Странное создание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
странностей - bizarreness
было бы странно, - it would be weird
Вы заметили что-нибудь странное - you notice anything strange
странно видео - weird video
Странное клиент - a queer customer
нашел, что это странно - found it strange
странно борода - weird beard
странное положение вещей - rummy start
не так странно - not so strange
странное представление - odd notion
имя существительное: creature, creation, development, making, formation, coinage, mintage, thing
будет создание - will be setting up
выступает за создание - advocates for the creation
делают создание - make establishment
гуй создание - gui creation
создание экономической ценности - economic value creation
Необходимо создание потенциала - need to build capacity
создание пластических моделей - plastic modelling
создание безъядерной зоны - establishment of a denuclearized zone
создание обязательных резервов - prudential provisioning
создание предприятия - creation of an enterprise
Синонимы к создание: создание, достижение, детище, творение, образование, формирование, возникновение, учреждение, воспитание, производство
Антонимы к создание: растворить, разрушить, удалить, устранить, разбить, нарушить, разбить, исключить
Значение создание: То, что создано, произведение.
Что же за странное создание живет в этом регенерированном теле! |
What a strange creature lived in that regrown flesh. |
Человек - странное создание. |
Person is a strange being. |
Странное создание отдернуло ее, вскрикнув от испуга, по видимому, она страшно боялась, чтобы я прикоснулся к ней. |
The strange creature drew it away with a cry of alarm: her one great fear seemed to be the fear of letting me touch her. |
Кажется, что за странное создание может жить на этих высокогорных склонах. |
It seems to be an odd creature to find on these high rocky slopes. |
Это похоже на странное смешение примитивных и прогрессивных признаков. |
So we've got this weird mix of characters, primitive and advanced. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
создание инновационных источников финансирования, в частности посредством введения налога на финансовые транзакции и сокращения военных расходов;. |
Establishment of innovative sources of financing, particularly through the imposition of a financial transaction tax and a reduction in military spending. |
Реформирование Организации Объединенных Наций и создание Совета по правам человека открывают возможности, которыми нельзя не воспользоваться. |
United Nations reform and the establishment of the Human Rights Council provided an opportunity that should not be missed. |
Создание 1 должности сотрудника по проектам в Канцелярии начальника Технических служб, Могадишо. |
Establishment of 1 Project Officer in Office of the Chief Technical Services, Mogadishu. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья. |
High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes. |
С другой стороны, обеспечить строительство этого перспективного авианосца будет гораздо сложнее, чем создание российских и советских авианосцев до этого. |
That being said, the proposed new carrier will be exponentially more complicated to build than Russian and Soviet carriers of the past. |
Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint). |
Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information. |
Может, странное совпадение, например, на тему леденцов? |
Maybe coincidence weird, uh... as in gumball weird? |
Весьма странное, диковинное звание для такого не склонного к мечтам человека, как я. |
A most odd and strange position, truly, for one so matter-of-fact as I. |
Тут, на язычной поверхности верхних центральных резцов, странное обесцвечивание, наподобие кислотного. |
Here on the lingual surfaces of the central maxillary incisors, there appears to be an acid-like discoloration. |
Теперь я знаю, что это было за странное чувство, которое ... грызло меня изнутри. |
Now I know what that strange feeling was, the one that's been... gnawing inside me. |
Все это заведение производит довольно странное впечатление, а если судить по тому, как развиваются события... |
This is a pretty strange place, and the way things are going- |
Ее странное восклицание ободрило меня. |
That strange outburst encouraged me. |
Это странное собрание вегетарианцев не проходит незамеченным. |
This odd assembly of vegetarians doesn't go unnoticed. |
Было что-то странное в таком союзе ученого и влюбленного, самого настоящего идолопоклонства и научных исследований любви. |
There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge. |
Но в этот момент Наполеон встал и, искоса испытующе посмотрев на Сноуболла, издал странное хрюканье, которое никто раньше не слышал от него. |
But just at this moment Napoleon stood up and, casting a peculiar sidelong look at Snowball, uttered a high-pitched whimper of a kind ho one had ever heard him utter before. |
Дом действительно отвечал своему прозвищу и производил странное, тревожное впечатление. |
The house indeed corresponded to its nickname and made a strange, disturbing impression. |
A strange look began to come over McAllister's face. |
|
Но самое странное то, что у погребального костра, пока разгорался огонь, я изменился. |
But the strange thing is that, at the burning ghat, while the pyre was burning, a change came over me. |
Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту. |
A little mystery has cropped up- evidence that I performed surgery on Ensign Kim a year and a half ago, before you came aboard. |
Like I said, something funny is moving there. |
|
Затем неожиданно, произошло что-то странное. |
All of a sudden, something really strange happened, |
Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение. |
He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes. |
Это странное время дня для большинства людей. |
It's a weird time of day for a lot of people. |
Okay, that's a strange way to put it. |
|
Она обычно говорила, что вы - самое прекрасное создание, которое ей доводилось видеть. |
She used to say yo' were the prettiest thing she'd ever clapped eyes on. |
Странное место для логова двух безжалостных террористов, вам так не кажется? |
Odd sort of place of origin for two ruthless terrorists, wouldn't you say? |
Было какое-то странное настроение. |
It was a strange feeling. |
Тем не менее, каким-то образом, это странное собрание людей, оно сработало. |
Yet, somehow, this sort of weird collection of people, it worked. |
У кого-нибудь ещё возникло странное желание отчитать самого себя? |
Anyone else have the weird urge to lecture themselves? |
Your creation- it brings us poor souls a cupful of order. |
|
Странное это ощущение, когда живого человека насаживаешь на стальной клинок! |
It is a strange thing to do, to spit a live man on a length of steel. |
Но если ты встречалась с ней в полдень, а потом в 4 взрывается машина, странное совпадение. |
But if you met with her at noon... and then she blows up a car at 4:00, it's quite a coincidence. |
Затем Лютер инициировал второй раунд переговоров, направленных на создание альтернативы традиционному партийному кабинету. |
Luther then initiated a second round of negotiations aimed at setting up an alternative to the traditional party-based cabinet. |
Функции ICKDSF включают в себя создание метки громкости и запись записи 0 на каждой дорожке. |
The ICKDSF functions include creating a volume label and writing a Record 0 on every track. |
Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку. |
Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock. |
Массовое создание статей, связывающих двух выдающихся личностей, было бы столь же разрушительным. |
Mass creation of articles connecting two notable personalities would be just as disruptive. |
Последнее создание некоролевского наследственного Пэра произошло в 1984 году; даже тогда это считалось необычным. |
The last creation of a non-royal hereditary peer occurred in 1984; even then it was considered unusual. |
Странное сочетание существа производит твердое вещество кремнезем и строит себя с побочным продуктом, а затем спит в течение неизвестного периода времени. |
The strange combination of a creature produces the solid substance silica and builds itself in with the by-product, then sleeps for an unknown length of time. |
Их работа включала в себя строительство дорог, которые остаются в эксплуатации, посадку сотен акров деревьев и создание перерывов для борьбы с огнем. |
Their work included the construction of roads that remain in use, the planting of hundreds of acres of trees, and the creation of breaks for fire control. |
Он получает каждый голос в точности, в ловком переводе Алана Шеридана, и странное поведение Элли постепенно начинает обретать смысл. |
He gets each voice just right, in Alan Sheridan's deft translation, and Elle's bizarre behavior gradually begins to make sense. |
Создание комедии о Гитлере считалось крайне спорным, но финансовая независимость Чаплина позволила ему пойти на риск. |
Making a comedy about Hitler was seen as highly controversial, but Chaplin's financial independence allowed him to take the risk. |
Такая фильтрация может также иметь побочные эффекты, такие как создание пузырька фильтра. |
Such filtering may also have side effects, such as creating a filter bubble. |
Может ли кто-нибудь объяснить это странное несоответствие? |
Can anyone explain this odd inconsistency? |
Франкоязычный проект герба был полностью пересмотрен, создание гербов теперь носит векторный характер. |
The French-speaking blazon project has been entirely revised, the creation of blazons is now vectorial. |
Этот процесс происходит быстрее, чем создание только полных резервных копий, за счет более длительного времени восстановления. |
This process is quicker than taking only complete backups, at the expense of longer recovery time. |
Она руководит Movie Meetinghouse, онлайн-организацией, которая ставит своей целью создание дискуссионных клубов для любителей кино. |
She runs Movie Meetinghouse, an online organization which aims to bring movie discussion clubs to movie aficionados. |
Несмотря на странное появление этого прекрасного ресторана глубоко в горах, эти двое так голодны, что решают войти в ресторан. |
Despite the bizarre emergence of this fine restaurant deep in the mountains, the two are so hungry that they decide to enter the restaurant. |
Обложка альбома написана Джоном Гринвудом, который также отвечает за создание обложек предыдущих релизов Orbital. |
The album's cover art is by John Greenwood, who is also responsible for creating the covers of previous Orbital releases. |
Грязное откровенное шоу Миллера оказало глубокое влияние на интернет-культуру, ответственное за создание многих интернет-мемов. |
Miller's Filthy Frank show has had a profound impact on internet culture, responsible for creating many internet memes. |
Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать. |
If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know. |
Торговля быстро расширялась и включала в себя создание первых берлинских универмагов до Первой мировой войны. |
Commerce expanded rapidly, and included the establishment of Berlin's first department stores, prior WWI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странное создание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странное создание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странное, создание . Также, к фразе «странное создание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.