Социальное общество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неблагополучие в социально экономическом или моральном отношении - trouble in the social economy or morally
социальная ответственность - Social responsibility
Христианско-социальная народная партия - Christian Social People's Party
заместитель мэра Москвы по вопросам социального развития - Deputy Mayor of Moscow for Social Development
аспекты социального страхования - social security aspects
социальная турбулентность - social turbulence
международная социальная служба - international social service
социально-экономическая квинтильный - socio-economic quintile
социальная стабильность - societal stability
социально -культурный фактор - sociocultural facilitation
Синонимы к социальное: Социальное, социальный, общественный, светский, общительный, вечеринка, встреча
имя существительное: society, company, fellowship, community, association, world, life, institution, fraternal society, presence
сокращение: assn, Soc.
словосочетание: outer world
бюллетень Американского метеорологического общества - bulletin of american meteorological society
все наши общества - all our societies
изучение гражданского общества - the study of civil society
встречи с представителями гражданского общества - meetings with civil society
класс общества - class of society
кривая, характеризующая склонность общества к сбережению из текущих доходов - community's propensity-to-save-out-of-income curve
Повестка дня гражданского общества - civil society agenda
среди всех слоев общества - among all levels of society
сборка гражданского общества - assembly of civil society
развёрнутое строительство коммунистического общества - extensive building of communist society
Синонимы к общество: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
И все же, когда мы воспринимаем их как целое общество, жизнь каждого человека вносит свой вклад в большую социальную гегемонию. |
Yet, when perceived as a whole society, the life of each person does contribute to the greater social hegemony. |
Таким образом, не может быть никаких сомнений в том, что мусульманское общество в Индии страдает от того же социального зла, что и индуистское общество. |
There can thus be no manner of doubt that the Muslim Society in India is afflicted by the same social evils as afflict the Hindu Society. |
Технология делает возможным более инновационное общество и широкие социальные перемены. |
Technology makes it possible for a more innovative society and broad social change. |
Идея о том, что американское общество можно разделить на социальные классы, оспаривается, и существует множество конкурирующих классовых систем. |
The idea that American society can be divided into social classes is disputed, and there are many competing class systems. |
Это обусловливает огромное значение помощи по обеспечению их социальной интеграции в общество и в свои семьи. |
It was therefore imperative to help them to become reintegrated into the community and their families. |
Финское общество воссоединилось благодаря социальным компромиссам, основанным на долгосрочной культуре умеренной политики и религии и послевоенном экономическом восстановлении. |
Finnish society was reunited through social compromises based on a long-term culture of moderate politics and religion and the post-war economic recovery. |
Например, некоторые тезисы о картах и само картографическое общество описывают социальные влияния на производство карт. |
For instance, certain abstracts on maps and the map-making society itself describe the social influences on the production of maps. |
Общество минангкабау демонстрирует способность общества искоренять изнасилования без социального равенства полов. |
The society of Minangkabau exhibits the ability of societies to eradicate rape without social equity of genders. |
Существует много социальной дискриминации и стигматизации в этом вопросе, и мы, как общество, должны бороться с этим. |
There is a lot of social discrimination and stigma about the issue and we as a society must fight it. |
Профессии пользуются высоким социальным статусом, уважением и почетом, которыми их наделяет общество. |
Professions enjoy a high social status, regard and esteem conferred upon them by society. |
В книге обсуждалось, как западноевропейское общество справлялось с безумием, утверждая, что это была социальная конструкция, отличная от психического заболевания. |
The book discussed how West European society had dealt with madness, arguing that it was a social construct distinct from mental illness. |
Этот застойный абсолютизм обеспечивал стабильное, хорошо организованное общество, но также и сопротивление социальным, культурным или технологическим инновациям. |
This stagnant absolutism ensured a stable, well-ordered society, but also resistance to social, cultural, or technological innovations. |
Второе влияние на взгляд Дюркгейма на общество помимо позитивизма Конта оказало эпистемологическое мировоззрение, называемое социальным реализмом. |
A second influence on Durkheim's view of society beyond Comte's positivism was the epistemological outlook called social realism. |
Предположим, что существует общество N, состоящее из двух или более индивидов, и множество X, состоящее из двух или более социальных результатов. |
Suppose there is a society N consisting of two or more individuals and a set X of two or more social outcomes. |
Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие. |
Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity. |
Шкала RWA была изменена в течение многих лет, так как многие из пунктов потеряли свое социальное значение, поскольку общество изменилось. |
The RWA scale has been modified over the years, as many of the items lost their social significance as society changed. |
Термин общество, вероятно, впервые был использован Руссо в качестве ключевого понятия при обсуждении социальных отношений. |
The term, société, was probably first used as key concept by Rousseau in discussion of social relations. |
Медицинские услуги, социальное обеспечение и уход за пожилыми людьми легли весьма тяжелым бременем на японское общество. |
Medical services, social welfare and care for the elderly have become a very heavy burden for Japanese society. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Литература дает представление о том, как развивалось общество и о социальных нормах в течение каждого из различных периодов на протяжении всей истории. |
Literature provides insights about how society has evolved and about the societal norms during each of the different periods all throughout history. |
Именно религия, пишет Дюркгейм, породила большинство, если не все другие социальные конструкции, включая более широкое общество. |
It is religion, Durkheim writes, that gave rise to most if not all other social constructs, including the larger society. |
Банки все еще являются социальными изгоями, которых общество ценит так же низко, как наркодилеров или журналистов. |
Bankers are still social pariahs, as lowly valued by the public as drug dealers or journalists. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Некоторые из этих подразделений, такие как общество психологического изучения социальных проблем и американское психолого–правовое общество, начинали как автономные группы. |
Some of these divisions, such as the Society for the Psychological Study of Social Issues and the American Psychology–Law Society, began as autonomous groups. |
Общество, управляемое Логархией, работает на жесткой иерархии социальных классов. |
The society controlled by the Logarchy works on a rigid hierarchy of social classes. |
Роман изображает Индийское общество как крайне негативное по отношению к низшей социальной касте. |
The novel portrays India's society as very negative towards the lower social caste. |
В мире Атлант расправил плечи общество стагнирует, когда независимые производительные структуры подвергаются социальному демонизму за свои достижения. |
In the world of Atlas Shrugged, society stagnates when independent productive agencies are socially demonized for their accomplishments. |
Гормер и стать их социальным секретарем, чтобы ввести Гормеров в высшее общество и подготовить их, чтобы занять более высокое социальное положение. |
Gormer and becoming their social secretary, so as to introduce the Gormers to high society and groom them to take a better social position. |
Некоторые полагают, что общество устроено таким образом, что делит гендер на две части через социальные организации, которые постоянно изобретают и воспроизводят культурные образы гендера. |
Some believe society is constructed in a way that splits gender into a dichotomy via social organisations that constantly invent and reproduce cultural images of gender. |
Кувейт имеет мощную общественную сферу и активное гражданское общество с политическими и социальными организациями, которые являются партиями во всем, кроме названия. |
Kuwait has a robust public sphere and active civil society with political and social organizations that are parties in all but name. |
Кошут считал, что общество не может быть принуждено к пассивной роли никакими причинами посредством социальных изменений. |
Kossuth believed that society could not be forced into a passive role by any reason through social change. |
Верхушка среднего класса часто является доминирующей группой, формирующей общество и выводящей социальные движения на передний план. |
The upper middle class is often the dominant group to shape society and bring social movements to the forefront. |
Социальная структура Соединенного Королевства исторически находилась под сильным влиянием концепции социального класса, которая продолжает оказывать влияние на британское общество и сегодня. |
The social structure of the United Kingdom has historically been highly influenced by the concept of social class, which continues to affect British society today. |
В некоторых случаях общество направляет свой гнев на другую страну; в других случаях его мишенью становятся этнические меньшинства или социальные группы, например финансовые элиты. |
In some cases, the public directs its ire at another country; in other cases, it targets ethnic minorities or social groups such as financial elites. |
Общество требует, нашего участия в социальном контакте, чтобы казаться вежливым. |
Society demands that we engage in a social intercourse in order to seem courteous. |
Фильм дает представление о многих способах, которыми общество создает изгоев в социальном плане. |
The film provides a glimpse into many ways that society creates outcasts socially. |
Когда ненормальность заставляет общество чувствовать себя неуютно, именно исключительный человек сам смеется над ней, чтобы снять социальную напряженность. |
When abnormality makes society feel uncomfortable, it is the exceptional person themselves who will laugh it off to relieve social tension. |
Английское общество включает в себя групповое поведение английского народа, а также коллективные социальные взаимодействия, организацию и политические отношения в Англии. |
English society comprises the group behaviour of the English people, and of collective social interactions, organisation and political attitudes in England. |
Его общество начинает разрушаться, и либо ужасная война, либо полный социальный коллапс кажутся вероятными. |
Its society is beginning to break down and either a terrible war or utter social collapse seems likely. |
Он верил, что социальная реформа может произойти, но только после того, как общество будет образовано. |
He believed societal reform could occur, but only after the public was educated. |
Современная Каббала, разработанная Рабби Иегудой Ашлагом, в своих трудах о будущем поколении фокусируется на том, как общество могло бы достичь альтруистической социальной структуры. |
Modern Kabbalah developed by Rabbi Yehuda Ashlag, in his writings about the future generation, focuses on how society could achieve an altruistic social framework. |
Бразильское общество более заметно разделено по социальным классовым линиям, хотя между расовыми группами наблюдается высокий разрыв в доходах, поэтому расизм и классицизм могут быть объединены. |
Brazilian society is more markedly divided by social class lines, although a high income disparity is found between race groups, so racism and classism can be conflated. |
Школа известна своей социально-политической активностью и стремится реформировать общество через веру. |
The school is known for its sociopolitical activism and looks to reform society through faith. |
Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала. |
Government, the private sector, and civil society all have a role to play in strengthening social capital. |
Он использовал свой простой образ жизни и поведение, чтобы критиковать социальные ценности и институты того, что он видел как коррумпированное, запутанное общество. |
He used his simple lifestyle and behaviour to criticize the social values and institutions of what he saw as a corrupt, confused society. |
Печально, но сегодняшнее общество не осознало это, и упрочнившиеся институты продолжают тормозить развитие, сохраняя устаревшую социальную структуру. |
Sadly, society today has failed to recognize this, and the established institutions continue to paralyze growth by preserving outdated social structures. |
В такой момент общество либо сдается на волю диктатуры, либо сфабриковывает такой новый социальный строй, который вбирает в себя ключевые результаты революции. |
At this point, society either succumbs to dictatorship or forges a new social compact that accepts the revolution's key results. |
Кроме того, в некоторых кругах существует опасение, что китайское общество стало слишком материалистичным, ставя материальное богатство выше всех других социальных потребностей. |
Furthermore, there has been a fear in some circles that Chinese society has become too materialistic placing material wealth above all other social needs. |
Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно. |
Racism and anti-immigrant sentiments are an important part of the attack on the poor, or at least the reason why so many are willing to heed the propaganda against helping the poor. |
В первоначальном примере Сен использовал простое общество, в котором было только два человека и только один социальный вопрос для рассмотрения. |
Sen's original example used a simple society with only two people and only one social issue to consider. |
I wish I could take credit, but this is society. |
|
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
Вот и поезжай в свое Научное общество! |
Then go to the Learned Societies. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok. |
It is a visible, palpable community. |
|
Более того, впервые с 2001 года общество начало принимать новых членов, и музыкант Томас Долби стал первым, кто присоединился к вновь созданному обществу. |
Moreover, the society began accepting new members for the first time since 2001, with musician Thomas Dolby becoming the first to join the newly reconvened society. |
Мэтью Дэвис продолжал совершенствовать общество как политическую машину, начиная с 1805 года. |
Matthew Davis would go on to refine the Society as a political machine, beginning in 1805. |
Общество, традиции и культура учат людей тому, что является приемлемым, а что нет. |
Society, tradition, and the culture teach individuals what is and what is not acceptable. |
CLT - это социальная нить, соединяющая их всех. |
The CLT is the social thread, connecting them all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социальное общество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социальное общество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социальное, общество . Также, к фразе «социальное общество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.