Статьи Конвенции о правах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Статьи Конвенции о правах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
articles of the convention on the rights
Translate
статьи Конвенции о правах -

- статьи

articles

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention.

Хотя в докладе дается подробное описание конституционных и правовых положений по реализации статьи 5 Конвенции, он не говорит подробно о том, как такие положения реализуются на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

provided an elaborate description of the constitutional and legal provisions to give effect to article 5 of the Convention, it offered no details on how such provisions were enforced.

В современной конвенции частота обозначается символом f, как это делается в остальной части этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the modern convention, frequency is symbolized by f as is done in the rest of this article.

Их заставляют выполнять тяжелые работы и подвергают порабощению в нарушение статьи 50 третьей Женевской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were forced to perform hard work and were enslaved, contrary to article 50 of the Third Geneva Convention.

В рамках данной статьи следует последовательно придерживаться конвенций одной конкретной разновидности английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a given article the conventions of one particular variety of English should be followed consistently.

Что касается пункта 4 статьи 15 Конвенции, то отмечается, что Конституция наделяет женщин равными правами свободы передвижения без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to Article 15, Paragraph 4 of the Convention, it is noted that the Constitution gives the women equal rights of freedom of movement without restriction.

Он привлекает внимание в пункте 2 статьи 1 Конвенции, в котором говорится, что государства-участники не обязаны предоставлять негражданам право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew attention to article 1.2 of the Convention, which made it clear that States parties were not obliged to give non-citizens the vote.

Например, в пункте 1 статьи 3 говорится, что государства водотока могут заключить одно или несколько соглашений, применяющих рамочную конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 1 of article 3, for example, states that watercourse States may enter into one or more agreements which apply the framework convention.

Имели место утверждения о пытках, которые, если они подтвердятся, представляют собой нарушение статьи 16 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been allegations of torture which, if they proved to be true, represented violations of article 16 of the Convention.

Эта юридическая концепция, несомненно, заслуживает право на существование, однако она, судя по всему, не гарантирует в достаточной степени защиту от превышения должностных полномочий в том, что касается пункта 3 статьи 2 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the existence of this precedent is to be welcomed, it does not seem an adequate guarantee against abuse of authority in terms of article 2, paragraph 3, of the Convention.

Государство-участник, однако, утверждает, что эта статья, как и остальные статьи Конвенции, не может рассматриваться как имеющая какое-либо экстерриториальное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party submits, however, that this article, like the other articles of the Convention, cannot be considered to have extraterritorial effect.

Он пользуется защитой Женевской конвенции о беженцах и статьи 3 Европейской конвенции о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoys the protection of the Geneva Refugee Convention and Article 3 of the European Convention on Human Rights.

Статьи общего характера больше относятся к рамочной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The articles of a general nature belonged in a framework convention.

Грузия является одной из немногих стран, которые не сделали оговорок в отношении статьи 20 Конвенции против пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia is one of a handful of countries that have not expressed reservations on article 20 of the Convention against Torture.

По смыслу статьи 89 четвертой Женевской конвенции женщины должны получать дополнительное питание в соответствии с их физиологическими потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 89 of the Fourth Geneva Convention provides that women must receive nutritional supplements proportional to their physiological needs.

Если эти статьи не могут быть изменены, то адвокаты утверждают, что это должен быть доклад от конвенции к государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Articles could not be amended, then advocates argued that should be the report from the Convention to the states.

Это осуществление Великобританией статьи 3 Конвенции ООН о правах ребенка наилучшие интересы ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the UK implementation of Article 3 UN Convention on the Rights of the Child Best Interests of the Child.

Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third Geneva Convention, articles 70 and 71.

ЕСПЧ установил нарушение Статьи 2 Европейской конвенции о правах человека, которая защищает право каждого человека на жизнь, и статьи 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECtHR found a violation of the European Convention on Human Rights's Article 2, which protects the right of every person to their life, and Article 13.

Вновь подчеркнув важность вопроса о выдаче, Рабочая группа отметила, что формулировка статьи 7 проекта рамочной конвенции нуждается в улучшении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the value of extradition was reiterated, the formulation of article 7 of the draft framework convention could be improved.

Они также могут быть использованы для обучения обороне от химического оружия, хотя их использование в самой войне является нарушением статьи I. 5 Конвенции по химическому оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be used for chemical warfare defense training, although their use in warfare itself is a violation of Article I.5 of the Chemical Weapons Convention.

Г-жа Гаспар рекомендовала делегации по возвращении домой особо выделить и поддержать меры по обеспечению выполнения статьи 16 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Gaspard said that upon returning home, the delegation should stress and support measures to ensure implementation of article 16 of the Convention.

Применительно к таким руководящим принципам можно было бы избрать в качестве отправной точки пункт 7 статьи 3 Орхусской конвенции и опереться на принципы Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guidelines could take as their starting point article 3, paragraph 7 of the Aarhus Convention and build on the principles of the Convention.

Касаясь статьи 14 Конвенции, он спрашивает, кто отвечает за обеспечение выплаты компенсации жертвам пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding article 14 of the Convention, he inquired who was responsible for ensuring payment of compensation to torture victims.

Статьи 11-13 Конвенции устанавливают механизм разрешения споров между сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 11 through 13 of the Convention establish a dispute resolution mechanism between parties.

В пункте 7 статьи 94 Конвенция предписывает государствам организовать расследование достаточно квалифицированным лицом или лицами или под их руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 94, paragraph 7, of the Convention enjoins States to cause inquiries to be held by or before a suitably qualified person or persons.

Пионер приобрел известность даже в Брассинге (да не смутит вас узость сферы - статьи были не хуже многих, прогремевших по всему свету).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pioneer celebrated as far as Brassing (never mind the smallness of the area; the writing was not worse than much that reaches the four corners of the earth).

Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values.

Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention.

Оно утверждает, что автор не указал, какие статьи Пакта он считает нарушенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It submits that the author has not indicated which articles of the Covenant he considers to have been violated.

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

Однако, настоящее Замечание общего порядка, посвящено лишь статье 6 и здесь не рассматриваются вопросы, являющиеся предметом регулирования статьи 7 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This general comment, however, is confined to article 6 and issues arising under article 7 are not examined here.

Скачайте мобильное приложение от Facebook, чтобы с его помощью просматривать статьи перед их публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download and use Facebook’s mobile app to preview your articles before you set them to live mode.

Мне нужна фотка для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a candid for the feature.

Журналистка со стажем оказалась в центре скандала вокруг статьи, которую она написала о борце за права инвалидов Гвен Марбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veteran columnist had been at the centre of controversy over an article she'd written about disability rights activist Gwen Marbury.

Было около полутора сотен соавторов, а Дидро, мы считаем, получал все эти статьи, а потом собирал, редактировал и упорядочивал их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were about 140, 150 contributors, and Diderot receives, we think, all of these articles and produces a whole lot of them himself and needs to coordinate this.

Я прочитал кое-какие ваши статьи, пока вы ждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read some of your work while you were in the waiting area.

Или писать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or write for the papers.

Этот пользователь имеет стойкую антигерманскую репутацию, в данный момент он/она может спрятаться за волной продолжающейся деконструкции статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This user has a staunch anti German reputation, at the moment he/she can hide behind the wave of the ongoing deconstruction of the article.

Представьте себе, на что были бы похожи все статьи об Aston Martin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what all the articles about Aston Martin would be like!

Авторы первой статьи пришли к выводу, что форма стула является полезной суррогатной мерой времени прохождения толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors of the former paper concluded that the form of the stool is a useful surrogate measure of colon transit time.

В недавней правке статьи появилось несколько запятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent edit to an article introduced a few commas.

Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series.

Мордехай Вануну был номинирован на лучший обзор статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordechai Vanunu has been nominated for a featured article review.

Я вижу в этом большой потенциал. Я также вижу в нем недостатки - но не такие, как жалобы, которые загрязняют страницу обсуждения его статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see great potentials in it. I see shortcomings in it, also - but not ones like the complaints that pollute its article's Talk Page.

Однако не удаляйте уведомление об удалении статьи из верхней части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, do not remove the article-for-deletion notice from the top of the article.

Я понимаю, что новые статьи рассматриваются на предмет приемлемого содержания, но делается ли это до публикации, или статья публикуется и затем оценивается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that new items are reviewed for acceptable content, but is this done before it's posted, or is the article posted and then judged?

Премия Vaoverland-Lassie предназначена для редакторов, которые делают положительный вклад в статьи, претендующие на культовую колли Лэсси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vaoverland-Lassie Award is intended for editors that make positive contributions to articles pretaning to the iconic collie Lassie.

На самом деле это могло быть частью статьи о епархии Ла-Кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it could be part of an article about the Diocese of La Crosse.

Для субъектов с более доступной информацией или подробностями, это примерно удваивается для статьи 20K и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For subjects with more available information or detail, that roughly doubles for a 20K article, etc.

Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is encouraged to collaborate to improve the article.

Что это за инструмент в Toolserver, в котором перечислены все статьи, созданные пользователем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the tool in Toolserver that list all the article created by a user?

Но я не знаю достаточно о предмете, чтобы сказать, является ли это предметом, заслуживающим отдельной статьи, или просто чьим-то домашним бредом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't know enough about the subject to say whether this is a subject that deserves a separate article, or just someone's pet ramblings.

Я провел переоценку вышеупомянутой статьи в рамках процесса GA Sweeps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have conducted a reassessment of the above article as part of the GA Sweeps process.

Не могли бы вы помочь с созданием этой статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you help with setting up that article?

В предыдущей версии использовалось три абзаца, которые подробно и дословно повторяли материал в тексте статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous version used three paragraphs that rambled and repeated material in the article's body at length verbatim.

Я управлял тем, что составляет одноместную целевую группу по общественным колледжам в Иллинойсе, в которой есть статьи, которые, как правило, находятся в стадии разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been running what amounts to a one-man task force on Community Colleges in Illinois, which has articles that tend to be under developed.

Это все, что я нашел в этой части статьи, но, пожалуйста, обратите внимание, что я не прочитал все это. Это произойдет позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all I found in that part of the article, but please note that I didn't read through all of it. That will come at a later time.

Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «статьи Конвенции о правах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «статьи Конвенции о правах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: статьи, Конвенции, о, правах . Также, к фразе «статьи Конвенции о правах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information