Сообщаться партии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сообщать правду - report the truth
обязаны сообщать - obliged to report
или иным образом сообщаться - or otherwise communicated
не сообщать о любых - did not report any
финансовые учреждения обязаны сообщать - financial institutions are required to report
сообщать о своих выводах - report its findings
сообщать о любых проблемах - report any concerns
сообщать о нашем прогрессе - report on our progress
сообщать о любых злоупотреблениях - report any abuse
она будет сообщать в - she will be reporting to
Синонимы к сообщаться: сообщать, общаться, сообщить, информировать, связаться, поддерживать связь, связываться, взаимодействовать, передавать, сноситься
Значение сообщаться: Иметь какую-н. связь, быть соединённым.
примкнуть к той или другой партии - take sides
составление партии сырья - batch setting
Организационный отдел Центрального Комитета Коммунистической партии Китая - Organization Department of the Communist Party of China
враждебные партии - hostile party
информация из партии - information from the party
в третьей партии - in the third instalment
правительство и политические партии - the government and the political parties
почин партии - send-off party
Расчет партии - batch calculation
первые партии претензий - the first instalment claims
Синонимы к партии: Единая Россия, часть, голос, группа, общество, роля, союз, этап, лагерь
Если бы я играл в Васюках, - сказал Остап, -сидя на таком стуле, я бы не проиграл ни одной партии. |
If I had played the match in Vasyuki, said Ostap, sitting on a chair like this, I wouldn't have lost a single game. |
Тем не менее, основные консервативные партии Европы - часто христиан - демократы - продолжают привлекать избирателей. |
Yet mainstream European Conservative parties - often Christian Democrats - continue to attract voters. |
Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые. |
Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy. |
Занятые внутренними политическими делами, они не смущаются использовать Европу в качестве козла отпущения, чтобы не сообщать плохие новости своим согражданам. |
Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens. |
Они должны иметь возможность сообщать властям о случаях нарушений прав человека, не опасаясь за свою собственную безопасность. |
They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety. |
В рамках такой системы отчетности государства должны будут сообщать о выданных лицензиях, отказах в выдаче лицензии и осуществленных операциях по передаче обычных вооружений. |
Under the proposed reporting system, States will be required to report on licence authorizations granted, denied licences and actual transfers of conventional arms. |
Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше. |
Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher. |
У нас будут большие партии, большие деньги, и большое искушение. |
We'll be handling big shipments, big money, and big temptation. |
Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса – неоценимого сторонника Партии Мира. |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. |
Примерно через час, меня будут официально порицать в партии. |
In about an hour, I'm going to be officially condemned on the floor of the House. |
Если из этого ничего не выйдет, то Стинером, видимо, придется пожертвовать в интересах партии. |
If not, Stener could be sacrificed for the benefit of the party, if need be. |
Да, к ней обратились представители демократической партии и, по их мнению, у неё отличные шансы на победу. |
Yeah, she got approached by the DNC, and they think she has a great shot to win. |
Через три дня шестеро Комитетчиков были официально исключены из Партии, а в партийной газете появилась статья, разоблачившая агента-провокатора Леви. |
Three days later the leaders of the dockers' section were expelled from the Party and Little Loewy was denounced in the official Party organ as an agent provocateur. |
Вы хотите выдвинутся на пост Президента Соединенных Штатов как кандидат от третьей партии? |
You want to run for President of the United States as a third party candidate? |
— А я не собираюсь сообщать ему, что нас разыскивает полиция. А когда все окончательно выяснится, нам и бояться будет нечего. |
I don't intend to tell him we're wanted by the police. I'm hoping he'll take us in until we can sort all this out. |
Председатель рабочей партии на второй, и Кайл на третьей линии. |
The Chairman of the Workers Party is on line two. And Kyle is on line three. |
We knew the Party Boss Erich Honecker was in trouble. |
|
Не, я серьёзно. Хочешь выступить как представитель партии? |
Seriously, would you be willing to speak on behalf of the party? |
Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности. |
Maybe it was a mistake not to inform you of the danger. |
To find ways to communicate your needs to one another. |
|
Я просто говорю, что называть его напарником и сообщать обо всех расследованиях... |
I'm just saying calling him partner all the time and trying to keep him up-to-date with cases. |
Знаешь, когда Фред и Мадам решили доверить мне главные партии... |
You know, when Fred and Madam decided they were going to make me dance leading roles... |
Давай не будем торопиться и всем сообщать. |
Well, let's not rush out and tell everyone. |
No one asked you to make a fire-escape call. |
|
Жаль вам сообщать... но вы останетесь без его общества до конца дня. |
I'm sorry to inform you... you'll be without his services for the rest of the day. |
Очень плохо, что сообщать об этом вам приходится именно мне... |
I hate to be the one to tell you this, but Ms. |
I soiled the sacred space of the party. |
|
Мой отец был депутатом парламента от Консервативной партии! Господи ты боже мой! |
My father was Conservative MP for Henley, for God's sake. |
Этот Тревожный Вибратор был в партии установленной в общежитиях колледжа Гилберта. |
This Shake Alert came from a batch installed in the dorms at Gilbert College. |
Есть вещи, которые подчиненный обязан сообщать своему хозяину и строго хранить в тайне от всех других. |
I am too well aware that though a subordinate, like myself, is bound to acquaint the shipowner with everything that occurs, there are many things he ought most carefully to conceal from all else. |
Мы будем сообщать новости об этой истории по мере развития событий. |
More news on this story as it comes through. |
Тем не менее, нет никакого законодательного обязательства сообщать о предполагаемых злоупотреблениях этому сотруднику, и никаких санкций в отношении любого учреждения или организации за непредставление отчета. |
However, there is no statutory obligation to report alleged abuse to this officer, and no sanction on any setting or organisation for failing to report. |
Он служил в Палате представителей штата Вайоминг в качестве члена Республиканской партии. |
He served in the Wyoming House of Representatives as a member of the Republican Party. |
Меморандум о взаимопонимании НАТО, подписанный ранее, дает обязательство, например, сообщать НАТО о внутренних возможностях и их наличии. |
The NATO Memorandum of Understanding signed earlier bestows an obligation e.g. to report on internal capabilities and the availability thereof to NATO. |
Воинствующий атеизм стал центральным элементом идеологии Коммунистической партии Советского Союза и главным приоритетом политики всех советских лидеров. |
Militant atheism became central to the ideology of the Communist Party of the Soviet Union and a high priority policy of all Soviet leaders. |
ARGN нанимает штат из 15 писателей-добровольцев, чтобы сообщать о новых играх и других темах, представляющих интерес для сообщества, а также производить еженедельный netcast. |
ARGN employs a staff of 15 volunteer writers to report on new games and other topics of interest to the community, as well as producing a weekly netcast. |
Не стесняйтесь сообщать о них своим родителям или воспитателям, не стесняйтесь сообщать о таких попытках, направленных на вас или других молодых людей! |
Do not be shy about reporting them to your parents or educators, do not hesitate to report such attempts aimed at you or other young men! |
28 марта 2014 года Янукович попросил Партию регионов исключить его из партии. |
On 28 March 2014, Yanukovych asked the Party of Regions to exclude him. |
Он не верит тому, что видел, и решает не сообщать о случившемся. |
He does not believe what he has seen and decides not to report the incident. |
Другие азиатские партии не проявляли ни поддержки, ни оппозиции. |
Other Asian parties did not show support or opposition. |
Но это оставляет нас в затруднительном положении относительно того, как и когда сообщать цифры, которые, как мы теперь знаем, скорее всего, поддельные. |
But it does leave us in a bind on how and when to report the numbers that we now know are likely bogus. |
Манифест Коммунистической партии состоит из преамбулы и четырех разделов, последний из которых является кратким заключением. |
The Communist Manifesto is divided into a preamble and four sections, the last of these a short conclusion. |
Были проведены новые выборы, на которых правые партии одержали победу с небольшим большинством голосов. |
New elections were conducted, in which right-wing parties won with a slim majority. |
Далее разведчик встречается с председателями каждой парламентской партии в Палате представителей, политическими лидерами всех партий. |
Next, the scout meets with the chairs of each parliamentary party in the House of Representatives, the political leaders of all parties. |
Дополнение 1722 года к церковному Уставу, заменившее патриарха на посту главы Церкви, требовало от священнослужителей сообщать о любых мятежных исповедях. |
An addition in 1722 to the Ecclesiastic Regulation, which replaced the patriarch as the church head, required clerics to report any seditious confessions. |
Я не уверен, что это применимо, и следует ли сообщать этот IP-адрес, учитывая обстоятельства. |
I'm not sure which applies, and whether this IP address should be reported given the circumstances. |
Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают. |
Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose. |
В 2012 году сорок один штат обязал школы сообщать в правоохранительные органы о различных нарушениях, совершенных учащимися на территории школы. |
In 2012, forty-one states required schools to report students to law enforcement for various misbehaviors on school grounds. |
Речь идет о создании инструмента или бота, который будет обнаруживать вероятные войны редактирования в процессе, и автоматически сообщать о них для человеческого исследования. |
The discussion is for creating a tool or bot which would find likely edit wars in progress, and automatically report them for human investigation. |
В августе 1985 года вышел первый номер гуманиста, а в 1987 году первый кандидат от партии гуманистов участвовал в дополнительных парламентских выборах. |
In August 1985 the first issue of The Humanist was published and in 1987 the first Humanist Party candidate contested a parliamentary by-election. |
Кокс, почти единственный в Либеральной партии, боролся против политики своей партии в отношении пенсий по старости, питания для бедных школьников и пособий по безработице. |
Cox, almost alone in the Liberal Party, fought against his party's policies of old-age pensions, meals for poor schoolchildren and unemployment benefit. |
Поэтому все, что нужно сделать боту, - это отслеживать и сообщать о любом перемещении между тремя категориями. |
So all the bot would need to do is monitor and report any moving between the three categories. |
Обо всех случаях жестокого обращения должны сообщать официальные лица, и соответствующие руководящие органы могут принимать дальнейшие меры. |
All brutalities have to be reported by officials and further actions may be taken by the relevant governing body. |
Члены комитета понимали, что отставка их ведущего общественного деятеля и спикера будет означать конец партии. |
The committee members realised that the resignation of their leading public figure and speaker would mean the end of the party. |
Готовясь к выпуску, Bandai Namco подготовила партии общим тиражом 301 000 экземпляров. |
In preparation for release, Bandai Namco prepared shipments totaling 301,000 copies. |
Мугабе дал указание журналистам, большинство из которых работают в государственных учреждениях, сообщать о гомосексуальных отношениях в неблагоприятном свете. |
Mugabe has instructed journalists, most of whom work for state-owned institutions, to report unfavorably about gay relationships. |
Дэвис стал членом Демократического комитета и работал в партии За принятие геев и лесбиянок. |
Davis became a member of the Democratic Committee, and worked within the party for the acceptance of gays and lesbians. |
Молодые люди, несмотря на то, что их бросили, отказываются сообщать о Джеймсах. |
The Youngers, despite their abandonment, refuse to inform on the Jameses. |
Шоу было организовано Джайлзом Брандретом, бывшим членом парламента от Консервативной партии, и в нем участвовали постоянные капитаны команд Энтони Холден, Стелла Даффи и Люси Мур. |
The show was hosted by Gyles Brandreth, a former Conservative Party MP, and featured regular team captains Anthony Holden, Stella Duffy and Lucy Moore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщаться партии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщаться партии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщаться, партии . Также, к фразе «сообщаться партии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.