Сойти вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помочь сойти - help off
помочь сойти вниз - hand down
сойти со сцены - get off the stage
сойти на нет - come to naught
сойти с темы - get off the subject
сойти с отметки - get off the mark
сойти с небес - come down from heaven
сойти с ума - go dotty
сойти с - get
сойти с рук - get away with
Синонимы к сойти: хорошо, выйти, уйти, ничего себе, исчезнуть, спуститься, неплохо, приличный, опуститься
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
опущенный вниз - downcast
вниз на свалках - down in the dumps
прогнозирование "сверху вниз" - top-down forecasting
вниз по цепочке - down the chain
скошенная вниз расшивка кладки - weathered joint
с грохотом свалиться вниз - clatter down
устремляться вниз крыльцо со ступеньками - rush down the porch with steps
посмотреть вниз - look down
прогноз сверху вниз - top-down forecast
прогнозирование сверху вниз - top-down forecasting
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
Там написано, что он решил сойти с карниза, но подскользнулся и упал вниз? |
You're saying he decided to come off the ledge, and then he slipped and fell? |
Де Браси трижды протрубил в рог. Тогда стрелки, высыпавшие на стены при их приближении, поспешили сойти вниз, опустить подъемный мост и впустить отряд в замок. |
De Bracy winded his horn three times, and the archers and cross-bow men, who had manned the wall upon seeing their approach, hastened to lower the drawbridge, and admit them. |
Паван помог ей сойти вниз, набросил на нее кое-какую одежду и проводил к ванной. |
It was Pavan himself who led her down. He threw a cloth around her as she started to walk toward the bathroom. |
I reckon I'll have to go down and dig the pipe out, he told her. |
|
И пришлось ей сойти вниз! |
And she had to go down to sit at table. |
Утром он послал меня сказать ей, что она должна сойти вниз к завтраку. Она была раздета - видно, собиралась лечь - и сказалась больной, чему я не очень удивилась. |
'In the morning, he sent me to tell her she must come down to breakfast: she had undressed, and appeared going to sleep, and said she was ill; at which I hardly wondered. |
Не уважал Павел Николаевич таких людей, которые в жизни идут не вверх, а вниз. |
Pavel Nikolayevich had no respect for such men who had come down in the world instead of going up. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Спущусь вниз... и посижу на крыльце, проветрюсь. |
I think I'll go downstairs. And sit on the stoop and cool off. |
Сверху вниз на него с надменным безразличием смотрел черный дрозд. |
A blackbird stared down at him with lofty disinterest. |
Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана. |
To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen. |
Эти приказы командование дивизий передало вниз своим подчиненным подразделениям. |
These were the orders that the divisions then transmitted to their subordinate units. |
Рука ухватила Джорджа за локоть, продвинулась чуть вниз и там осталась. |
A hand clutched nervously at George's arm, found it and held it. |
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. |
This is the Great Leap Forward, when China fell down. |
Калорифер закрепляется над держателем таким образом, чтобы тепловыделяющая поверхность находилась в горизонтальной плоскости, а тепловое излучение было направлено вниз. |
The radiator is placed on top of the support in a manner such that the radiating surface is horizontal and the radiation is downwards. |
Выбрав фото, нажмите его и перетащите вверх или вниз, чтобы изменить его положение. |
After choosing a photo, click the photo and drag it up or down to reposition it. |
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду. |
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30. |
However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30. |
она позволяет пройти многие километры горизонтально под водой, и вниз, до глубины 200 метров. |
And you can use that now to go for many kilometers horizontally underwater and to depths of 200 meters straight down underwater. |
Мужчина среднего возраста найден лежащим лицом вниз, рвота кофейной гущей, кровь и запах алкоголя. |
Transient male found facedown, coffee ground emesis, blood and smell of alcohol. |
Бурьян сморщился, и стебли его повисли вниз, касаясь корней. |
The weeds frayed and edged back toward their roots. |
И все равно приходилось решать бесконечное число вопросов и рассылать сообщения вверх и вниз. |
But decisions had to be made on endless things and messages passed up and down. |
Я так стараюсь избавить от хлопот миссис Эбернети, - говорила она. - Вся эта беготня вверх-вниз по лестнице мучительна для нее. |
I'm so anxious to spare Mrs Abernethie all I can, she said. All this running up and down stairs is so painful for her. |
Он совершал множество беспричинных поступков, ища выхода для своей бурной радости, бегал вверх и вниз по лестницам, сам не зная, зачем. |
He executed a multitude of mechanical actions full of joy; he ascended and descended the stairs, without knowing why. |
Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле которой начиналась просека. |
Ralph sketched a twining line from the bald spot on which they stood down a slope, a gully, through flowers, round and down to the rock where the scar started. |
Это вниз по улице Вэйверли рядом с тем гигантским супермаркетом, в котором есть бесплатный отдел! |
It's on Waverly Road next to that giant supermarket that has the free aisle. |
Вы за эти годы успеете сойти со стези добродетели, и если мне тем временем понравится кто-то другой, это послужит оправданием моей ветрености. |
That would leave you time to misbehave, and then if I liked some one else better, I should have an excuse for jilting you. |
There's a lump on her rump big enough to be a hump! |
|
Прицелился ему в живот - индейца только таким выстрелом и уложишь... Он рухнул как подкошенный и покатился вниз. |
An' I laid my sights on his belly, 'cause you can't stop a Injun no other place-an'-then. Well, he jest plunked down an' rolled. |
Истомившаяся собака робко подползла к самому борту машины и заскулила, глядя вниз на воду. |
On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. |
What about taking the bowl down and emptying it yourself?' |
|
Компаньоны ушли вниз к Иванопуло. |
The partners went downstairs to Ivanopulo. |
Он помог ей сойти с лошади, отпустил проводника и ввел ее в дом. |
He assisted her to dismount, and dismissing her guide, conducted her into the cottage. |
Further away, over here, spatter is traveling downwards. |
|
Ни разу в жизни он не надевал красного галстука и надеется сойти в могилу, так и не поддавшись этому вирусу. |
He has never worn a red tie in his life, and hopes he can go to his grave untouched by that particular virus. |
Keep your hands down, or I will shoot you again. |
|
Корабль пробивается сквозь волны, то поднимаясь, то ныряя вниз, его обшивка скрипит. |
Oh, the ship ploughs through the waves, rising and plunging, her timbers creak. |
Оборот только один; один большой, долгий круг - сначала вверх, потом вниз, и опять возвращаешься к исходной точке. |
There is only one turn; one large, elliptical, rising and falling turn and you are back where you have started. |
Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost. |
|
Как он мог сойти с экрана? |
How can he come off the screen? |
Let's go down after one more song. |
|
Take off the tunics, they'll weigh us down. |
|
В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках. |
In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks. |
But then one day he asked me to go ashore with him. |
|
It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects. |
|
Единственной проблемой будет доставить его туда вниз, Что означает бурение 20 км твердой породы. |
The only problem is we'd have to get it down there, which means drilling through 20 kilometres of solid rock. |
Потом, хлопнув дверью, стремглав затопала вниз по лестнице, и тут в коридоре появилась Минни. |
She banged the door and was tramping furiously down the stairs when Minnie appeared in the hall. |
Они посмотрели вниз, затем друг на друга. |
They looked down the stairs and then looked at each other. |
Эрнестина подошла к Трейси и посмотрела на неё сверху вниз. |
Ernestine moved over to Tracy and looked down at her. |
Ложись лицом вниз и твоя прекрасная улыбка будет превращена в снег. |
Lie face down and your beautiful smile will be molded into the snow. |
Элен, живо спускаемся вниз! |
Helen, we have to go downstairs quickly! |
Девушка обещала потом прийти за подносом и ушла вниз, то и дело оборачиваясь на удивительного покупателя. |
The girl said she'd be back later for the tray and went off, turning back to look at the strange customers. |
Один ровный разрез вниз посередине. |
It's one clean line down the middle. |
В период половодья 30 миллионов литров воды устремляется вниз. |
In flood 30 million litres of water spill over every second. |
Этого достаточно, чтобы сойти с ума. |
It's enough to send you mad. |
He stepped to the edge, raised his arms, and dived down into the sky below. |
|
Извилистая тропинка все время спускалась вниз -казалось, она ведет под землю. Вокруг громоздились красноватые скалы. |
The way wound down - down into the ground. The shapes of rock rose up around them, down, down into the bowels of the earth, through a labyrinth of red cliffs. They towered now on either side. |
Единственная вещь, которая может заставить сойти с рельсов ум мирового класса. |
The one thing that can completely derail a world-class mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сойти вниз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сойти вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сойти, вниз . Также, к фразе «сойти вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.