Солдатская шинель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Солдатская шинель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soldier's coat
Translate
солдатская шинель -

- шинель [имя существительное]

имя существительное: greatcoat, overcoat



Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campfires crackled and the soldiers' songs resounded even more merrily than on the previous night.

Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers' voices could be heard on every side.

Нет, про только-то уж я скажу, - перебил он, выскакивая в переднюю и надевая шинель (за ним и я стал одеваться).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as for that only, let me tell you, he interrupted, dashing out into the entry and putting on his coat (I followed his example).

Да, - важно шагая, бормотал он. - Эх, и тяжела ты, солдатская служба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he muttered, pacing importantly up and down. A soldier's life is certainly tough!

Эта солдатская черта эволюционировала 4 раза независимо у тлей; это показывает важность и преимущества этой черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soldier trait has evolved 4 times independently in aphids; this shows the importance and benefits of this trait.

В эту минуту он появился в дверях кабинета с полотенцем в руках, и Уэммик тотчас надел шинель и приготовился загасить свечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he now appeared in his doorway, towelling his hands, Wemmick got on his great-coat and stood by to snuff out the candles.

Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.

Я приношу в гостиную солдатскую койку и теперь сплю отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move a cot into the parlour and sleep there.

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

Эти солдатские градусники не рассчитаны на многоопытных вояк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These army thermometers are not made for old soldiers.

И он перекрутился, навалился ничком на шинель, ткнулся лицом зажмуренным в угловатый мешок с буханками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He twisted his body and lay face down on his greatcoat, shut his eyes and thrust his face into the kitbag, spiky with loaves.

Уже на второй день он утратил всякий интерес к солдатским письмам, но, чтобы работа не казалась слишком скучной, он изобретал для себя всякие забавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first day he had no curiosity at all. To break the monotony he invented games.

Вощеные лучшие нитки лопнули с треском, причем правый погон отлетел с шинельным мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the threads tore free, although the right strap pulled a lump of the greatcoat material with it.

Шинель намокла, хоть отжимай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My overcoat got so soaked I could have wrung it out.

Он поправил на себе шинель и стал нерешительно спускаться вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He straightened his coat and went downstairs irresolutely.

Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unbuttoned the dead man's greatcoat and opened its skirts wide.

Весьма желательно привлечение в комитет старых фронтовиков, бывших во время революции на фронте и состоявших в солдатских организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It is highly desirable to involve former frontline troops in the committee, men who were at the front during the revolution and took part in the soldiers' organizations.

А сейчас я поступлю по-солдатски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I will do a soldierly thing.

Я столько повидал включений в солдатские тела после взрывов на минах, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen a whole lot of things embedded in soldiers' bodies from I.E.D.s, but...

В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic.

А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?''

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

Шломо, я сделаю 5 офицерских мундиров и 30 солдатских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make five officer uniforms and thirty soldier uniforms.

Хочу узнать, нужны мне, креме солдатской книжки, другие документы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know whether I needed any papers beside my pay book.

Ты возьмешь его солдатскую книжку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to take his pay book?

После стольких лет солдатской каши я неприхотлив в еде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, after so many years of soldier's porridge, I am easily sated.

Спас 12 солдатских жизней, включая Полу Эшвальд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved 12 soldiers' lives, including Paula Ashwaldt.

Но однажды, он проходил мимо военной базы, сразу после солдатского обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until one day, he passed by an army base, right after the soldiers' lunchtime.

Обувать теперь солдатские ботинки в университет, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I just wear soldiers' shoes?

Они были побиты тогда, когда их оторвали от земли и надели на них солдатскую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were beaten when they took them from their farms and put them in the army.

Случалось, Швейк по целым дням не видал пастыря солдатских душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened that for whole days at a time Svejk never saw the man who had the cure of army souls.

Глядя на их бледные, вдохновенные лица, можно было подумать, что эти звуки неслись не из солдатских труб, а с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at their pale, ecstatic faces, one might have thought those strains came from some heavenly choir rather than from a military brass band.

Во всяком случае, дорогой мой Г ендель, - сказал он, немного помолчав, - солдатская служба это не то, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, my dear Handel, said he presently, soldiering won't do.

Гребер подсунул под решетку свою солдатскую книжку и отпускной билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber pushed his paybook and his furlough certificate through the grating.

Два раза ходил в плавание на корабле Карл Винсон а затем был распределен в солдатскую столовую Пакс Ривер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did two tours on the USS Carl Vinson before being assigned to the Pax River chow hall.

Довожу до сведения, что в армии не требуют каждые пять лет тащить кровавый труп в Пентагон, чтобы продлить солдатскую лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the Army doesn't make you drag some bloody corpse into the Pentagon every five years, to renew your soldier's licence.

Зурин пригласил меня отобедать с ним вместе чем бог послал, по-солдатски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zourine asked me to lunch with him, soldier fashion, and, as we say, on what Heaven provides.

Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, to grace himself at his return into London under the form of a soldier.

Костоглотов смотрел на него не с жалостью, нет, а - с солдатским сочувствием: эта пуля твоя оказалась, а следующая, может, моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov looked at him - not with pity, but with the sympathy one soldier feels for another, as if to say, 'That bullet has your name on it, the next may have mine.'

Кроме солдатской походки, он не выглядит подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a vaguely martial gait, he does not look suspicious.

Много лет прожили вместе Снегурочка и солдатская жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the Snow Maiden and the wife lived together.

Нам с женой не на что будет жить, кроме солдатского жалования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've nothing more than a soldier's pay to live on.

Николь вышла и вскоре вернулась с пачкой солдатских сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicole went out and came back presently with a packet of caporal cigarettes.

Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you.

Скоро день солдатских вдов, потом ярмарка охота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's the War Widows' Revue, the craft fair the hunt.

Спасибо вам... за то, что как положено выполняли солдатский долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you... for duly executing a soldier's duty.

Шесть недель солдатского отпуска в Кашмире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks RR in Kashmir.

Это солдатский сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a soldier's trunk.

На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead.

Бюро в своей деятельности опиралось на солдатские штыки, а военные власти издали немало вызывавших возмущение циркуляров по поводу того, как должны вести себя побежденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau was backed up by the soldiers and the military had issued many and conflicting orders governing the conduct of the conquered.

Г оловы превращаются там в человеческие фигуры; солдатские куртки, брюки и сапоги выплывают из тумана, как из молочного озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the heads become figures; coats, trousers, and boots appear out of the mist as from a milky pool.

Лампас из брюк, шинель из тряпья - это 2-й уланский полк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lampas made of trousers, coat made of rags, this is the 2nd Uhlan Regiment.

Шинель, сшитая из серой шерсти, обычно надевалась поверх рюкзака или ранца, который мужчины несли на ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A greatcoat, fashioned in grey wool, would be worn and was normally tied on top of the haversack or knapsack which was carried by the men while on the move.

Она существовала наряду с несколькими другими популярными версиями, среди которых были Солдатская Марсельеза и крестьянская Марсельеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It existed alongside several other popular versions, among others a Soldier's Marseillaise and a Peasant's Marseillaise.

Солдатские крабы фильтруют песок или грязь для микроорганизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldier crabs filter sand or mud for microorganisms.

Вместо этого Риау был демократическим ополчением, основанным на солдатских комитетах и общих собраниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the RIAU was a democratic militia based on soldier committees and general assemblies.

14 июня 1881 года, за два месяца до своего четырнадцатилетия, Зоя покинула Солдатский дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 14, 1881, two months before her 14th birthday, Zoa left the Soldiers’ Home.

Распространенными методами крепления являются использование шпунтовых свай или солдатских балок и лагирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common methods of shoring are the use of sheet piles or soldier beams and lagging.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солдатская шинель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солдатская шинель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солдатская, шинель . Также, к фразе «солдатская шинель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information