Ставить знак препинание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить тесто на дрожжах - raise
ставить на постой - quarter
ставить вопрос - pose a question
ставить цепи - put in chains
ставить на подобие - put on a semblance
ставить в угол - stand in corner
ставить целью - contemplate
ставить не на ту лошадь - bet on the wrong horse
ставить на учёт - register
ставить рекорд - set up record
Синонимы к ставить: класть, ставить, прислонять, всовывать, всаживать, подсовывать, устанавливать, схватываться, делать твердым, задавать
Значение ставить: Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа.
имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication
сокращение: mk.
опознавательный знак - identification mark
товарный знак - trademark
путевой сигнальный знак - wayside sign
знак слога - syllable sign
пустой знак - blank sign
за беспощадную борьбу с контрреволюцией (нагрудный знак) - for the relentless struggle against counter-revolution (badge)
знак бесконечности - sight of Infinity
знак примирения - a sign of reconciliation
мягкий знак - soft sign
последний знак - the last sign
Синонимы к знак: знак, кивок, намек, сигнал, признак, знамение, символ, клеймо, примета, особенность
Значение знак: Метка, предмет, явление, к-рым обозначается, выражается что-н..
И я понял, что не могу ставить тебя в условия выбора между карьерой и мной. |
And I realized, I can't put you in that position of choosing between your career and me. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
I thought I was supposed to put the mug in the sink. |
|
Вопрос о необходимости проведения послепроектного анализа следует ставить как можно раньше, самое позднее - на стадии принятия решения. |
The need for post-project analysis should be raised as early as possible, but at the latest in the decision-making phase. |
Некоторым людям нравится ставить фотографии семьи и друзей. |
Some people like to display pictures of family and friends. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме. |
We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance. |
Нельзя ставить 10 млн. на красное. |
You don't put ten million on red! |
При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала. |
The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other. |
Нам необходимо ставить перед собой более четкие стратегические цели. |
Strategic goals should be set more clearly. |
Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров. |
It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages. |
Эти патрули должны пройти специальную подготовку с гендерным уклоном и ставить безопасность женщин выше племенных или фундаменталистских религиозных ценностей. |
These patrols must receive gender-sensitive training and prioritize women's security over tribal or fundamentalist religious values. |
— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов». |
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” |
And I shouldn't be putting you in this position. |
|
Да нет же, День благодарения, как можно ставить елку, если ты еще не ел индейку. |
No, Thanksgiving. You can't put up a Christmas tree before you eat stuffing. |
Народ Великобритании и Содружества, во время коронации я поклялся служить вам, ставить интересы страны превыше всего. |
People of Great Britain and the Commonwealth, when crowned King, I took a solemn oath to serve you all, to put the welfare of this nation first. |
I'm not gonna endanger his life... |
|
Зачем ставить предохранитель на подделку? |
Why would you put a fail safe on a fake bomb? |
И так, когда думаешь ставить? Запеканку из брокколи с сыром? |
Oh, when do you want to put in the broccoli-cheese casserole? |
I don't want any of our people compromised. |
|
I didn't mean to put you on the spot. |
|
Ты хочешь, чтобы я отменил концерт с Ванессой, которая будет справедливо зла, чтобы... чтобы написать мюзикл Белоснежка - Леди Гага, который будет ставить Блэр Уолдорф? |
You want me to cancel on Vanessa, who's gonna be justifiably furious, to... to write a Snow White/ Lady Gaga musical to be directed by Blair Waldorf? |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Он не захотел ставить программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на твой компьютер, но хотел отслеживать, что ты пишешь Алисии. |
He wouldn't want to put keylogging software on your computer, but he wanted to keep track of what you wrote to Alicia. |
Didn't think he'd jam me up. |
|
Сиди тут в уголке тихо, как мышка, - сказала она. - Вот я вернусь, и ты поможешь мне ставить всё на подносы. |
You be still as a mouse in that corner, she said, an' you can help me load up the trays when I come back. |
Think you could stop rubbing my nose in it? |
|
ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены. |
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. |
What did I tell you about leaving juice boxes on my piano? |
|
Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе. |
We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself. |
Don't put me on hold again, please. |
|
Look, we don't have to put a label on it. |
|
Нужно было все ставить, Рада. |
Should have bet the whole lot, Rade. |
Сказал, что его навыки в такелаже слишком ценны, чтобы ставить его под угрозу. |
I told him his skill in the rig was too valuable to risk putting him in harm's way. |
Не в таком вы положении, чтобы ставить условия, мистер англичанин! |
You are in no position to drive bargains, Mr Englishman!' |
В следующий раз просмотри всю историю и физиологию прежде, чем ставить диагноз. |
Next time do a complete history and physical before making a diagnosis. |
Going all-in on Texas hold 'em when he had nothing in his hand. |
|
Instead, they set traps for them. |
|
Почему нужно ставить видак на третий канал, когда Кости на пятом? |
Why do I have to put the vcr on three Bon is on five? |
На кой хрен тебе сдалось ставить д'Аннунцио? |
Why the hell do an adaptation of D'Annunzio for the stage? |
Играйте сами; приказывайте, я ставить буду. |
Play at your own discretion. Say exactly what you wish staked, and I will stake it. |
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем. |
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor. |
It can set traps. |
|
I didn't want to put you out. |
|
Don't want them to feel awkward. |
|
I don't want to make things awkward for you. |
|
I didn't mean to make it more awkward. |
|
Большинство из вас знает, что я не привык это делать, и я обещал Анне, что не буду ставить её в неловкое положение. |
As most of you know, I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. |
Ты действительно считаешь, что ты здесь в таком положении чтобы ставить условия? |
You really think you're in a position to call the shots here? |
Оксана забеременела, начала ставить условия.. |
Oksana got pregnant, started making demands. |
Если ты не хочешь ставить колпачок здесь, это прекрасно, в больнице тоже хорошо. |
If you do not want to put the hood here there is no 'problem, goes well at the hospital. |
Будучи маленьким мальчиком, Маттау посещал еврейский некоммерческий лагерь для бездомных, лагерь спокойствия, где он впервые начал выступать в шоу, которые лагерь будет ставить в субботу вечером. |
As a young boy, Matthau attended a Jewish non-profit sleepaway camp, Tranquillity Camp, where he first began acting in the shows the camp would stage on Saturday nights. |
Putting profits ahead of Colorado's wildlife will not be tolerated. |
|
И я умоляла тебя, ради всего святого, не ставить ничего между мной и августом. |
An' I begged you for the love o' God not to put nothin' between me an' August. |
PS не могли бы вы, пожалуйста, начать ставить здесь некоторые отступы, чтобы эта нить могла быть более разборчивой, чем она есть? |
PS can you please start putting some indents here so this thread can be more legible than it is? |
Я также не считаю, что есть какая-то реальная необходимость ставить его после фразы в этом разделе, которую мы сейчас обсуждаем. |
Neither do I feel that there's any real need to put it after the phrase in this section that we are currently debating. |
Статья должна больше ставить под сомнение то, что произошло на самом деле, а не какую-то пропаганду. |
The article should question more what really happened and not some propaganda. |
Я имею в виду, зачем говорить это, а потом ставить что-то на пластинку и говорить Джимми Пейдж? |
I mean, why say that and then put something on an LP and say Jimmy Page? |
Во-первых, лидеры, которые могут эффективно ставить и объяснять цели, создают более оптимистичную среду для своих последователей. |
First, leaders who can set and explain goals effectively create a more hopeful environment for their followers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставить знак препинание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставить знак препинание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставить, знак, препинание . Также, к фразе «ставить знак препинание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.