Старшие должностные лица местного самоуправления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старшие должностные лица местного самоуправления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
senior local government officials
Translate
старшие должностные лица местного самоуправления -

- старшие [имя существительное]

имя существительное: elder

- лица

faces



Во Франции республиканские крещения проводятся избранным французским должностным лицом местного самоуправления, как правило, мэром в ратуше бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, republican baptisms are performed by an elected French local government official, usually the mayor at the town hall free of charge.

Гражданские крещения проводятся должностными лицами местного самоуправления по воле празднующих и возлагают на них моральные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil baptisms are carried out by local government officials on the will of the celebrants and confer a moral obligation.

Я принял свою должность с твоим личным обещанием... что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took this job with your personal assurance... that you'd back my autonomy against any encroachment.

Первые выборы в соответствии с новой Хартией самоуправления были проведены в ноябре 1951 года, а вновь избранные должностные лица вступили в должность в январе 1952 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first elections under the new Home Rule Charter were held in November 1951, and the newly elected officials took office in January 1952.

Каждый орган местного самоуправления состоит как из выборных, так и из назначаемых должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each local government office is composed of both elective and appointive officials.

Правда, около трех часов удалось все же разыскать услужливое должностное лицо, которое согласилось выдать предписание, приостанавливающее это чудовищное самоуправство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, by three o'clock in the afternoon an obliging magistrate was found who consented to issue an injunction staying this terrible crime.

Это приводит к поверхностности, самоуправству, чрезмерному навязыванию своего мнения суверенным странам, со всеми вытекающими отсюда неудовлетворительными или посредственными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is superficiality, arbitrariness, excessive intrusion into national sovereignty and, as a result of all of this, poor or mediocre results.

Самоуправление является важной частью образовательной программы Deep Springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-governance is a critical part of the Deep Springs educational program.

При этом принимаются во внимание два фактора: наличие должности и хорошая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Совершенно ясно, что его заветы послужат маяком в продвижении островов Теркс и Кайкос к полному самоуправлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that his legacy will serve as a beacon as the Turks and Caicos Islands proceeds in the quest for the full measure of self-government.

Во многих случаях соображения расстановки кадров следует отделить от соображений повышения сотрудников в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placement needs to be separated from promotion in many instances.

Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts.

В пункте 117 изложено требование о владении эстонским языком в качестве одного из обязательных требований для выдвижения кандидатов в члены советов местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 117 contained a requirement of language proficiency in Estonian in order to run for office at local level.

Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials.

Под организационным устройством понимается все то, что связано с организационной структурой, кадровым планированием, штатным расписанием и классификацией должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizational design refers to activities related to organizational structure, human resources planning, job design and job classification.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.

споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived.

Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements.

Она не может быть более неистовой, чем они, из-за своей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot be more vehement than they are because of the office she holds.

Ари разыскивается за убийство американского должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ari's wanted for killing an American official.

Это уже пятое дело, которое я повторно рассматриваю из-за должностного преступления криминальной лаборатории Иллинойса, и по всем ним я отменила решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the fifth case I've had through here due to the malfeasance of the Illinois Crime Lab, and I've overturned all of them.

И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service.

Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody been fired or suspended as a result?

Отец Даниэльса выступил против лорда Эскета в вопросе о билле 1914 года о самоуправлении Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father of Commander Daniels was valiantly opposed to Lord Asquith in 1914, in the Irish Home Rule.

Но сначала, давай повысим тебя в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, let's give you a promotion.

Обтекаемое, скучное название должности, Обтекаемое, скучное описание работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vague, boring job title, vague, boring job description.

Вскоре меня сняли с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon relieved of my position.

Вам известна ответственность за ложь должностному лицу, миссис Флоррик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the penalty - for lying, Mr Florrick?

Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption.

Служба была отозвана после объявления предвыборного манифеста рабочей группой на выборах в органы местного самоуправления 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service was withdrawn following an election manifesto pledge by the Labour Group at the 2011 local government election.

Местное самоуправление было упорядочено в более позднем Министерстве Гладстона и стало более мощным и стандартизированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local government was streamlined in a later Gladstone ministry, and made more powerful and standardized.

Лицам, отбывшим срок в лагере или тюрьме, было запрещено занимать различные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons who served a term in a camp or in a prison were restricted from taking a wide range of jobs.

Командиры обычно назначают людей на высокие должности на основе лояльности, а не военных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commanders generally appoint men to high level positions based on loyalty, rather than military skills.

Противники клана в 1925 году вернули себе местное самоуправление, и им удалось на специальных выборах отозвать членов клана, которые были избраны в апреле 1924 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klan opponents in 1925 took back local government, and succeeded in a special election in recalling the Klansmen who had been elected in April 1924.

В этой должности он был членом правления государственного канала, поддерживал его расширение и следил за тем, чтобы им грамотно управляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that office, he was a member of the state canal board, supported its expansion and saw that it was managed competently.

Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher.

Для целей местного самоуправления он является частью избирательного округа Дейнсборо и Уолтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For local government purposes, it is part of the Danesborough and Walton electoral ward.

В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005.

Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials.

Он расположен в деревне Адейипо, район местного самоуправления Лагелу, Ибадан, штат Ойо, Нигерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located in Adeyipo Village, Lagelu Local Government Area, Ibadan, Oyo State, Nigeria.

Отмена Манориальных прав Уизингтона в 1840-х годах означала, что местное самоуправление начало формализовываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abolition of Withington's manorial rights in the 1840s meant that local government began to be formalised.

Их моральный дух был низким, среди прочих причин, потому что их должности были полностью в руках их непосредственных начальников и отдела кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their morale was low, among other reasons because their postings were entirely in the hands of their immediate superiors and the personnel department.

Тараки и Амин в начале июля освободили большинство Парчамов от их правительственных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taraki and Amin in early July relieved most of the Parchamis from their government positions.

В университете действует активное студенческое самоуправление, студенческий союз Брандейса, а также более 270 студенческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university has an active student government, the Brandeis Student Union, as well as more than 270 student organizations.

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

Они создали государственное образование, социальные институты и самоуправление для округов, расширяя демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They established public education, welfare institutions, and home rule for counties, expanding democracy.

Как правило, кандидаты работали в направлении NVQ, который отражал их роль в оплачиваемой или добровольной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, candidates worked towards an NVQ that reflected their role in a paid or voluntary position.

Есть целый ряд должностей, которые требовали утверждения Сенатом назначенцев в прошлом, но не делают этого сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of positions that required Senate confirmation of appointees in the past, but do not today.

Однако самоуправляемые автомобили вызовут большее потребление энергии, дорожные заторы и разрастание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, self-driving cars will cause greater energy use, traffic congestion and sprawl.

Существует множество вариантов самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many variations of self-management.

Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire.

Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA.

Uber снял свои самоуправляемые автомобили со всех дорог общего пользования и быстро добрался до поселения с семьей жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber pulled its self-driving cars off all public roads and quickly reached a settlement with the victim's family.

Джеймс продолжил карьеру в Королевском флоте, поднявшись до ряда важных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James pursued a career in the Royal Navy, rising to hold a number of important positions.

Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships.

Оставшиеся Ирландские добровольцы под командованием Эоина Макнилла заявили, что будут поддерживать свою организацию до тех пор, пока не будет предоставлено самоуправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining Irish Volunteers, under Eoin MacNeill, held that they would maintain their organisation until Home Rule had been granted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старшие должностные лица местного самоуправления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старшие должностные лица местного самоуправления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старшие, должностные, лица, местного, самоуправления . Также, к фразе «старшие должностные лица местного самоуправления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information