Стремиться к увеличению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: seek, aspire, aim, work, gravitate, long, yearn, seek for, seek after, wish for
стремительное бегство - swift flight
II стремится - ii seeks
стремится к тому, - seeks to ensure that
стремительно меняется - swiftly changing
также стремится к - has also sought to
стремиться к сохранению - strive to preserve
стремится показать - eager to show
стремится к вам - is committed to you
стремится быть вовлечены - eager to be involved
стремиться к повышению - strive to enhance
Синонимы к стремиться: прилагать усилия, пытаться, стараться, постараться, предпринимать, попытаться, принимать меры, приложить усилия, добиваться, приложить
Значение стремиться: Настойчиво добиваться чего-н..
приведение к общему знаменателю - reduction to a common denominator
приставать к мужчине на улице - solicit
относятся к - pertain to
прийти к пониманию - come to an understanding
как бы повернувшись к камню - as if turned to stone
сочувствие к - sympathy for
относиться как к ребенку - treat like a child
принадлежность к ЭТА - belonging to ETA
близость к потребителю - consumer intimacy
любовь к родине - love for the country
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
бюджет увеличение - budget increase
качественное увеличение - qualitative increase
есть увеличение - have an increase
минимальное увеличение - minimal increase
увеличение дозы - dose escalation
увеличение финансирования правительства - increased government funding
морщины увеличение - wrinkles increase
увеличение голограммы - hologram enlargement
увеличение людей - increase in people
что это увеличение - that this increase
Однако же, ты мог бы стремиться к увеличению своей аудитории среди молодёжи. |
Regardless, you could really stand to increase your audience in the youth market. |
Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид. |
Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards. |
Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание. |
As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Для того, чтобы Комиссия могла повысить ценность усилий по миростроительству по всему миру, и особенно в конкретных странах, она должна энергично стремиться к этому. |
If the Commission is to add value to peacebuilding efforts worldwide, and particularly in the countries themselves, it will have to be ambitious. |
Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности. |
It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis. |
Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию. |
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper. |
Поэтому цель, к достижению которой мы все должны стремиться, - это претворение в жизнь взятых обязательств, ведение серьезных переговоров и отказ от пустой траты времени. |
Thus, what is required and what we should all strive for is the implementation of commitments, serious negotiation and time well spent. |
В 1995 году мы должны стремиться к творческому международному консенсусу, не скатываясь назад к риторике ушедшей эпохи. |
In 1995 we must strive to have a creative international consensus without sliding back to the rhetoric of a bygone era. |
Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне. |
States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements. |
В этих целях Силы будут постоянно стремиться ускорить ход операций для предотвращения нападений вооруженных групп на мирных жителей. |
To that end, the Force will continuously strive to increase the tempo of its operations to prevent armed groups from targeting civilians. |
Но неужели Россия неизбежно будет стремиться к созданию империи? |
But is Russia inevitably going to become imperial? |
что нам всё ещё есть, к чему стремиться. |
that there's still room for improvement. |
Sports teach kids how to strive for excellence. |
|
We must always strive for balance. |
|
Не исследовать, не стремиться. |
Not delving, not yearning. |
Сейчас каждый большой брэнд стремиться повесить свое название на дома и стадионы. |
You see, these days, every major brand is dying to get their name an a building or a stadium. |
объявлено, что Танчароен подписал контракт на режиссуру нового полнометражного фильма по сценарию, написанному Узиэлем,с намерением стремиться к рейтингу R. |
announced that Tancharoen has signed on to direct a new feature-length film from a screenplay written by Uziel, with the intention of aiming for an R rating. |
Мы должны стремиться быть объективными и объективными и следовать всем руководящим принципам, когда это возможно. |
We must strive to be factual and objective, and follow all guidelines, when possible. |
Этот препарат необходимо тщательно контролировать, так как риск кровотечения может быть заметно увеличен при взаимодействии с другими препаратами. |
This medication needs to be closely monitored as the bleeding risk can be markedly increased by interactions with other medications. |
Неправильный конус представляет собой сложную задачу, и монтажник будет стремиться создать линзу с оптимальным контактом, стабильностью и крутизной. |
The irregular cone presents a challenge and the fitter will endeavor to produce a lens with the optimal contact, stability and steepness. |
Они противоречат нескольким причинам, по которым родители должны стремиться иметь и растить детей. |
They counter with several reasons why parents should seek to have and raise children. |
После нагревания до температуры тела арочная проволока затвердеет и будет стремиться сохранить свою форму, создавая постоянную легкую силу на зубах. |
Once heated to body temperature, the archwire will stiffen and seek to retain its shape, creating constant light force on the teeth. |
Расстояние было сохранено путем уменьшения скважины с 4,00 до 3,90 дюйма, в то время как ход был увеличен с 3,48 до 3,66 дюйма. |
The distance was maintained by reducing the bore from 4.00 to 3.90 inches while the stroke was increased from 3.48 to 3.66 inches. |
Верхние конечности обычно удерживаются горизонтально, в то время как нижние конечности вертикальны, хотя угол верхней конечности может быть значительно увеличен у крупных животных. |
The upper limbs are typically held horizontally, while the lower limbs are vertical, though upper limb angle may be substantially increased in large animals. |
Исторический район Парадиз-парк в Томасвилле, штат Джорджия, был внесен в Национальный реестр исторических мест в 1984 году и был увеличен в 2002 году. |
Paradise Park Historic District in Thomasville, Georgia was listed on the National Register of Historic Places was 1984 and it was increased in 2002. |
По состоянию на 2016 год этот предел был увеличен до 60 масс Юпитера на основе изучения соотношений массы и плотности. |
As of 2016 this limit was increased to 60 Jupiter masses based on a study of mass–density relationships. |
Двухтактный двигатель был увеличен до 992 куб. см в 1962 году. |
The two-stroke engine was enlarged to 992 cc in 1962. |
Послушник, который не будет стремиться к посвящению в священство, посвящается в профессиональный диаконат. |
The postulant who will not pursue ordination into the priesthood is ordained into the vocational diaconate. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Начиная с 2013 года он был увеличен до 5500 долларов в год. |
Beginning in 2013 it was increased to $5,500 per year. |
В исследованиях на животных, использующих четырехкратную терапевтическую концентрацию офтальмологического раствора Латанопроста, размер пальпебральной щели может быть увеличен. |
In animal studies, using four times the therapeutic concentration of the ophthalmic solution Latanoprost, the size of the palpebral fissure can be increased. |
В большинстве интерпретаций классические экономисты, такие как Адам Смит, утверждали, что свободный рынок будет стремиться к экономическому равновесию через механизм цен. |
In most interpretations, classical economists such as Adam Smith maintained that the free market would tend towards economic equilibrium through the price mechanism. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
В этом случае он должен быть перезапущен, а затем увеличен на целую ступеньку, а не просто перезапущен. |
In this case, it should be restarted and then increased a whole notch, not just restarted. |
Кроме того, люди не мотивированы строго избегать боли и только стремиться к удовольствию, но, вместо этого, люди будут терпеть боль, чтобы достичь наибольшего чистого удовольствия. |
Further, humans are not motivated to strictly avoid pain and only pursue pleasure, but, instead, humans will endure pain to achieve the greatest net pleasure. |
Психотерапия для людей с АН является сложной задачей, поскольку они могут ценить свою худобу и могут стремиться сохранить контроль и сопротивляться изменениям. |
Psychotherapy for individuals with AN is challenging as they may value being thin and may seek to maintain control and resist change. |
Общий призовой фонд мероприятия был увеличен до 600 000 фунтов стерлингов с 500 000 фунтов стерлингов в прошлом году. |
The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000. |
12 января 2012 года заказ был увеличен до двадцати четырех эпизодов. |
On January 12, 2012, the order was increased to twenty-four episodes. |
Основной номер версии был увеличен, чтобы избежать больших второстепенных номеров. |
The major version number was increased to avoid large minor numbers. |
Они также будут стремиться содействовать аналогичному доступу к процедурам выборов, проводимым ниже национального уровня. |
They will also endeavour to facilitate similar access for election proceedings held below the national level. |
Приняв решение стремиться к реализации такого социального самопонимания, Индия ускорила бы естественную эволюцию человечества. |
In choosing to pursue the realization of such social self-understanding, India would hasten the natural evolution of humanity. |
Срок полномочий опекуна был увеличен до трех лет, причем все опекуны избирались, а члены совета директоров не назначались ex officio. |
However, vehicles under the commercial category are required to undergo periodic inspection twice a year. |
С окончанием войны контракт на производство Фантома был сокращен до 30 самолетов, но вскоре был увеличен обратно до 60. |
With the end of the war, the Phantom production contract was reduced to 30 aircraft, but was soon increased back to 60. |
Ее вооружение было модернизировано, а экипаж увеличен с 250 до 260 человек. |
Her armament was upgraded and her crew increased from 250 to 260. |
Для 1969 модельного года 289 V8 был увеличен до 302 кубических дюймов, оставаясь до конца 1977 модельного года. |
For the 1969 model year, the 289 V8 was enlarged to 302 cubic inches, remaining through the 1977 model year. |
Этот лимит был увеличен до 4500 йен в день с 1 января и снова до 10 000 йен с 16 января 2017 года. |
This limit was increased to ₹4,500 per day from 1 January, and again to ₹10,000 from 16 January 2017. |
Его бюджет был увеличен за счет частных пожертвований, что привело еще к 100 миллионам долларов. |
Its budget was boosted by private donations, which resulted in another 100 million dollars. |
После аннексии Париж был увеличен с двенадцати до двадцати округов, как и сегодня. |
With the annexation Paris was enlarged from twelve to twenty arrondissements, the number today. |
Задняя подъемная дверь была переработана, а верхний люк увеличен. |
The rear liftgate was redesigned, with the upper hatch enlarged. |
Качиньский также заявил, что будет стремиться ликвидировать экономическое неравенство между различными регионами Польши. |
Kaczyński also stated that he would seek to abolish economic inequalities between various regions of Poland. |
В будущем я надеюсь, что вы будете смотреть на вещи более внимательно, прежде чем чрезмерно стремиться навязать ненужные блоки редакторам. |
In the future I trust you will look at matters more closely before being over eager to impose unnecessary blocks on editors. |
Люди с большей вероятностью будут стремиться к опыту и достижениям, которые принесут им больше удовольствия, чем меньше удовольствия. |
People are more likely to pursue experiences and achievements that will bring them more pleasure than less pleasure. |
Нехристиане не имеют ничего, к чему можно было бы стремиться или от чего можно было бы отступиться. |
Non-Christians have nothing to persevere toward or apostatize from. |
Люди могут стремиться к созданию заслуг по разным причинам, поскольку буддийская ортодоксия допускает различные идеалы, мирские или высшие. |
People may pursue merit-making for different reasons, as Buddhist orthodoxy allows for various ideals, this-worldly or ultimate. |
Таким образом, не кажется странным, что “мы должны стремиться к рациональному принятию решений”. |
Thus, it does not seem strange that “we ought to be trying for rational decision-making”. |
Поскольку плотность электролита больше, когда концентрация серной кислоты выше,жидкость будет стремиться циркулировать конвекцией. |
Since the electrolyte density is greater when the sulfuric acid concentration is higher, the liquid will tend to circulate by convection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремиться к увеличению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремиться к увеличению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремиться, к, увеличению . Также, к фразе «стремиться к увеличению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.