Солнечной генерации тепловой энергии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Солнечной генерации тепловой энергии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solar thermal power generation
Translate
солнечной генерации тепловой энергии -

- тепловой

имя прилагательное: thermal, thermic, caloric, calorific



Чтобы Kinect лучше всего отслеживал телодвижения, не допускайте попадания на игроков или на сенсор прямого солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For best tracking results avoid positioning the sensor or player in direct sunlight.

Коллега, мне кажется, вскрытие ясно показало, что причиной смерти было мозговое кровоизлияние, развившееся в результате солнечного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage.

Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system.

На протяжении столетий она путешествовала по внутренней Солнечной системе подобно айсбергу в океане межпланетного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been drifting for centuries through the inner solar system like an iceberg in the ocean of interplanetary space.

Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system.

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

По солнечному свету размером больше половины квадратного метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than two square feet of sunlight.

Как только инженеры найдут Philae, они смогут ответить на вопросы о том, удастся ли зонду получить достаточное количество солнечного света для подзарядки аккумуляторов, проснуться и продолжить сбор данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they find Philae, mission engineers can better assess the chances that it will eventually receive enough sunlight to recharge, wake up, and do more science.

Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers.

Два дня, проведенные при полном отсутствии солнечного света, перестроили биологический ритм Майкла Толланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days without sunlight had rearranged Michael Tolland's biological clock.

Иоднойиз идей,былоразвитие концепции солнечной ячейки, вкоторойиспользовалисьрефлексивныезеркала, для усиления ее мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the ideas I developed was this concept for a solar cell that used reflective mirrors to amplify its power.

Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.

Уилл не мог устоять против такой невозмутимости, и туча на его лице рассеялась в солнечном сиянии смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter.

Вот что получается, если сравнить изменения солнечной активности и уровня воды в реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river.

Утро было солнечное, дожди не шли уже несколько дней, так что никаких следов машины не осталось - если кто-то приезжал туда на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine morning and there has been no rain for some days, so there aren't any distinctive car tracks to go by - in case anyone came by car.

Так значит... эра солнечного света и справедливости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... a new era of sunlight and fairness?

к дальним уголкам солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out to the edge of the solar system.

Внутренняя часть Солнечной системы окажется внутри Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner solar system will reside inside the sun.

Обитающие здесь организмы лишены солнечного света, поэтому они черпают энергию из окружающего их воздуха, а именно из паров сероводорода, поднимающихся из источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down here, far from the light of the sun, are organisms whose energy source comes from the air around them. They use the hydrogen sulphide gas bubbling up through these springs.

Хвост получается из-за солнечного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail is caused by solar wind.

Как-то после лекции о солнечной системе к нему подошла пожилая дама. Мистер Джеймс, - сказала она,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just, er, finished giving a lecture on the solar system, er, when he was approached by an elderly lady. Mr James, she said,

В нашей Солнечной системе есть несколько космических тел, которые могли бы подойти для некоторого рода жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our own solar system there are several bodies that might be suitable for life life of some sort.

Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper.

Пенсильвания впереди всех по солнечной и ветряной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pennsylvania's exercising leadership on solar power and wind power.

На дальней периферии Солнечной системы находится карликовая планета Седна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the remote frontier of the solar system, a dwarf planet known as Sedna.

Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why a particle of sunlight can't even be seen or measured.

Через два года она достигнет половины скорости света, и будет далеко за пределами нашей солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two years it would reach half light speed and be far outside our solar system.

Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed - thinking the audience wouldn't get it.

О существах, которые боятся солнечного света и проточной воды, и определенных трав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creatures that fear sunlight and running water and certain herbs.

Уровень генерации АТ-поля в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT Field will be generated on two.

Странное бледно-солнечное пятно на потолке вдруг зарябило, где-то сверкнуло ярко-серебряными точками, и они побежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange patch of pale sunlight on the ceiling suddenly began to ripple. A flashing cluster of silver spots appeared from somewhere. They began to move about.

А я пойду почитаю на Солнечном Карнизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to Sunny Ledge with a book.

Вид Уилла вызывал ощущение солнечности, чему еще более способствовала изменчивость его облика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first impression on seeing Will was one of sunny brightness, which added to the uncertainty of his changing expression.

Совокупность отражения солнечного света от луны И его запасающей криптонской кожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.

но это также единственная сила, которая действует во всей Солнечной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's the only force that has the influence across the entire solar system.

Вводишь координаты, встаёшь на него и улетаешь на взрывной волне прочь из Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you feed it coordinates, stand on top and ride the concussion all the way out of the solar system.

Ты живешь в Сентрал Сити, где всегда солнечно, а у твоих врагов милые прозвища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in Central City, where it's sunny all the time and your enemies get cute nicknames.

В пределах Солнечной системы она занимает третье место по близости к Солнцу; это самая большая земная планета и пятая по величине в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the solar system, it is third closest to the sun; it is the largest terrestrial planet and the fifth largest overall.

На такой скорости любой объект вылетел бы из Солнечной системы, а затем из галактики Млечный Путь в межгалактическое пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that speed, any object would be shot out of the Solar System, and then out of the Milky Way galaxy into intergalactic space.

Солнцезащитных очков недостаточно, чтобы защитить глаза от постоянного вреда от прямого взгляда на солнце, даже во время солнечного затмения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunglasses are not sufficient to protect the eyes against permanent harm from looking directly at the Sun, even during a solar eclipse.

Среди наиболее изученных областей солнечного компаса-нейронное и анатомическое расположение лежащего в основе механизма бабочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the better understood areas of the sun compass is the neural and anatomical layout of the underlying mechanism in the butterfly.

В начале XX века исследования Титана привели в 1944 году к подтверждению того, что он имеет плотную атмосферу – особенность, уникальная среди спутников Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 20th century, research on Titan led to the confirmation in 1944 that it had a thick atmosphere – a feature unique among the Solar System's moons.

Луна была предложена в качестве испытательного стенда для новой технологии защиты объектов в Солнечной системе и астронавтов от прямого и обратного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moon has been suggested as a testbed for new technology to protect sites in the Solar System, and astronauts, from forward and back contamination.

В настоящее время в пустыне Мохаве расположено несколько солнечных электростанций, таких как завод по производству солнечной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, several solar power plants such as the Solar Energy Generating Systems facility are located in the Mojave Desert.

Он повышает чувствительность к солнечному свету, может влиять на качество сна и редко вызывает нарушения сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increases sensitivity to sunlight, and may affect the quality of sleep and rarely causes sleep disorders.

Жидкая вода, наряду с давлением воздуха, питательными веществами и солнечной энергией, необходима для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid water, along with air pressure, nutrients, and solar energy, is essential for life.

На видео группа играет в городе Дубай, когда происходит солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video features the band playing in the city of Dubai as a solar eclipse occurs.

В этой таблице перечислены примерные значения L1, L2 и L3 в пределах Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table lists sample values of L1, L2, and L3 within the solar system.

Было выдвинуто много других теорий изменения климата, включающих силы от вулканизма до Солнечной вариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other theories of climate change were advanced, involving forces from volcanism to solar variation.

В следующей таблице показано увеличение мощности заводской таблички, и коэффициенты мощности варьируются от 11% для солнечной энергии до 40% для гидроэнергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows increasing nameplate capacity, and has capacity factors that range from 11% for solar, to 40% for hydropower.

Эти коронографы отслеживают солнечную корону с помощью оптической системы, чтобы создать, по сути, искусственное солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These coronagraphs monitor the solar corona by using an optical system to create, in effect, an artificial solar eclipse.

Эти наружные листья считаются небольшими по размеру, чтобы более эффективно повторно излучать тепло, полученное от солнечного захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These outer leaves are deemed to be small in size to more efficiently re-radiate the heat gained from solar capture.

Точность этого значения была улучшена измерениями, сделанными Дональдом Брансом во время полного солнечного затмения в 2017 году .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuracy of this value was improved by measurements done by Donald Bruns during the 2017 total eclipse of the sun .

Я новичок в этой солнечной штуке и нуждаюсь в помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm new to this solar thing and need help?

Есть также свободные планы для новых систем в Хобарте, Тасмания, и на солнечном побережье, Квинсленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also loose plans for new systems in Hobart, Tasmania, and on the Sunshine Coast, Queensland.

Однако использование солнечного дня неверно, это должен быть звездный день, поэтому соответствующая единица времени должна быть звездным часом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the use of the solar day is incorrect, it must be the sidereal day, so the corresponding time unit must be a sidereal hour.

Внутренняя часть Солнца является примером полностью ионизированной плазмы, наряду с солнечной короной и звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior of the Sun is an example of fully ionized plasma, along with the solar corona and stars.

Однако Коперник был первым, кто обратил внимание на то, что Солнце является центром Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copernicus was, however, the first one to get noticed saying the sun was the center of the solar system.

Количество солнечного света и дневные температуры также будут влиять на сроки размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of sunlight and daytime temperatures will also affect breeding timing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солнечной генерации тепловой энергии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солнечной генерации тепловой энергии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солнечной, генерации, тепловой, энергии . Также, к фразе «солнечной генерации тепловой энергии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information