Сорвать куш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сорвать куш - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hit the jackpot
Translate
сорвать куш -

  • сорвать кого-то - rip someone off

  • сорвать джекпот - hit the jackpot

  • Синонимы к сорвать: снять, сбросить, скинуть, стащить, стянуть, сдернуть, расстроить, нарушить, совлечь, связать руки

- куш [имя существительное]

имя существительное: jackpot, packet

словосочетание: a pretty penny



Ему не раз попадались на глаза сочные плоды мескито; чтобы их сорвать, нужно было лишь протянуть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within reach of his hand were the glutinous legumes of the mezquites, filled with mellifluous moisture.

Что такого страшного случится, если несколько сорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will happen if he misses some veggies.

Я никогда не выхожу за рамки, чтобы сорвать куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never go overboard for a scoop.

Целью Сары было сорвать с нее страшную маску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Sarah's object to rob her of her more terrifying aspect.

Какой мужик мог сорвать крест с церкви, дома господня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man tears a crossoff the roof of a church?

Мне просто интересно, у тебя было когда-нибудь сильное желание сорвать одежду друг с друга и пошалить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just wondering, have you ever had the urge just to rip off each other's clothes and get dirty?

потому что вы хотели сорвать куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you why, because you were gonna try and rip off the load.

Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station.

Итак, 77-й пытается сорвать эксперимент с помощью Боша и своей подружки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll summarize. 77 is trying to bust the experiment with Bosch and the girl.

Вы собирались подать превосходный суп Дейзи и сорвать за него похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your intention was to serve Daisy's excellent soup and take the credit yourself.

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

Вам никогда не надоедает это все так, что хочется сорвать воротничок и сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever get so fed up you want to take the collar and go...

Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process.

Повелитель Кармы был застрелен пытаясь сорвать ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Karma was shot trying to foil a burglary.

Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF.

Но сейчас пришло время сорвать, наконец, завесу тайны с этого мрачного момента в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s time now that my voice be added and to finally pull the curtain back from this dark moment in my life.

К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through.

Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, political risks could derail progress.

«Но вы не должны сорвать план,» перевел Google Translate ее слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But you must not disrupt the plan,” she Google Translated after handing it back to me.

Мне нужно сорвать одну свадьбу и предотвратить вторую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to disrupt the nuptials and prevent a second marriage.

Я бы с удовольствием, но увы, мне надо сорвать аукцион на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I would love to, but unfortunately, I have a black market auction to disrupt.

Свободной рукой он пытается сорвать с себя маску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tries to tear off his gas-mask with the other hand.

Я хочу чтобы она обрадовалась, чтобы была тронута... и поэтому я думаю, что придется сорвать эту панельную обшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to be excited and moved and... you know, so I think that involves ripping out the wainscoting.

Вы пытаетесь сорвать мое расследование!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to sabotage my case!

Я снова с криком бросился к двери, ногтями пытался сорвать замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw myself, screaming, against the door, and dragged with my nails at the lock.

У тебя не больше шансов накопить на ресторан, чем у меня сорвать большой куш на скачках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got about as much chance of getting that restaurant as I do of winning the Kentucky Derby!

Все эти панели надо сорвать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all these barricades down!

Я замаскировался, чтобы сорвать их планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disguised myself to sabotage their plans.

Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and...

Вместо того, чтобы помочь ей, они хотят сорвать с неё лифчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of helping her, they're pulling at it!

Ты сможешь сорвать повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can rip off the bandage.

Надо сделать это быстро, сорвать пластырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to do it quickly, rip off the bandage.

Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on,let's go home so I can tear off those little pants.

Это она пыталась сорвать с него всю одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the one who tried to tear off all his clothes.

Она растекалась по его телу, и ему захотелось сорвать одежду и в кровь ногтями разодрать плоть, как он разодрал ее две недели назад в ту ночь, когда Бог впервые явился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was spreading across his skin like a plague, making him want to claw at his flesh like he had weeks ago when God had first come to him.

И я вижу: она в самом деле хочет разорвать, сорвать его с себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I saw that she really was trying to tear it, to tear it right off of her.

Тебе придется сорвать его у меня с шеи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to rip it off my neck !

..и де Блок мог сорвать большой куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..the de Blocks could make quite a profit.

С демократов можно сорвать (как мысленно выразился мистер Кэриген) от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов за ту грязную работу, которую он для них проделывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could draw down from the Democrats, as he would have expressed it, twenty to twenty-five thousand dollars to do the dirty work here.

Но он был близок к тому, чтобы сорвать наше расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did come close to derailing our investigation.

На этот раз мы собираемся сорвать весь куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time we're going for broke.

Человек проехал бы полмира к... чтобы сорвать твой сочный плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man would travel around the world to... pluck your succulent fruit.

Я бы хотел сорвать большой куш и отправиться куда подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to make one good score and back off.

Его могли сорвать случайно и добавить в рагу - выглядит почти неотличимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been picked up accidentally, and thrown in the stew - it looks almost identical.

Он залезает наверх, чтобы сорвать куш, будучи уверенным, что замок выключен. А панель не работает потому, что Гарри сломал её, пытаясь открыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he hustles up and over to reap his harvest, notices the panel's a little off,thinks it's a casualty of Harry's pounding.

Зато с экспансивных васюкинцев можно будет сорвать за лекцию и сеанс рублей тридцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, we can get thirty roubles out of the locals for the lecture and match.

Этого достаточно, чтобы сорвать двери с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's enough to rip the doors right off the hinges.

Питер, он подключил Алекс, чтобы сорвать сделку, и позволил сбежать Пирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, he set alex up as a fence for the jade, And he let pierce escape tonight.

Капитан, вы, что, умудрились сорвать переговоры с тенаксианами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, did you manage to broke a treaty with the Teenaxi?

Я должна была сорвать выполнение твоего задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My op was to stop you from completing yours.

Ты идёшь в другое место чтобы сделать ставку с верой в то, что тебе в этот раз повезёт сорвать большой куш и вместо того чтобы вернуть долги, продолжаешь их накручивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go out and you place another bet in the idiotic belief that you're gonna double your cash, you're gonna pay back what you owe and you're just gonna keep on going.

Британские и французские войска осадили Таганрог, стремясь сорвать российские поставки в Крым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British and French forces besieged Taganrog, aiming to disrupt Russian supplies to Crimea.

Что касается защиты страниц, разве это не достигнет того, чего хочет тролль в первую очередь, чтобы сорвать проект?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for protecting pages, doesn't that achieve what the troll wants in the first place, to disrupt the project?

После того, как Вассерман Шульц выразил заинтересованность в баллотировании в Сенат США на выборах 2016 года, активисты медицинской марихуаны поклялись сорвать ее амбиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Wasserman Schultz expressed interest in running for the United States Senate in the 2016 elections, medical marijuana activists vowed to thwart her ambitions.

Серая зона, если она есть,-это то, что можно сделать, чтобы сорвать побег, который на самом деле продолжается, в отличие от наказания вновь захваченного военнопленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey area if there is one is what one is allowed to do in order to frustrate an escape that is actually in progress, as opposed to punishing a re-captured PoW.

Они говорят Фельдзигу, что он должен сорвать свадьбу и сделать так, чтобы Джанет осталась в шоу-бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell Feldzieg that he must sabotage the wedding and make sure Janet stays in show business.

Следующие несколько лет характеризовались политической борьбой между различными либеральными собраниями и правыми сторонниками монархии, намеренными сорвать крупные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next few years featured political struggles between various liberal assemblies and right-wing supporters of the monarchy intent on thwarting major reforms.

Когда корабль забирает Овечкина и корону, Яшка, Ксанка и Нарышкин садятся на него, чтобы сорвать план Перова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the ship picks up Ovechkin and the crown, Yashka, Ksanka and Naryshkin board it to thwart Perov's plan.

Они будут пить до тех пор, пока не смогут сорвать покровы интеллекта и растопить слои стыда и скромности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will drink until they can tear away the veils of intellect and melt away the layers of shame and modesty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сорвать куш». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сорвать куш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сорвать, куш . Также, к фразе «сорвать куш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information