Стрелять по звездам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стрелять ракетами - rocket
стрелять из автомата - shoot with submachine gun
стрелять в воздух - shoot in the air
чтобы стрелять что-то - to shoot something
стрелять себе в ногу - shoot himself in the foot
стрелять по мишеням - shoot at targets
стрелять (в кого-л., во что-л.) - to let fly (at)
стрелять в луну - shoot for the moon
просто стрелять - just shoot it
стрелять не прицеливаясь - fire without aiming
Синонимы к стрелять: стрелять, открыть огонь, выстрелить, выпалить, палить, бабахнуть из ружья, лаять, тявкать, тараторить, бить по мячу
Значение стрелять: Производить выстрелы.
называть по буквам - spell
по натуре - by nature
по направлению к берегу - towards the shore
располагать по алфавиту - alphabetize
по выбору покупателя - at buyer’s option
по должности - ex officio
страхование расходов по обслуживанию судна - disbursements insurance
по реке - down the river
прогулка по воздуху - walk on air
ударил по отскоку - hit on the rebound
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
украшать звездами - star
через тернии к звездам - ad astra per aspera
за звездами - beyond the stars
идти к звездам - going to the stars
Лагерь под звездами - camp under the stars
под звездами - under the stars
с четырьмя звёздами на погонах - four starred
небо, усеянное звёздами - the sky sown with stars
ужин под звездами - dinner under the stars
ориентирующийся по звёздам - star led
Нельзя же стрелять, не убедившись, что вокруг никого нет! |
What do you mean by firing without checking there's folk about? |
У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff. |
Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата.., который несет белый флаг, Фернандо. |
Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier ... carrying the white flag. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции. |
Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain. |
Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета. |
There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon. |
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. |
The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets. |
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. |
Они должны были стрелять мимо губернатора чтобы попасть в Мишель. |
They had to shoot past the governor to get to Michelle. |
Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают. |
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. |
He used to take Adam and me for target practice. |
|
Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять. |
AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU'LL HAVE TO SHOOT. |
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера. |
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks. |
Она нужна для морально двузначных ситуаций, в которых требуется не только стрелять или не стрелять. |
For morally ambiguous situations that involve more than shoot or don't shoot. |
Если чистишь унитазы, это ещё не значит, что тебе нельзя стрелять глазами. |
Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop. |
Никому не стрелять, пока я не начну. |
Don't let anybody get trigger happy till I start it. |
Ну да... Они выскочили, а вы стали стрелять, и первый грохнулся... |
'Well, they leaped round the corner, you began shooting and the man in front fell down . . . |
И если он обнаружит, что вы что-то затеваете, у него есть указание стрелять. |
So if he catches you two sniffing around, well, he has orders to shoot to maim. |
Дело в том, что наши молоденькие бойцы будут стрелять по их бойцам,... ..и это будет неравный бой. Сможем ли мы сохранить мир , таким образом? |
But the essential arithmetic is that our young men will have to shoot down their young men at the rate of four to one if we're to keep pace at all. |
Иначе, если бы караул увидел красные кокарды, он начал бы стрелять в этих гвардейцев, потому что они перешли на сторону народа. |
They would have opened fire on the three Guards, for the red ribbons meant they had gone over to the side of the people. |
Гром, или мы начнём стрелять! |
Thunder, or we will fire on you! |
В ее день рождения братья подарили ей пневматическое ружье и научили стрелять. |
For her birthday, Dana's brothers gave her a BB gun and were showing her how to use it. |
По-этому, когда я дам команду стрелять по колесам, я имею в виду, надо стрелять по головам. |
Therefore, when I tell you to aim for their tires, what I mean is aim for their heads. |
Эдди, мы должны заставить их прекратить стрелять. |
Eddie, we need to stop them from firing. |
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы. |
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern. |
Man bursts in, starts shooting? |
|
Врывается стрелок, начинает стрелять. |
The gunman bursts in, starts shooting. |
It's so dark and I don't have a scope... |
|
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в... |
Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh... |
I'll give you to a five-count, an' then mark you down, the captain says. |
|
Заткнись или я буду стрелять! |
Shut up, or I'll shoot it off! |
А обойщик ответил, что не умеет стрелять, что только раз был в тире, прострелил там корону. |
And he said he couldn't shoot, that he was once at the shooting range and shot through a whole crown. |
Стрелять от 1,7 мили до цели. |
Fire 1 mile 7 tenths in advance of target. |
Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам. |
We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks. |
Держи ровно, я буду в них стрелять. |
Hold it steady, I'm gonna shoot them. |
Именно я помог тебе спуститься оттуда до того, как они начали стрелять в тебя. |
I was the one that got you down from there before they started shooting at you. |
Она тянется к звездам. |
She's reaching for the stars. |
Nobody is shooting any police officers. |
|
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Интересно, есть шанс, что он ещё сможет стрелять? |
I wonder what the chances are of it still firing? |
Graeber decided to aim at the Russian farthest to the left. |
|
Со звёзд мы пришли, к звёздам вернёмся прийсно и во веки веков. |
From the stars we came, to the stars we return... from now until the end of time. |
Kick down the door and start spraying bullets? |
|
Either way, you must be sure that the shot counts. |
|
Я разучился стрелять. |
Can't shoot straight anymore, I guess. |
And if he doesn't have a weapon, well, shooting him's out of the question. |
|
She taught herself to shoot a bow and arrow at this tree. |
|
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись. |
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain. |
Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... ..мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете. |
Unless we want a bad reputation,... .. we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. |
Я всё ещё не могу стрелять. |
I still don't have a shot. |
Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз? |
How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes? |
как, по-вашему, они могли одновременно везти его и стрелять ракетами? |
How do you think they transported and simultaneously fired the SAMs? |
Пока они будут наматывать тебе на шею кнут, или стрелять тебе в голову, я сбегу в другую сторону. |
Because while they're busy wrapping a whip around your neck, or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction. |
Не стрелять без разбора. |
Don't shoot recklessly. |
Кокрейн описал военную партию как спокойную, выражающую дружбу со всеми, кроме закона, и заявляющую, что они не будут стрелять первыми. |
Cochrane described the war party as quiet, expressing friendship to all but the law and as stating that they would not fire first. |
Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах. |
A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges. |
Белл сказал им, что охранники внутри вооружены и готовы стрелять в любого, кто попытается войти. |
Bell told them that the Guard members inside were armed and prepared to shoot anyone who tried to enter. |
Таким образом, можно было стрелять более легкими снарядами с более высокими скоростями на большие расстояния. |
Thus it was possible to shoot lighter projectiles with higher velocities over a longer distance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрелять по звездам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрелять по звездам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрелять, по, звездам . Также, к фразе «стрелять по звездам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.