Стершаяся метафора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
It is obvious that the term X-ray is just a metaphor. |
|
Сэди Хоукинс - это метафора для расширения возможностей, и не только для женщин, но для всех, кто устал от текущего положения вещей. |
Sadie Hawkins is a metaphor for empowerment, and not just for women, but for everyone who is sick and tired of the status quo. |
Это духовная метафора и икона в индуизме для происхождения и женской регенеративной силы в природе существования. |
It is a spiritual metaphor and icon in Hinduism for the origin and the feminine regenerative powers in the nature of existence. |
Бог-это метафора тайны, которая абсолютно превосходит все человеческие категории мышления, даже категории бытия и небытия. |
God is a metaphor for a mystery that absolutely transcends all human categories of thought, even the categories of being and non-being. |
Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. |
It has not swung back to Stalinism; Czarism might be a better historical metaphor. |
The quote is a metaphor, Father! |
|
They get high mileage! -lt's a metaphor! |
|
Эта машина - метафора всего, что я сделал неправильно в жизни. Мой страх перемен. |
That car was a metaphor for everything that was wrong with my life, my fear of change. |
Эта метафора происходит от паттерна поведения, отмеченного у крабов, когда они оказываются в ловушке в ведре. |
The metaphor is derived from a pattern of behavior noted in crabs when they are trapped in a bucket. |
4. Последний джедай — это метафора, речь идет о «последней джедайской части» души Кайло Рена |
4. The last Jedi is a symbolic title: it refers to the last Jedi part of Kylo Ren's soul |
Лингвисты говорят, что метафора всегда имеет ограничения, суть которых в стремлении учесть все последствия или толкования, входящие в неё. |
Linguists talk about metaphors as having entailments, which is essentially a way of considering all the implications of, or ideas contained within, a given metaphor. |
Теперь давайте вернёмся немного назад, это такая метафора, сделать шаг назад, и взглянем на то, что мы делаем. |
So let's now take a step back - and that's actually a metaphor, stepping back - and have a look at what we're doing. |
Эта трогательная метафора для описания эмоциональной отстраненности, а потом все скатывается к эротике... |
Your water metaphor relating to emotional distance, but then that glides into this erotic thing... |
There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. |
|
Даже если это - лишь изобретательная метафора любви как героиновой зависимости. |
Even if it has this ingenious conceit of heroin addiction as a metaphor for love. |
Не метафора, не аналогия... |
Not a metaphor, not an analogy... |
Потому что может быть это метафора для твоей лживой, пресытившейся персоны. |
'cause maybe it's a metaphor for your fake, jaded persona. |
И так далее, и так далее что весь мир - это метафора чего-то? |
Etc. etc. The whole world is the metaphor for something else? |
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. |
Вау, эт... это будящая воспоминания метафора для твоих не угрожающих, абсолютно патриотичных эмоций |
Wow, tha... that's an evocative metaphor to use for your nonthreatening, totally patriotic emotions. |
Концепции языка, свет, метафора. |
Concepts of language, light, metaphor. |
Commonplace metaphor replies: It is to see thirty-six candles. |
|
Пожалуйста, скажи, что это метафора. |
Please tell me you're being metaphorical. |
Плесень - это какая-то метафора? |
Is this, like, metaphorical mold or something? |
Well, I just opened my real door, not the metaphorical one. |
|
Гольф и матроска - это была метафора |
That turtleneck and jacket was a metaphor. |
Это метафора нашей сплоченности. |
It's a metaphor for togetherness. |
Это была классическая отцовская метафора. |
It was a classic fatherhood metaphor. |
Это метафора про то, как к пауку в паутину попадает муха, которой я не хочу быть. |
It's a metaphor for when a fly gets stuck into a spider's web, which I don't want to be. |
It's really a metaphor, not real numbers. |
|
Метафора-загадка, за которой укрывается вор, замышляющий преступление, заключенный, обдумывающий бегство. |
Metaphor is an enigma, wherein the thief who is plotting a stroke, the prisoner who is arranging an escape, take refuge. |
Метафора эквивалентна терминам теории метафор средство передвижения, фигура и источник. |
‘Metaphier’ is equivalent to the metaphor-theory terms ‘vehicle’, ‘figure’, and ‘source’. |
Расширенная метафора, или самомнение, создает основной предмет с несколькими вспомогательными предметами или сравнениями. |
An extended metaphor, or conceit, sets up a principal subject with several subsidiary subjects or comparisons. |
Какова бы ни была ваша предпочтительная метафора, на меня неизменно производит впечатление бюрократический корпус. |
Whatever your preferred metaphor, I am consistently impressed by the bureaucrat corps. |
Сегодня далеко идущие изменения решения по деликтному праву достаточно хорошо известны, чтобы название дела использовалось как метафора. |
Today the far reaching changes of the decision for the law of torts is sufficiently well recognised that the case's name is used as a metaphor. |
Эффект тетриса-это биохимическая, редукционистская метафора, если угодно, для любопытства, изобретательности, творческого порыва. |
The Tetris effect is a biochemical, reductionistic metaphor, if you will, for curiosity, invention, the creative urge. |
Метафора рассматривалась в рамках западной научной традиции как чисто лингвистическая конструкция. |
Metaphor has been seen within the Western scientific tradition as a purely linguistic construction. |
Свиная бочка-это метафора для присвоения государственных расходов на локализованные проекты, обеспеченные исключительно или главным образом, чтобы принести деньги в район представителя. |
Pork barrel is a metaphor for the appropriation of government spending for localized projects secured solely or primarily to bring money to a representative's district. |
Хорошая метафора для этого-поиск книги в библиотеке без номера ссылки, названия, автора или даже предмета. |
A good metaphor for this is searching for a book in a library without the reference number, title, author or even subject. |
Это метафора: я пытаюсь поместить женщину в религиозный контекст, потому что мы так разделены. |
It is a metaphor; “I’m trying to put the female into a religious context, because we are so segregated”. |
Метафора экосистемы, популяризированная Фрошем и Галлопулосом, стала ценным творческим инструментом, помогающим исследователям искать новые решения сложных проблем. |
The ecosystem metaphor popularized by Frosch and Gallopoulos has been a valuable creative tool for helping researchers look for novel solutions to difficult problems. |
Эта история рассматривается как метафора во многих дисциплинах, будучи навязанной в качестве аналогии в областях, далеко выходящих за рамки традиционных. |
The story is seen as a metaphor in many disciplines, being pressed into service as an analogy in fields well beyond the traditional. |
Образный язык может принимать различные формы, такие как сравнение или метафора. |
Figurative language can take multiple forms, such as simile or metaphor. |
Для меня это метафора чего-то неприемлемого. |
To me that's a metaphor for something unacceptable. |
Расширенная метафора-это метафора, которая продолжается в нескольких предложениях. |
An extended metaphor is a metaphor that is continued over multiple sentences. |
Там, где взаимозаменяемость используется в неэкономическом смысле, она используется как метафора. |
Where fungibility is used in a non-economic sense it is used as metaphor. |
Книга может быть истолкована как расширенная метафора предполагаемой неспособности науки и мифологии сосуществовать. |
The book might be interpreted as an extended metaphor for the supposed inability of Science and Mythology to coexist. |
Однако заглавная метафора травы указывает на пасторальное видение сельского идеализма. |
However, the title metaphor of grass indicates a pastoral vision of rural idealism. |
Под их сухой коричневой внешностью скрывается влажная, хрустящая плоть-скромная органическая метафора скудного существования сельского рабочего класса. |
Beneath their dry brown exterior is a moist, crisp flesh—a humble organic metaphor for the meager existence of the rural working class. |
Он полагает, что метафора и катахрез - это тропы, лежащие в основе философского дискурса. |
He proposes that metaphor and catachresis are tropes that ground philosophical discourse. |
Бишоп считал, что это метафора экономического неравенства. |
Bishop believed it is a metaphor for economic inequality. |
В классической и современной персидской литературе часто упоминается Симорḡ, особенно как метафора Бога в суфийском мистицизме. |
In classical and modern Persian literature the Simorḡ is frequently mentioned, particularly as a metaphor for God in Sufi mysticism. |
Я не знаю, действительно ли люди понимают, что стеклянный потолок - это просто метафора, а не буквальный барьер, который нужно преодолеть. |
I don’t know if people really understand that the glass ceiling is just a metaphor and not a literal barrier that needs to be overcome. |
Эта метафора заимствована у архитекторов и планировщиков. |
The metaphor is borrowed from architects and planners. |
Это простая метафора, не Синекдоха. |
It's a simple metaphore, not synecdoche. |
По-видимому, существует предубеждение против идеи, что это метафора, а не притча. |
There seems to be a bias against the idea that this a metaphor and not a parable. |
На самом деле его не понизили до компьютерного мастера-это была его метафора. |
He in fact was not demoted to computer repairman- that was his metaphor. |
История жизни британской красавицы - это метафора для Англии в ее нынешнем часе. |
The life story of a British beauty is a metaphor for England in its present hour. |
Это имя используется как литературный прием-либо как сравнение, либо как метафора—для иллюстрации недостатков характера. |
The name is utilized as a literary device—either as a simile or metaphor—to illustrate character flaws. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стершаяся метафора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стершаяся метафора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стершаяся, метафора . Также, к фразе «стершаяся метафора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.