Ссылаясь на главу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ссылаясь на Ваше письмо от - in reference to your letter dated
ссылаясь на индивидуальные - referring to individual
ссылаясь на причины - citing reasons
ссылаясь на второй - referring to the second
ссылаясь на свои решения - recalling its decisions
ссылаясь также на пункт - recalling also paragraph
ссылаясь на ряд - referring to a number
ссылаясь на проект - referring to the draft
ссылаясь на эту статью - recalling that article
ссылаясь на пример - citing the example
Синонимы к ссылаясь: относящийся к чему-л.
спускать на берег - shore
быть на одном уровне - be on one level
взятие на прицел - present
двигающийся с места на место - ambulatory
на куски - in pieces
висеть на волоске - hang by a thread
на вид - by the look
подрумянивать на огне - toast
возводить кого-л. на пьедестал - build up smb. on a pedestal
обратить внимание на что-л. - pay attention to smth.
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
ставить во главу угла - regard as of paramount importance
начать новую главу - start a new chapter
во главу угла - at the centre
закрыть эту главу - close this chapter
использовать эту главу - use this chapter
которая содержит главу - which contains a chapter
написать следующую главу - write the next chapter
смотри также главу - see also chapter
перед тем, как закончить данную главу - before closing this chapter we shall attempt
ознаменует новую главу - mark a new chapter
Для назидательного чтения перед вечерней молитвой он выбрал двадцать первую главу апокалипсиса. |
For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation. |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. |
Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef. |
В XVII веке поляки сделали то же самое, и, кроме того, они посадили на престол своего царя и убили главу Русской церкви. |
In the 17th, the Poles did the same while also deposing the tsar and murdering the head of the Russian Church. |
Вы можете пересказать каждую главу статей Французского УК. Но не знаете простых вещей о женщине, которая любит вас. |
You can recite an entire section of every statute in French criminal law, but you don't know the first thing about the woman who loves you. |
I also added a chapter on central American tariffs. |
|
Что? Ты ты выпустил главу о Чаке? |
What, you put out a Chuck chapter? |
Можно замять это, ссылаясь на безопасность? |
Can you squash it for security reasons? |
These her mother always read,-first reading a chapter. They were now working steadily through the Old Testament. |
|
Теперь же священник может быть чуть ли не сектантом и оттирать моего сына в сторону, ссылаясь на доктрину. |
But now he may be no better than a Dissenter, and want to push aside my son on pretence of doctrine. |
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю главу Британского отборочного комитета зимней Олимпиады, Дастина Таргета. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target. |
Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании. |
We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention. |
Чтобы проиллюстрировать мою точку зрения, я хочу процитировать Индейского Вождя Сиэтла, главу племени Суквамиш. |
And to illustrate my point, I'd like to quote these words from Chief Seattle, leader of the Suquamish tribe. |
И все потому, что офис окружного прокурора очевидно, пытался прикрыть расследование ссылаясь на недостаток доказательств. |
That's because the DA's office apparently terminated the investigation, citing insufficient evidence. |
А Иган и Нокс работали на главу картеля Фелипе Лобоса. И они были соучастниками в его убийстве. |
Thomas Egan, that Egan and Knox were working for cartel leader Felipe Lobos, and they were co-conspirators in this murder. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Психиатрию, главу отдела. |
Psychiatrics, head of the department. |
Ну ок, но ссылаясь на правила выступления, каждый заверенный должен знать всех активов. |
OK, yeah, but according to the rules of the Arts, each pledge must know every active. |
Но так как Ник теперь женат и начал новую главу в жизни, он решил, что мы должны приехать со своими половинками. |
And since Nick's married now and starting a new chapter of his life, uh, he decided to open up the invite to our significant others. |
Правильно, ты всегда можешь отступить ссылаясь на деньги твоего отца. |
Right, you can always fall back on your father's money. |
A thing that could be forgiven in light of youth. |
|
Позвольте представить мозг всех работ, главу нашего отдела, мисс Джулию Мэтьюс. |
Let me introduce you to the brains of the operation, our head of department, Miss Julia Matthews. |
Кстати, я видел объявление, что ищут нового главу отделения в больнице королевы Марии в Сэнт-Олбанс. |
Oh, by the way, I see they're advertising for a new Head Of Department at Queen Mary's in St Albans. |
I got to get a chapter in before lunch. |
|
Да, они дают вам Главу и Стих, и как только ты начинаешь им верить, они говорят однако. |
Yeah, they give you chapter and verse, and just when you decide you believe them, they say however. |
I plead the fifth. |
|
Я еще могу понять, зачем было убивать главу Всемирной организации здравоохранения. |
I understand why you want to kill the head of the World Health Organization. |
Лучше всего всегда определять каждую константу устойчивости, ссылаясь на выражение равновесия. |
It is best always to define each stability constant by reference to an equilibrium expression. |
Ранние современные историки утверждали о киммерийском происхождении кельтов или германцев, ссылаясь на сходство киммерийцев с кимврами или Кимрийцами. |
Early modern historians asserted Cimmerian descent for the Celts or the Germans, arguing from the similarity of Cimmerii to Cimbri or Cymry. |
Блерио ликвидировал SPAD, продав свои заводы и приведя ключевых рабочих, включая главу отдела дизайна Андре Хербемона, на завод Блерио в Сюрене. |
Bleriot liquidated SPAD, selling its factories and bringing key workers, including the head of design André Herbemont, to the Blériot works at Suresnes. |
Титулы короля Таиланда включают главу государства, главу Королевских вооруженных сил Таиланда, приверженца буддизма и сторонника религий. |
The King of Thailand's titles include Head of State, Head of the Royal Thai Armed Forces, Adherent of Buddhism and Upholder of religions. |
Его история открывает первую главу книги Долли Фрид 1978 года жизнь опоссума. |
His story opens the first chapter of Dolly Freed's 1978 book Possum Living. |
На протяжении тысячелетий мужская гомосексуальность упоминалась в литературе, ссылаясь на двух полулегендарных персонажей из ранней династии Чжоу. |
For thousands of years, male homosexuality was referred to in literature by alluding to two semi-legendary figures from the early Zhou Dynasty. |
Ссылаясь на расходы на ремонт и техническое обслуживание, Людовик XVI приказал разрушить лабиринт в 1778 году. |
Citing repair and maintenance costs, Louis XVI ordered the labyrinth destroyed in 1778. |
Должна ли статья для конца вообще охватывать главу четырнадцатую, учитывая, что последняя имеет свою собственную статью? |
Should the article for The End cover Chapter Fourteen at all, given that the latter has its own article? |
Эта книга посвящает целую главу описанию происхождения Ордена Подвязки. |
This book devotes a chapter to the description of the origin of the Order of the Garter. |
Также в 2014 году Лиза Криспин и Джанет Грегори написали книгу More Agile Testing, содержащую главу о тестировании и DevOps. |
Also in 2014, Lisa Crispin and Janet Gregory wrote the book More Agile Testing, containing a chapter on testing and DevOps. |
Некоторые из приемов болельщиков были спорными, с фотографиями существующих поклонников, одетых в нацистскую униформу, делающих нацистский салют, ссылаясь на характер Германии. |
Some of the fan reception has been controversial, with photos existing of fans dressed in nazi uniforms doing the nazi salute, in reference to the character Germany. |
Фермеры снова обратились за поддержкой, ссылаясь на жаркую погоду и засуху, которые привели к вторжению эму на фермы тысячами. |
Farmers again asked for support, citing the hot weather and drought that brought emus invading farms in the thousands. |
Примерно в это же время было сделано предложение осушить близлежащие озера, чтобы использовать эти воды для затопления пожара, ссылаясь на стоимость проекта в 100 000 долларов. |
Around this time, a proposal was made to drain nearby lakes to use those waters to flood the fire, citing a project cost of $100,000. |
Однако возможность редактировать удаленные части, ссылаясь на неотделенную версию, была уничтожена. |
However, the ability to edit the deleted portions by referring to the undeleted version has been destroyed. |
Кадеты VMI сформировали вторую главу ордена Каппа Альфа. |
VMI cadets formed the second chapter of the Kappa Alpha Order. |
Потенциальные лицензиаты должны проверить требования CDL, ссылаясь на свое государственное руководство по CDL. |
Prospective licensees should verify CDL requirements by referencing their state specific CDL Manual. |
Некоторые переводчики называют эту главу шраддхатрайа-Вибхага йогой, религией трех видов Веры, силой веры или йогой трех видов Веры. |
Some translators title the chapter as Shraddhatraya-Vibhaga yoga, Religion by the Threefold Kinds of Faith, The Power of Faith, or The Yoga of the Threefold Faith. |
Режиссер взял за правило начинать с нуля, не подражая и не ссылаясь на какие-либо предыдущие примеры этих жанров. |
The director made a point of starting from scratch, without emulating or referencing any previous examples of those genres. |
Серия в настоящее время имеет оценку 41 из 100 на Metacritic, ссылаясь на смешанные или средние отзывы. |
The series currently has a score of 41 out of 100 on Metacritic, citing mixed or average reviews. |
Ссылаясь на то, что блюз-альбом чикагского блюза Арфа-младший Уэллс. |
Pleading the Blues is an album by Chicago Blues harp player Junior Wells. |
Многие sentō и onsen запрещают клиентам татуировки, которые традиционно являются табу, ссылаясь на опасения по поводу деятельности якудзы. |
Many sentō and onsen ban customers with tattoos, which are traditionally taboo, citing concerns over yakuza activity. |
Уэллс также посвятила главу своего памфлета 1895 года Красная пластинка сопоставлению различных позиций, которые она и Уиллард занимали. |
Wells also dedicated a chapter of her 1895 pamphlet A Red Record to juxtapose the different positions that she and Willard held. |
Последний предложил сократить программу, и Третоуэн попросил главу BBC News сократить программу до половины ее длины. |
The latter suggested cuts to the programme and Trethowan asked the head of BBC News to reduce the programme to half its length. |
Даже в родном районе Оботе в 1966 году были предприняты попытки сместить главу местного районного совета. |
Even in Obote's home district, attempts were made to oust the head of the local district council in 1966. |
Ссылаясь на отсутствие уверенности в способности своего подрядчика L'Garde выполнить поставленные задачи, миссия была отменена в октябре 2014 года. |
Citing a lack of confidence in the ability of its contractor L'Garde to deliver, the mission was cancelled in October 2014. |
Это открыло новую главу как в истории Мустанга, так и в истории Форда. |
This opened a new chapter in both the Mustang's history and Ford's history. |
Другие книги стремились повысить их авторитет, ссылаясь на французский парадокс. |
Other books sought to boost their credibility by reference to the French paradox. |
Ранее на этой странице вы задавались вопросом, были ли эти войны незаконными, ссылаясь на что-то под названием Конгресс. |
Previously on this page you questioned whether these wars were illegal, citing something called 'Congress'. |
Ана сказала, что в кабине пилотов было сообщение об ошибке, ссылаясь на неисправность батареи. |
ANA said that there was an error message in the cockpit citing a battery malfunction. |
Я прочел главу, которую вы добавили , и не совсем уверен, приведет ли она к чему-нибудь. |
I read the chapter you added - and am not quite sure whether it will lead to anything. |
Ссылаясь на более низкий доступ к высокооктановому топливу, двигатель предлагался только в настройке 306 л. с. |
Citing lower access to high octane fuels the engine was only offered in the 306 bhp tune. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ссылаясь на главу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ссылаясь на главу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ссылаясь, на, главу . Также, к фразе «ссылаясь на главу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.