Соловьи поют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жупляньице соловьиное - zhuplyanitse nightingale
пели соловьи - singing nightingales
Соловьиный - Nightingale
соловьи - nightingales
соловьи поют - nightingales sing / warble
Синонимы к соловьи: птица, буль-буль, пернатый певец, пернатый солист, пернатый артист, соловейко, соловейчик, варакушка
птицы поют - the birds sing
поют - sing
поют хором - sing in chorus
ангелы поют - angels sing
Ты слышишь, как люди поют - do you hear the people sing
поют птицы - birds sing
Поют на английском языке - sing in english
соловьи поют - nightingales sing / warble
поют гимны - sing hymns
поют нам песню - sing us a song
Соловьи ... поют свою песню тоски из глубины подземелья ... все наслаждаются, но никто не чувствует боли, глубокой печали в этой песне. |
Nightingales… sing their song of longing from their dungeon's depth… everyone delights, yet no one feels the pain, the deep sorrow in the song. |
Практически на следующий день она слышит, как на улицах поют Интернационал – войска Красной Армии вошли в Баку. |
Practically the following day she hears the Internationale being sung in the streets – Red Army troops have entered Baku. |
В 2018 году дочь Нусрата Фатех Али Хана заявила, что намерена подать в суд на нарушение авторских прав певцов, которые поют песни ее отца. |
In 2018 daughter of Nusrat Fateh Ali Khan said she intended to take legal action against copyright infringement of singers who sing her father's songs. |
Соловьи, как у наставника. у меня нет права голоса этого собрания, и когда произойдет голосование, я приму решение совета. |
Warblers, as coach, I am a non-voting member of this body, and once a vote is cast, |
Матросы поют песню, за которой вскоре следует внезапное появление колдуньи и ее спутников. |
The sailors sing a song, which is followed shortly by the Sorceress and her companions' sudden appearance. |
На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее. |
On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it. |
Обычно регги поют на ямайском диалекте, ямайском английском и Иярийском диалектах. |
It is common for reggae to be sung in Jamaican Patois, Jamaican English, and Iyaric dialects. |
Песни, которые они поют, и правда необыкновенные, я не могу придумать лучшего способа закончить Диалоги TED, как пригласить Церковный Хор Гарлема под руководством Ви Хиггенсон. |
The music they made, as you already heard, is extraordinary, and I can't think of a better way of ending this TED Dialogue than welcoming Vy Higginsen's Gospel Choir from Harlem. |
Во многих регионах Соединенных Штатов и Канады группы людей ходят от дома к дому и поют рождественские гимны. |
In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. |
Remember about the hens, and mistrust those that sing. |
|
Кто знает латынь, наверное, уже догадался по названию промки, о чем поют инцестовцы. |
The title of the promo speaks for itself. |
Her smile, and your fantasies play a duet. |
|
Добро пожаловать в детский летний лагерь националистического батальона «Азов», где молодые украинские патриоты проходят военную подготовку и поют песни о смерти русских. |
Welcome to the nationalist Azov Battalion's camp for kids, where young Ukrainian patriots train for battle and sing songs about death to Russians. |
Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители. |
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. |
При этом политики — как левого, так и правого толка — начали критиковать игроков за то, что те перед началом игр не поют «Марсельезу». |
At the same time, politicians on both the left and right of the political spectrum began to criticize players for not singing “La Marseillaise” before the start of their games. |
Каждый раз, когда я притрагиваюсь к ранам, они поют, как жаворонки. |
Every time I touch my wounds... they sing like larks. |
Профаны, любопытствующие знать наши дела Никогда слабые ваши очи не узрят оных. Вы и того не узнаете, как поют фреры. |
Profane ones, curious to know our business, Never will your weak eyes spy it out, Nor will you learn how the fairies sing. |
Я - из мира, в котором... поют... мечтают... творят... где все ЭТО имеет значение. |
I come from a world where... where singing and dreaming and creating, they mean something, it's not just... |
Tell me,is it true what people are chanting and singing, as our father said? |
|
The larks are singing among the myrtle flowers |
|
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом. |
May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings. |
Возможно, они поют любовную песню, которая раздаётся в глубинах океана. |
But maybe it's a love song cast into the vastness of the deep. |
(singing) One side blue, the color of the sky. |
|
Good booze, best musicians alive... |
|
Иногда они поют. А целыми днями - бесконечные разговоры. |
Sometimes they sing... and insult one another endlessly. |
Они поют уже три дня, значит, скоро начнется их превращение. |
They've been singing for three days. They'll soon metamorphose |
Люди на площади Святого Петра поют, и то,что произошло сегодня превыше всех законов! |
They are singing at St. Peter's Square. Now, what happened here tonight transcends our laws. |
Но быки ничего не поют до твоей Девы, Это лишь просто болтание. |
But at the bulls they didn't sing anything to the Virgin. You're a pure storyteller. |
Кроме компьютера, сканирующего сетчатку глаза или туалет, который выводит соловьиные трелли пока смывается то, о чем лучше не упоминать? |
Other than a computer that requires a retina scan or a toilet that plays bird songs while it blow-dries your unmentionables? |
Все в этой стране, да во всех странах мира, взялись за руки и поют песни о дружбе и любви. |
Everyone in the country every country in the world are holding hands and singing songs about peace and love. |
Не любить такое сокровище, такую женщину, с соловьиным голоском и стройную, как статуя! |
He does not love her! does not love a pearl of a woman, with a voice like a nightingale and shaped like a model. |
Это и есть Соловьиный убийца? |
We calling this a Nightingale kill? |
Все замечательно поют в душе. |
Everyone sings great in the shower. |
The Warblers are about to go on. |
|
Нужно решить вопрос с этим Соловьиным кризисом, особенно потому, что Сью готова к атаке. |
we have to figure out what to do with this whole Warbler crisis, especially now that Sue is on the attack. |
Oh, and those two soldiers are song-and-dance men. |
|
Я оперировала её на 21 неделе, а родители поют дифирамбы... тебе. |
I repaired at 21 weeks, and the parents could not stop singing the praises of you. |
'They go round carol-singing regularly at this time of the year. |
|
Неофициальный источник в полиции сообщает мне, что всё указывает на то, Соловьиного убийцу, хотя окончательно утверждать никто не может. |
Unofficially, sources in the NYPD are telling me that all signs point to the Nightingale Killer, though no final determination has been made. |
Твоя мать из Голландии, дорогая, как там у вас про него поют? |
Your mother's Dutch you know, Clyde. How did that ol' folk song go, honey? |
Пели : Я получил тебя, Крошка в Крабьей Хижине на вечере караоке : парни поют друг другу романтические песни. |
Sang I Got You, Babe, at the Crab Shack on guys-sing-romantic-songs- to-each-other karaoke night. |
А там всенощная; поют, свечки горят, благоухание от кадил - и не знаю, где я, на земле или на небеси! |
Evening service was being held, the choir was singing, candles were burning, fragrance was wafted from the censers. I simply did not know where I was-on earth or in Heaven. |
They don't nest in trees. |
|
Вы... - он тоже снизил голос и одним глазом прищурился, - там, где вечно пляшут и поют -вы... не были? |
Have you ever...' - he lowered his voice as Lev Leonidovich had before, and screwed up one of his eyes - 'have you ever been where there's non-stop music and dancing?' |
Довольно! - сказала она. Она убежала, и на лестнице раздались звонкие трели соловьиного ее голоса. |
'That is enough,' she said, and fled away; the fresh trills of her birdlike voice rang up the staircase. |
Барды поют о позоре Хротгара... ..от северных земель до побережья Виндланда |
Bards sing of Hrothgar's shame from the frozen North to the shores of Vinland. |
Я могу слышать, как они поют мне. |
I can hear them singing to me. |
В Республике Платона три Мойры поют в унисон с музыкой сирен. |
In the Republic of Plato, the three Moirai sing in unison with the music of the Seirenes. |
Тая приглашают присоединиться к Рейчел в Лондоне, и молодые жители Рамзи-стрит устраивают небольшую вечеринку для Тая. Они поют ему, когда он уходит с улицы. |
Ty is invited to join Rachel in London and the younger Ramsay Street residents have a small party for Ty. They sing to him as he leaves the street. |
Чемпионские зяблики регулярно поют сотни звонков на конкурсах. |
Champion finches regularly sing hundreds of calls in contests. |
Затем выясняется, что Рианна и не-Йо поют не друг о друге, а о разных людях. |
It is then revealed that Rihanna and Ne-Yo are not singing about each other, but different people. |
Барабанные группы играют в унисон, при этом они поют на родном языке, а танцоры в разноцветных регалиях танцуют по часовой стрелке вокруг барабанных групп в центре. |
Drum groups play in unison while they sing in a native language and dancers in colorful regalia dance clockwise around the drum groups in the center. |
Метта как медитация сострадания часто практикуется в Азии посредством широковещательного пения, в котором монахи поют для мирян. |
Metta as 'compassion meditation' is often practiced in Asia by broadcast chanting, wherein monks chant for the laity. |
Либретто холста вызвало много критики, хотя Эдвин Эванс заметил, что в опере редко можно услышать слова, которые поют. |
Holst's libretto attracted much criticism, although Edwin Evans remarked on the rare treat in opera of being able to hear the words being sung. |
В фильме ее поют Хенки Колстад и Астрид Херсет. |
In the film it is sung by Henki Kolstad and Astrid Herseth. |
Позже, под цветущим деревом, Рене и Уокер поют “прелестная малышка. |
Later, under a flowering tree, Renée and Walker sing “Pretty Baby. |
11, дети ходят в процессиях с фонарями, которые они сделали в школе, и поют песни Мартина. |
11, children walk in processions carrying lanterns, which they made in school, and sing Martin songs. |
Дети ходят по улицам с бумажными фонарями и свечами и поют песни о Святом Мартине. |
Children go through the streets with paper lanterns and candles, and sing songs about St. Martin. |
Они поют на французском и английском языках, иногда смешивая их в песнях. |
They sing in both French and English, sometimes mixing the two in songs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соловьи поют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соловьи поют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соловьи, поют . Также, к фразе «соловьи поют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.