Сообщить потрясающие новости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообщить потрясающие новости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
say a mouthful
Translate
сообщить потрясающие новости -

- сообщить

глагол: report, inform, communicate, let know, reportage

словосочетание: let hear

- новости [имя существительное]

имя существительное: news, tidings, good tidings, uncos



На самом деле мы находимся на старте трёх потрясающих направлений в изучении рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we lie at the intersection of the three of the most exciting developments within cancer research.

Мы обнаружили потрясающее чувство беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we found was an overwhelming sense of helplessness.

В процессе поисков мы сталкиваемся с потрясающими вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we're searching, we're finding amazing things.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

Потрясающе, как детально всё нарисовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amazing how much detail's put into it.

Бангтао представляет собой по-настоящему потрясающий пляж протяжённостью 6 км с белыми песком, кристально чистой водой и очаровательными местными рыбацкими лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangtao is a truly spectacular 6km of white sandy beaches, crystal clear warm water and charming local fishing boats.

Баракка сказал, что прислал за мной, чтобы сообщить новости, плохие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baracca told me that he had sent for me to give me some news, bad.

Твое декольте потрясающе смотрится на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cleavage looks amazing in HD.

Сюжет был интересный, потрясающая история любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story was interesting, a very powerful love story.

Потрясающе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to look terrific.

Нужно сообщить в аэропорты, на вокзалы его новую внешность, пока не пошлём туда людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to alert the airports, train stations, and bus terminals of his new look until we can get people there.

Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public.

Я уполномочен сообщить вам, что вы обвиняетесь в подстрекательстве к бунту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to investigate a complaint that one Hari Seldon instigated a riot yesterday.

Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it.

Немалая сумма, - сказал он, - и могу вам сообщить по секрету, инспектор, что фирма Фортескью с большим трудом смогла бы выплатить такие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable sum of money, he said, and I may tell you in confidence, Inspector, that it is one the firm could ill have afforded to pay out.

Эм, один из источников дохода Христиании это потрясающие карго-велосипеды Христиании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, one of the other ways Christiania makes money is from the fabulous Christiania cargo bikes.

Это потрясающая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a spectacular idea.

Помнишь тот потрясающий ресторан в парке Линкольна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember that really fancy five-star restaurant in Lincoln Park?

Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life.

Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago.

Сообщить жителям города, что вы взяли Сяньян временно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post a royal list to let the world know that, you are only taking Xianyang temporally.

Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend.

Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were.

И ты такой потрясающий красавчик в этой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you do look super-duper handsome in that.

И это будет потрясающе успешно, я обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will be staggeringly successful, I promise.

О своих делах я ничего нового сообщить не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nothing new to inform you of as to my situation.

Назовите нам его имя, тогда мы сможем, в конце концов, сообщить его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us his name so we can at least notify his family.

Мисс Гудмундсон, я должен сообщить вам... подозреваемый не нападал на своих соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Gudmundson, I have to inform you... the suspect did not attack his neighbours.

О каких из потрясающих секретных способностях ты расскажешь нам сегодня, держа в воздухе свой магический меч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What fabulous secret powers are you going to reveal tonight when you hold aloft your magic sword?

Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police.

Я, как и все, хочу покончить с ним, поэтому счастлив сообщить, что дело подошло к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm as anxious as anyone to put it right, which is why I'm very happy to say I can now lay this matter to rest.

Нам надо заглянуть в ее прошлое в поисках поведенческих подсказок, которые могут сообщить нам, куда она направляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to look into her past for any behavioral clues to tell us where she might go.

Журналисты у нас в городе потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press in the city has been outstanding.

Они должны были сообщить нам, когда вы вернулись в свою часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should have jolly well told us when you got back to base.

Это очень умно сообщить всем, что мы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that was really smooth, letting everybody know we're here.

И, веришь или нет, не все твои дизайнерские решения потрясающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And believe it or not, not every single design decision you make is brilliant.

Выступить против Малыша Т и сообщить копам, где находится орудие убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go up against Little T and tell a cop where the murder weapon is?

Если вам известен скрывающийся англичанин, ваш долг сообщить о нем жандармам или первому же германскому солдату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your duty if you know of an Englishman in hiding to tell the gendarmerie, or tell the nearest German soldier.

Я поняла, что и сын Анджелы, и я согласны, что это потрясающая игрушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that both Angela's son and I had a mutual understanding of how amusing this toy is.

Ты потрясающий ребенок с крутейшим броском в прыжке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an amazing kid with a super jump shot, all right?

Это потрясающе, просто мечта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wonderful, absolute dream.

Если вдуматься, это потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about it, it's brilliant.

Если они использовали съемки моего ареста за воровство в супермаркете, было бы отлично, потому что мои руки там выглядят потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they used any of the footage from my shoplifting arrest, that would be great because my arms looked fantastic.

Нам объявляют результаты выборов через две с половиной минуты, почему служба Нильсена не может сообщить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can tell us who won an election in two and a half minutes, why can't Neilson tell us how many...

Для меня самым потрясающим был момент, когда ты подал мне знак о том, что можно пускать стрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most fantastic moment for me was when I saw you answered my shooting signal.

Все о чем я могла думать, был Зелиг... как мне не хватает его и его любви... и всего потрясающего времени, что мы провели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together.

Сказать по правде, у меня есть для мистера де Уинтера одна новость, и я прямо не знаю, как и сообщить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, I've got some news for Mr de Winter, and I hardly know how to break it to him.'

Я вынуждена сообщить вам, что ваша жена Виктория умерла прошлой ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regret to inform you that your wife Victoria died last night.

Да, знаю, звучит потрясающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know, that sounds fantastic.

Чтобы сообщить ему о грехах Сайласа Траута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To report Silas Trout's wrongdoing.

Спасибо, Крипке за то, что избавил меня от обязательства сообщить новости своим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Kripke for depriving me of the opportunity to share my news with my friends.

Не имея даже возможности сообщить наши координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way to communicate our situation.

Некоторым из них платили по 20 долларов, другим-по 1 доллару, а затем им поручалось сообщить следующим участникам, что эксперимент был веселым и захватывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were paid $20, while others were paid $1, and afterwards they were instructed to tell the next waiting participants that the experiment was fun and exciting.

В THOH IV, где Барт представляет, Мардж входит и говорит Барту, чтобы сообщить аудитории, что этот эпизод страшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In THOH IV, where Bart is presenting, Marge comes in and tells Bart to inform the audience this episode is scary.

Самыми последними победителями стали молодожены Тим и род Саттлер-Джонс, победившие в потрясающей гонке Australia 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent winners are newlyweds Tim and Rod Sattler-Jones who won The Amazing Race Australia 4.

Фильм был потрясающим по кассовым сборам, и Ньюман получил свою первую номинацию на премию Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a box-office smash, and Newman garnered his first Academy Award nomination.

Я думаю, что это будет подходящая / нейтральная доска объявлений, чтобы сообщить об этом... статья Пак Ватан находится под угрозой исключения из-за систематической предвзятости в формировании консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this will be an appropriate/neutral notice board to inform of this... the article Pak Watan is facing deletion due to systematic bias in the forming consensus.

Брюс злобно бьет грабителя и готов убить его, но Джулия заставляет его отпустить мужчину. Супруги отправляются к бургомистру Гордону, чтобы сообщить о готовящемся ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce viciously beats the robber and is ready to kill him, but Julia makes him let the man go. The couple go to Bürgermeister Gordon to report the would-be robbery.

Аттикус в сопровождении джема отправляется в дом Робинсонов, чтобы сообщить о смерти Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus, accompanied by Jem, goes to the Robinson home to relay news of Tom's death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщить потрясающие новости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщить потрясающие новости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщить, потрясающие, новости . Также, к фразе «сообщить потрясающие новости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information