Стальной корпус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
квадратный стальной профиль - rectangular bar
стальной настил - steel decks
стальной канат - steel cable
стальной вкладыш - steel liner
стальной каркас - steel frame
стальной сердечник - steel core
стальной слиток - steel ingot
стальной барабан - steelpan
бронирование круглой стальной проволокой - iron wire armouring
графитовое кольцо со стальной арматурой - graphite ring with steel reinforcements
Синонимы к стальной: сильный, холодный, железный, серый, крепкий, жесткий, твердый, металлический, металлургический
Значение стальной: О цвете: серебристо-серый.
имя существительное: body, trunk, torso, housing, corps, case, shell, hull, cabinet, carcass
словосочетание: long primer
этикетка для наклейки на весь корпус - wrap-around label
Хорватский национальный корпус - croatian national corpus
закрытый корпус - closed body
главный корпус - main building
жандармский корпус - gendarme corps
нижегородский кадетский корпус - Nizhny Novgorod Cadet Corps
пятый корпус - fifth Corps
впрыск топлива через корпус дроссельных заслонок - throttle body fuel injection
изогнутый корпус - bent housing
удерживающий корпус - containment casing
Синонимы к корпус: тело, здание, собрание, соединение, краска, оболочка, совокупность, постройка, стан
Значение корпус: Туловище человека или животного.
Тритон, названный в честь бога моря, выглядел совсем не так, как его предшественник Элвин, имевший стальной корпус. |
The Triton-named for the Greek god of the sea-looked nothing like its predecessor, the steel-encased Alvin. |
Мартин берет на себя ответственность за группу, и они пробираются в гребной вал, где стальной корпус находится в самом тонком месте. |
Martin takes charge of the group and they make their way into a propeller shaft where the steel hull is at its thinnest. |
В 1959 году на вооружение был принят новый, более мягкий лайнер, но стальной корпус шлема остался неизменным. |
In 1959 a new, more padded, liner was introduced into service but the steel helmet body was unchanged. |
Senses имеет водоизмещающий стальной корпус и стальную / алюминиевую надстройку с тиковыми палубами. |
'Senses' features a displacement steel hull and a steel/aluminium superstructure, with teak decks. |
Как и предыдущие поколения, шасси WK2 Grand Cherokee представляет собой стальной цельный корпус. |
Like previous generations, the WK2 Grand Cherokee chassis is a steel unibody. |
Gordon Gunter has an ice-strengthened steel hull. |
|
Как и предыдущие поколения, шасси представляет собой стальной цельный корпус. |
Like the previous generations, the chassis is a steel unibody. |
Стальной корпус усилен до ледового класса Е, а надстройка выполнена из алюминия с тиковыми палубами. |
The steel hull is strengthened to Ice Class E, with the superstructure made out of aluminium with teak laid decks. |
Корпус был назван в честь Оссенбергера, был тут один такой, учился раньше в Пэнси. |
It was named after this guy Ossenburger that went to Pencey. |
Говорят, Омара уже две недели не видели на ярусе, его или перевели в другой корпус, или отправили в окружную тюрьму. |
People say Omar ain't even been on the tier for two weeks, so he either staying someplace or they got him at county lock-up. |
Но они всё ещё контролируют весь траффик наркотиков в Корпус-Кристи. |
But they still control virtually all drug flow into Corpus Christi. |
Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы. |
In fact, I could only just make out the building at the end of the street. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Верховный суд одного государства пришел к выводу, что средство правовой защиты хабеас корпус имеет экстратерриториальное действие как для граждан, так и для неграждан. |
The supreme court of one State found that the remedy of habeas corpus had extraterritorial effect, whether for citizens or not. |
В задней части здания стояло несколько резервуаров, соединенных стальной трубой, а также большие бочки с черной жидкостью. |
Past the mortars, in the back of a building, stand a series of pressurized tanks connected with steel pipe and large drums of black liquid. |
Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. |
Надеюсь, металлический корпус её заземлит. |
Hope the metal frame grounds her. |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Пришлось перевезти его в психиатрический корпус. |
We've had to move him to one of our psychiatric facilities. |
Ну, я только что спасла десяток беженцев, которые пропутешествовали через полмира в стальной коробке. |
Well, I just got back from rescuing a dozen refugees who travelled halfway across the world in a 20x8-foot steel box. |
Полузакрытый длинными мётлами пирамидальных тополей, корпус высился в светло-сером кирпиче, штучка к штучке, нисколько не постарев за свои семьдесят лет. |
Half hidden by the long brooms of the pyramidal poplars, the building was a towering mass of bright grey brick, brick upon brick and none the worse for seventy years of age. |
И на рассвете экипаж взойдёт на борт, своей прекрасной стальной машины - самолёта. |
And at dawn, the crew takes possession of its domain, the beautiful animal of steel: the airplane. |
Как только корпус снаряда вошел в пушечное жерло, я обратил внимание одновременно на два обстоятельства. |
As the shell itself was pushed into the mouth of the barrel I noticed two things more or less simultaneously. |
Корпус королевских инженеров послал своих людей в Дарданеллы, а Бургойн отправился в Париж, чтобы встретиться с британским послом и французским императором. |
The Corps of Royal Engineers sent men to the Dardanelles, while Burgoyne went to Paris, meeting the British Ambassador and the French Emperor. |
Корпус ракеты не будет касательным к изгибу носовой части у ее основания. |
The rocket body will not be tangent to the curve of the nose at its base. |
В июне 1916 года конгресс принял закон О национальной обороне 1916 года, который учредил учебный корпус офицеров запаса и расширил Национальную гвардию. |
In June 1916, Congress passed the National Defense Act of 1916, which established the Reserve Officers' Training Corps and expanded the National Guard. |
После окончания учебы она была назначена в учебное авиакрыло 4 на военно-морской авиабазе Корпус-Кристи, штат Техас, для начальной летной подготовки с VT-27 в турбомоторе Т-34С. |
Upon graduation she was assigned to Training Air Wing 4 at Naval Air Station Corpus Christi, Texas, for primary flight training with VT-27 in the T-34C Turbomentor. |
Бежевый корпус Newtronics 1541 выпускался с 1984 по 1986 год. |
The beige-case Newtronics 1541 was produced from 1984 to 1986. |
Уровень дезертирства достиг 60%, и офицерский корпус был опустошен. |
The desertion rate reached 60%, and the officer corps was devastated. |
Корпус состоит из стали 45х1 или стали 60с2 высокой осколочности для современных снарядов. |
The body is made up of 45Kh1 steel or 60S2 high-fragmentation steel for modern projectiles. |
Во время публичной демонстрации снаряд успешно пробил стальной шлем США, как и требовалось. |
During a public demonstration the round successfully penetrated the U.S. steel helmet as required. |
В дополнение к размещению в трубопроводе, иннердукт можно сразу похоронить, или воздушно установить путем прикреплять иннердукт к стальной Стренге подвеса. |
In addition to placement in conduit, innerduct can be directly buried, or aerially installed by lashing the innerduct to a steel suspension strand. |
Чтобы использовать карандаш, корпус должен быть вырезан или отклеен, чтобы обнажить рабочий конец сердечника как острый конец. |
To use the pencil, the casing must be carved or peeled off to expose the working end of the core as a sharp point. |
Инженерный корпус армии США обследовал этот район и оценил дополнительные варианты борьбы с наводнениями, включая план отвода больших болот. |
The U.S. Army Corps of Engineers surveyed the area and evaluated additional flood control options, including the Big Slough diversion plan. |
В 1834 году телеграфное учреждение было переведено в топографический корпус. |
In 1834, the Telegraph Institution was moved to the Topographical Corps. |
Он завербовался во II польский корпус во главе со своим старшим братом Владиславом. |
He enlisted in the II Polish Corps led by his older brother Władysław. |
Если это будет полезно, я смогу более глубоко взглянуть на основной корпус позже. |
If it's useful, I can take a deeper look at the main body later. |
В конце июля, после начала советской операции Багратион и разгрома группы армий Центр, корпус отступил за реку Нарву. |
In late July, after the launch of the Soviet Operation Bagration and the collapse of Army Group Centre, the corps retreated to behind the Narva river. |
В сентябре она приняла решение сформировать свой собственный танковый корпус из 25 танковых батальонов, включая пять тяжелых танковых батальонов. |
In September it decided to form its own tank corps with 25 tank battalions including five heavy tank battalions. |
Более обширный корпус венгерской литературы возник после 1300 года. |
A more extensive body of Hungarian literature arose after 1300. |
С одобрения Притвица Франсуа в ту же ночь начал продвигать вперед I корпус, усиленный 1-й кавалерийской дивизией. |
With Prittwitz's approval, François started moving I Corps forward that night, reinforced by the 1st Cavalry Division. |
Интерьер BF344 был уничтожен несколько месяцев спустя, так что корпус автомобиля был опрокинут с рельсов, чтобы восстановить только тележки. |
BF344's interior was obliterated a few months later, such that the car shell was tipped off the track to recover only the bogies. |
Цевье представляло собой двухкомпонентный стальной пресс. |
The foregrip was a two-part steel pressing. |
Турецкий IV корпус оказывал сильное давление с востока и Юга, в то время как VI корпус атаковал с севера. |
The Turkish IV Corps exercised heavy pressure from the east and south while the VI Corps attacked from the north. |
В ноябре 2018 года подразделение завершило первый из трех поездов СПГ по проекту сжижения Корпус-Кристи в Техасе. |
In November, 2018, the unit has completed the first of three LNG trains on the Corpus Christi Liquefaction project in Texas. |
В 1985 году адвокаты Картера подали ходатайство о выдаче судебного приказа хабеас корпус в федеральный суд. |
In 1985, Carter's attorneys filed a petition for a writ of habeas corpus in federal court. |
В Сарагосе Палафокс построил пороховой и стрелковый оружейный завод, создал корпус саперов и привел с собой 30 000 человек под ружье. |
In Zaragoza, Palafox built a gunpowder and small arms factory, created a corps of sappers and brought 30,000 men under arms. |
Предполагается, что Гиппократов корпус не содержит прямого упоминания о том, что мы теперь знаем как диабет. |
It is assumed that the Hippocratic Corpus bears no direct mention of what we now know as diabetes. |
Начиная с 15 ноября 1944 года Шак в течение одного месяца возглавлял lxxxv армейский корпус в южной Франции и Арденнах. |
Beginning 15 November 1944 Schack led the LXXXV army corps in southern France and the Ardennes for one month. |
Его основной корпус выполнен из чистого серебра и позолоченного серебра, а цоколь - из малахита, полудрагоценного камня. |
Its main body is solid sterling silver and silver gilt, while its plinth is made of malachite, a semi-precious stone. |
Родео-парни имеют длинную струящуюся бахрому, которая может быть того же или другого цвета, что и основной корпус. |
Rodeo chaps have long flowing fringe which can be the same or a different color as the main body. |
Стальная заготовка помещается в корпус, плотно упакованный твердеющим составом на основе углерода. |
The steel work piece is placed inside a case packed tight with a carbon-based case-hardening compound. |
Кавалерийский корпус прорвал эту линию также после трехдневного первого сражения под Гродно 20 июля 1920 года. |
The Cavalry Corps broke through that line as well in the aftermath of a three-day-long First Battle of Grodno of 20 July 1920. |
На следующий день Львовский танковый корпус окружил внешнюю оборону Ростова. |
The next day the LVII Panzer Corps encircled Rostov's outer defenses. |
Примерно к 20 апреля 121-й гвардейский полк был переведен в 27-й корпус, а 395-й-во второй эшелон армии. |
By about April 20 the 121st Guards was shifted to 27th Corps and the 395th was pulled back to the Army's second echelon. |
К 1 января XXXXII армейский корпус имел оборонительную линию в 20 километрах западнее Феодосии. |
By 1 January XXXXII Army Corps had a defensive line 20 kilometers west of Feodosia. |
Другие правительственные учреждения, такие как Корпус морской пехоты США, ввели аналогичные ограничения. |
Other government-related agencies, such as the US Marine Corps have imposed similar restrictions. |
Сначала он планировал направить свой кавалерийский корпус глубоко в тыл противника, нарушая линии снабжения и отвлекая его от главного удара. |
He first planned to send his cavalry corps deep into the enemy's rear, disrupting supply lines and distracting him from the main attack. |
Это свойство ставит под угрозу традиционный корпус часов, так как кристалл будет выдуваться из-за любого значительного внутреннего избыточного давления. |
This property endangers a traditional watch case since the crystal would blow out from any significant internal overpressure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стальной корпус».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стальной корпус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стальной, корпус . Также, к фразе «стальной корпус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.