С грохотом свалиться вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двигающийся с места на место - ambulatory
с фиксированными интервалами - at fixed intervals
смешиваться с толпой - mingle with crowd
смесь сухой горчицы с молотыми семенами сельдерея - mustard celery
Межафриканское бюро по борьбе с эпизоотиями - inter-african bureau of epizootic diseases
крюк с коушем - thimble hook
конструкция ядерного реактора с воздушным охлаждением - air cooled nuclear reactor design
сеть с конкуренцией - contention network
соединение с гомоатомной цепью - homogeneous chain compound
экструзия с раздувкой - blown-bubble extrusion
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: riddle, screen, bolt, crash, smash, din, rumble, grumble, thunder, clatter
грохот барабана - roar of a drum
скребковый грохот - drag screen
грохот грубого грохочения - coarse screen
грохот для картофелеуборочного комбайна - potato separating grid
грохот для сепарации ботвы - vine rack
грохот кукурузной молотилки - cob rack
многороликовый грохот - live-roll grizzly
подвижный колосниковый грохот - moving-bar grizzly
самоочищающий колосниковый грохот - self-cleaning grizzly
сортировочный грохот - sizing grizzly
Синонимы к грохот: виброгрохот, сито, шум, бурат, гром, хошимин, рокот, баханье, грохотанье, громыхание
Антонимы к грохот: шорох, шелест
Значение грохот: Сильный шум с раскатами.
свалиться от болезни - collapse
свалиться от слабости - collapse
свалиться с неба - fall from moon
Синонимы к свалиться: полететь, свалиться как подкошенный, пасть, пересчитать ступени, свалиться как сноп, сверзнуться, грохнуться, ухнуть, бацнуться, бахнуться
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
упасть с лошади вниз головой - come cropper
ниже вниз - lower down
паре (вниз) - pare (down)
руки вниз - hands down
jot (вниз) - jot (down)
колени (вниз) - kneel (down)
кричать вниз - clamor down
вниз по пятке - down at the heel
лежать лицом вниз - lie face downwards
клавиши стрелок "вверх" и "вниз" - up and down arrow keys
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
Б-58 прославился своим звуковым грохотом, который публика часто слышала на земле, когда он пролетал над головой в сверхзвуковом полете. |
The B-58 became notorious for its sonic boom, which was often heard on the ground by the public as it passed overhead in supersonic flight. |
Внезапно мистер Уэллс выпустил рычаги из рук, и мы с грохотом вернулись в привычный мир. |
Suddenly, Mr Wells released his levers, and we dropped with a bump to the floor. |
Это как свалиться с дерева. |
It's like falling off a log. |
Оправданием было уменьшение дозвуковой мощности фоно-усилителя, вызванное деформацией диска и грохотом поворотного стола. |
The justification was to reduce the subsonic output of the phono amplifier caused by disk warp and turntable rumble. |
Когда жаркий август с бесконечным грохотом канонады подходил к концу, шум боя внезапно стих. |
As the hot noisy days of August were drawing to a close the bombardment abruptly ceased. |
Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала. |
Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash. |
Должна же она на кого-то свалиться. |
It's got to land on somebody. |
Их обдало испепеляющим жаром, ослепило сверканием тысячи раскаленных солнц, оглушило чудовищным треском и грохотом. |
A glare brighter than a dozen suns dazzled their eyes, scorching heat seared their skins and the roaring, cracking and crashing beat upon their ears in painful waves. |
We do not wanna have a sophomore slump. |
|
Слоновая кость деактивируется Ватсоном за несколько мгновений до того, как может произойти взрыв, и дракон отправляется с грохотом в сад за пределами дворца. |
Ivory is deactivated by Watson moments before the explosion can take place and the dragon is sent crashing in the garden outside the Palace. |
Сидя по краям подскакивавшей на колдобинах телеги, путники держались за грядки, чтобы не свалиться. |
Sitting at the sides of the cart, which jolted over the potholes in the road, the travelers clung to the edges so as not to fall. |
Война прошлась по джунглям и достигла города Гага, и я был окружен грохотом бомб. |
The war moved across the jungle and reached Gaga, and I was surrounded by the thunder of bombs. |
Ведро упало и с грохотом покатилось по дубовому полу. |
A bucket crashed and rattled over an oaken floor. |
Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом. |
Fragments of stone blew apart with a deafening noise. |
С крыш под ними внезапно с грохотом взметнулось вверх пламя. |
Below them, flame suddenly fountained above the rooftops with a roar. |
Старинные песнопения, не засоряемые шумом дорожного движения и грохотом машин, поднимаются к небу. |
The old chants rise skyward, undamped by the roar of traffic and the clatter of machines. |
Та с грохотом шлепнулась на плиту и сразу наполнилась кипящей водой. |
It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once. |
He let the door of the stairwell slam shut behind him. |
|
С грохотом и вспышкой пламени отдаленное блюдце взлетело на воздух. |
With a crash and a burst of flame a distant saucer flipped into the air. |
The sound of water dripping somewhere near seemed loud in her ears. |
|
Что вы хотели? -как водопроводчик Фанатюк с грохотом ударял молотком по ржавой трубе, и сажа от паяльной лампы садилась на нежный галантерейный товар. |
What would you like?, Fanatiuk the plumber would hit a rusty pipe with a hammer, producing a loud bang. Soot from the soldering furnace settled on the delicate haberdashery items. |
Ron let his fork fall with a clatter. |
|
Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба. |
The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness. |
Им обязательно нужно подобраться так близко к воде, как только возможно, не рискуя свалиться в волны. |
They must get just as nigh the water as they possibly can without falling in. |
Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище. |
A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss. |
Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево. |
Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit. |
Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь. |
With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise. |
The movers barged in before breakfast was quite over. |
|
Когда они с шумом и грохотом захлопнули дверь, накинув на нее болт, и оставили меня в полной темноте, было одиннадцать часов утра. |
When they closed my door, with clang and clash of levered boltage, and left me in the utter dark, it was eleven o'clock in the morning. |
Все их существо прислушивалось, словно оцепенев, и только глаза следовали за грохотом, точно подчиняясь беззвучному приказу. |
They listened motionless, and only their eyes followed the sound as though they were obeying an inaudible command. |
Мощным грохотом они наполнили всю местность верст на пятнадцать кругом, донесли до дома N13 по Алексеевскому спуску... |
They filled the countryside for ten miles around with their terrible roar, which was heard at No. 13 St Alexei's Hill . . . |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
В мозгу снова и снова возникал образ двух неприступных крепостей, которые вдруг с грохотом рухнули у нее на глазах. |
There still reverberated in her mind the crashes of the two impregnable citadels of her life, thundering to dust about her ears. |
Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом! |
We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly, slowly... disgustingly charmingly or from a great height. |
Поднялся ветер; море ревело; все вдруг всколыхнулось, как при землетрясении, и раскололось с оглушительным грохотом. |
The wind arose; the sea roared; and, as with the mighty shock of an earthquake, it split and cracked with a tremendous and overwhelming sound. |
Если я запущу двигатели, только из-за вибраций вся эта штука может свалиться на нас. |
If I fire up the engines, the vibrations alone could cause the whole thing to come down on us. |
Вера Васильевна, упершись ногами в пол, с грохотом отъехала от стола вместе со стулом. |
Vera Wassiljovna pushed back her chair. |
Так распевали мальчики, сидя на заборе, готовые каждую минуту свалиться по ту сторону и улепетнуть. |
This is what the boys sang as they sat on a fence, ready to jump down on the other side and run away at a moment's notice. |
С невероятным грохотом мы несколько раз прокатились по улице Антиб туда-сюда. |
We just rode up and down the Rue d'Antibes several times, making a racket. |
Before we get carried away by fire and noise. |
|
Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога. |
The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage. |
Моменты, когда история с грохотом поворачивает в сторону. |
That's moments when history rattles over the points. |
Кларк, небо буквально собиралось свалиться на нас. |
Clark, the sky was literally about to fall down on us. |
Then he tripped over a branch and came down with a crash. |
|
Кстати, миссис Миллз, сегодня Лидия опять... с грохотом бегала у меня над головой. |
Incidentally Mrs. Mills, I've had to put up with the noise of Lydia running around above my head. |
Он наставил гвоздь, и молоток с грохотом вогнал его в доску. |
He set a nail and his hammer thundered it in. |
Он почувствовал, как содрогнулась земля - толчок отдался в пятки, сверху с грохотом посыпались камни поменьше. |
He was aware of a jolt in the earth that came to him through the soles of his feet, and the breaking sound of stones at the top of the cliff. |
Он опять подошел к окну - как раз в тот момент, когда из туннеля с диким грохотом неожиданно вырвался поезд. |
And he went and leaned out of the window again, just as a train issued from the tunnel with a loud and violent noise. |
Затем Г арин поклонился на три стороны и вышел, сопровождаемый воем труб, грохотом литавр и радостными восклицаниями. |
Then Garin bowed on all sides and left the hall to the music of trumpets, the roll of kettle-drums, and shouts ofjoy. |
Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба. |
The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time. |
Она разорвалась поблизости, что-то с грохотом обрушилось, и тут же раздался второй разрыв, совсем рядом. |
It burst somewhere very near, and in the rumble of the falling debris we heard another falling, closer still. |
One day he came down upon us with a tremendous crash. |
|
Присси с грохотом скатилась с лестницы, и Скарлетт видела в окно, как она мчится по улице с совершенно неожиданной для этой нерасторопной девчонки быстротой. |
Prissy was off with a clatter and Scarlett watched her hurrying down the street, going faster than she had ever dreamed the worthless child could move. |
В самые неожиданные часы ночи дверь моя с грохотом распахивалась, и дежурные сторожа связывали меня. |
At the most unexpected hours of the night my door would clang open and the changing guards would lace me. |
И пока он смеялся - Crack! - с грохотом голова Хеффаламта ударилась об корень, банка разлетелась вдребезги, и на свет Божий появилась голова Пуха... |
And while he was still laughing - Crash went the Heffalump's head against the tree-root, Smash went the jar, and out came Pooh's head again.... |
Но она открылась с грохотом. |
But it opened really hard. |
It's just gonna plough straight through. |
|
С грохотом и звоном посыпались кирпичи, мусор, доски. |
There was a crackling and shattering sound of stones, plaster, and wood. |
Труппа путешествовала из города в город на автобусе, обычно выступая на импровизированных сценах, окруженная пивом, дымом и грохотом кегельбанов из соседних боулинг-клубов. |
The troupe travelled from town to town by bus, usually performing on makeshift stages, surrounded by beer, smoke and the clatter of skittles from nearby bowling alleys. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с грохотом свалиться вниз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с грохотом свалиться вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, грохотом, свалиться, вниз . Также, к фразе «с грохотом свалиться вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.