Сравнительными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Новый ландшафт цифровой экономики пока ещё только обретает форму, поэтому у всех стран есть возможность поработать над своими сравнительными конкурентными преимуществами. |
The new digital landscape is still taking shape, and countries have an opportunity to redefine their comparative advantages. |
В дополнение к двум нижеприведенным названиям, другие работы Заехнера являются сравнительными или имеют значительный сравнительный элемент. |
In addition to the two titles below, other works of Zaehner are comparative or have a significant comparative element. |
Рукописи содержат около 300 000 текстовых вариантов, большинство из которых связано с изменением порядка слов и другими сравнительными тривиальностями. |
The manuscripts contain approximately 300,000 textual variants, most of them involving changes of word order and other comparative trivialities. |
Я могу разобраться с ее сравнительными продажами, как только закончу с этими карандашами. |
I can handle her sales comp as soon as I get through with these pencils. |
Аргентина обладает определенными сравнительными преимуществами в сельском хозяйстве, так как страна наделена огромным количеством высокоплодородных земель. |
Argentina possesses definite comparative advantages in agriculture, as the country is endowed with a vast amount of highly fertile land. |
Он не мог сделать выбор между сравнительными преимуществами дикого состояния природы и наиболее высокоразвитого общества. |
He was unable to decide between the comparative advantages of the savage state of nature and the most highly cultivated society. |
Справедливая конкуренция заслуживает исключительно серьезного рассмотрения, особенно в связи с сырьевыми товарами, в торговле которыми развивающиеся страны обладают сравнительными преимуществами. |
Fairness in competition should be the paramount consideration, particularly in respect of commodities in which developing countries had comparative advantages. |
For a comparison of plans, see compare small business plans or compare enterprise plans. |
|
Сравните коня с двумя красными ушами, на котором ездил рыцарь Тернового Брода в вышеупомянутом лай-де-Л'Эспине. |
Compare the horse with two red ears, ridden by the knight of the Ford of the Thorn in the aforementioned lai de l'Espine. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
Сравните санскритское слово дарбха, означающее пучок травы. |
Compare Sanskrit darbhá, meaning tuft of grass. |
Сравните/противопоставьте всем другим полииткальным философиям. |
Compare/contrast to all other poliitcal philosophies. |
Сравните ABC и FOX с немецкими телевизионными каналами. |
Compare ABC and FOX with German television channels. |
Сравните это с негативной конструкцией, используемой с родственниками объекта. |
Compare this with the negative construction used with the object relatives. |
Вы сравните это с подростковой попсой И скажете нам, где как вы думаете, настоящая музыка |
You compare this to Tween pop and tell us which one you think is real music. |
Сравните комментарии, сделанные в ходе обсуждения, с текущим состоянием статьи и критериями для хороших статей. |
Compare the comments made in the discussion with the current state of the article and with the criteria for good articles. |
Сравните с Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae и Goniobranchus daphne, которые все имеют одинаковую окраску. |
Compare with Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae and Goniobranchus daphne which all have similar coloration. |
Посмотрите на любой учебник формальной логики и сравните, что написано об индукции и что о бесконечном спуске. |
Look to any textbook of Formal Logic and compare what is written about induction and what about infinite descent. |
Сравните огнестрельное оружие и так далее каждой стороны. |
Compare the firearms and so forth of each side. |
Сравните формулировки статей WP с их источников. |
Compare the wording of the WP articles with their referenced sources. |
Сравните с иерархической структурой Большой пятерки. |
Compare with the Hierarchical Structure of the Big Five. |
Сравните, например, третий и четвертый графики в приведенной ниже строке. |
Compare, for instance, the third and fourth graphs in the row below. |
Сравните и сравните строку 5 JIS X 0208, которая также использует тот же макет, но в другой строке. |
Compare and contrast row 5 of JIS X 0208, which also uses the same layout, but in a different row. |
PSS, пожалуйста, просмотрите текущую редакцию Zad68 и сравните его текст с его ссылочным текстом. |
PSS, please review the current edit by Zad68, and compare his text to his reference text. |
Сравните его с фотографиями и диаграммами в хорошо написанной, надежной книге об автомобилях, пожалуйста. |
Compare it with photos and diagrams in a well-written, reliable book about cars, please. |
Как только он построен, строитель уходит, и он стоит сам по себе; сравните аналогию с часовщиком. |
Once it is built, the builder walks away, and it stands on its own accord; compare the watchmaker analogy. |
Смотрите уравнения ниже или сравните историческое развитие математики. |
See the equations below or compare the historical development of the math. |
Найдите регистратора своего домена или поставщика услуг размещения DNS и сравните возможности управления доменами в разных подписках на Office 365. |
Find your domain registrar or DNS hosting provider. Compare domain management in Office 365 subscriptions. |
Аналогия с зубоврачебным хигенистом очень точна. Сравните со статьей хирургия. |
The analogy to the dental hygenist is spot on. Compare with the article Surgery. |
Сравните такой подход с его предшественниками и преемниками. |
Compare that approach to both his predecessors and successors. |
Сравните это с миром демонов Карла Сагана, также опубликованным издательством Random House-Карл Саган был известным астрономом, астрофизиком и космологом. |
Contrast this with Carl Sagan's Demon Haunted World also published by Random House-Carl Sagan was a noted astronomer, astrophysicist, and cosmologist. |
Сравните телеканалы NBC и England. |
Compare NBC with England television channels. |
Сравните и сравните с критикой ислама, которая действительно является хорошей, солидной критической статьей, которая не тянет на удары. |
Compare and contrast with Criticism of Islam, which really is a good, solid criticism article that pulls no punches. |
Сравните традиционную китайскую концепцию Дао. |
Compare the traditional Chinese concept of tao. |
Просто сравните качество журналистской работы. |
Just compare the quality of journalistic work. |
Просто сравните мою последнюю версию с более ранними версиями, и вы увидите, что мои слова были очень существенно пересмотрены. |
Just compare my last version with my earlier versions and you can see that my words have been very substantially revised. |
Сравните цену за приблизительное повышение запоминаемости рекламы (люди), чтобы узнать, какое оформление лучше запоминается, с учетом вашего бюджета. |
Compare cost per estimated ad recall lift (people) for an indication of which ad creative may be more memorable, based on your budget. |
А теперь сравните его с этим экземпляром. |
Now compare that with this new specimen. |
И, кстати о стоимости эта система стоит $300 сравните ее с $20000 за стол с поверхностью или чем-то подобным. |
And now, if you see, it's more about the cost-effectiveness: this system costs you $300 compared to the $20,000 surface tables, or anything like that. |
Пожалуйста, сравните это содержание с содержанием об ухудшении слуха. |
Please compare this content with that of hearing impairment. |
Сравните строку 11 KPS 9566, в которой используется та же компоновка. |
Compare row 11 of KPS 9566, which uses the same layout. |
Сравните то, что говорится в текущей версии раздела рабство, с тем, что говорит Монтичелло. |
Compare what the current version of the 'Slavery section says to what Monticcello. |
Сравните это на секунду с традиционным конвейерным методом. |
Contrast that, for a moment, with the traditional method of using a conveyor. |
Сравните административно-управленческую интеграцию сталинского Оргбюро. |
Compare the governance-administrative integration of Stalin's Orgburo. |
Сравните и сопоставьте их. |
Then compare and contrast them. |
Сравните Римский набор JIS X 0201, который отличается тем, что включает знак йены, а не знак победы. |
Compare the Roman set of JIS X 0201, which differs by including a Yen sign rather than a Won sign. |
Сравните любые две серии с равным количеством эпизодов, одну с новой компоновкой, одну со старой. |
Compare any two series with equal numbers of episodes, one with the new layout, one with the old. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Сравните это, скажем, с цветоносом агавы, который sensu stricto не является сценой. |
Compare this with say, the peduncle of Agave, which sensu stricto, is not a scape. |
Сравните это с Францией и Германией, которые стоили 69,610,451 фунта стерлингов. |
Compare this to France and Germany, which was worth £69,610,451. |
Compare each slice for anomalies in the marrow. |
|
Сравните положение советника Королевского суда в 1829 году, все состояние которого заключается лишь в его окладе, с положением советника парламента в 1729 году. |
Compare the position of a councillor in the High Court of Justice in Paris, in 1829, who has nothing but his salary, with that of a councillor to the Parlement in 1729. |
Сравните статистику для страницы аутизма со статистикой страницы Аспергера, на которую я ссылался выше. |
Compare the stats for the Autism page to the stats of the Asperger page I linked to above. |
Сравните это с критическим мышлением и самообманом. |
Compare with critical thinking and self deception. |
Сравните Terra Mariana, земли в Ливонии, считавшиеся непосредственно подвластными Святому Престолу с 1215 года. |
Compare Terra Mariana, the lands in Livonia considered directly subject to the Holy See from 1215. |
Check that against the sky-blue Modena. |
|
Сравните, например, Луксорского Сфинкса Вегаса с настоящим делом. |
Compare, for example, the Luxor Vegas Sphinx with the real deal. |
Это если вы сравните эти 5 маркеров с одним случайно выбранным человеком. |
If you compare those five markers to just one randomly selected person. |
Please compare this statement with the Status of the ICAK. |
- сравнительный номер - comparative number
- сравнительный выбор - relative acceptability
- сравнительный показатель - comparative figure
- сравнительный показатель смертности - comparative mortality factor
- сравнительные затраты - comparative costs
- сравнительная лексикография - comparative lexicography
- сравнительные покупки - comparison shopping
- сравнительная простота - comparative simplicity
- сравнительно молодой - relatively young
- провести сравнительный анализ - conduct a comparative analysis
- лес на переходных сравнительно бедных почвах - subor
- богословие сравнительное - comparative theology
- более сравнительный - more comparative
- была сравнительно высокая - was comparatively high
- сравнительная летучесть - comparative volatility
- как и в начале самого раннего сравнительного периода - as at the beginning of the earliest comparative period
- в сравнительных - at comparative
- для сравнительных испытаний - for comparative testing
- для сравнительных целей - for comparative purposes
- крупномасштабные сравнительный - large-scale comparative
- сравнительная методология - comparative methodology
- Лишь сравнительно недавно - only relatively recently
- сравнительный документ - comparative document
- сравнительный материал - comparative material
- сравнительная экономика - comparative economics
- провести сравнительный - make a comparative
- сравнительные показатели - comparative metrics
- сравнительное представление - comparative presentation
- Международное сравнительное правоведение - international comparative law
- сравнительный анализ закона - comparative law analysis