Стремиться расти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: seek, aspire, aim, work, gravitate, long, yearn, seek for, seek after, wish for
стремительная - rapid
к чему стремиться - something to strive for
государства могут стремиться - states can seek
стремиться к объединению усилий - seek synergies
стремится получить - tends to get
стремительный шаг - splitting pace
стремится в полной мере - committed to the full
не стремится к тому, - no effort is made
стремится к целям - is committed to the objectives
стремиться выиграть дело - pursue a case
Синонимы к стремиться: прилагать усилия, пытаться, стараться, постараться, предпринимать, попытаться, принимать меры, приложить усилия, добиваться, приложить
Значение стремиться: Настойчиво добиваться чего-н..
глагол: grow, increase, go up, mount, sprout, grow in stature, vegetate, wax, come on, be on the increase
прибрежно-морская растительность - coastal vegetation
перехват атмосферных осадков растительностью - precipitation interception
затопление водной растительности - influx of aquatic vegetation
растительная мульча - plant mulch
модифицированное растительное масло - modified vegetable oil
расти среди - rise among
посадки растительности - planting vegetation
растирается - is pounded
растительные и животные клетки - plant and animal cells
расти рентабельность - grow profitability
Синонимы к расти: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
Значение расти: О живых существах, организмах: живя, увеличиваться.
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Спрос примерно на 50% выше, и как производство, так и спрос продолжают расти. |
The demand is about 50% higher, and both the production and demand keep increasing. |
Таким образом, не кажется странным, что “мы должны стремиться к рациональному принятию решений”. |
Thus, it does not seem strange that “we ought to be trying for rational decision-making”. |
Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах. |
However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries. |
Эти дети не будут расти в Чарминге. |
Those boys will not be raised in Charming. |
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. |
I will never experience growing up or tripping over my own feet. |
Superbly careless of the slanders that represent us as assassins and enemies of human society, we shall pursue with moral courage and quiet intellectual pressure, the permanent ideals of brotherhood and simplicity. |
|
Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти. |
Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise. |
Я прошу прощения у Расти Нэйлза, если кто-то считает, что персонаж Красти хоть в чем-нибудь подобен Расти. |
This is my apology to rusty nails, if there's any inference That the character of krusty is anything like rusty. |
Предлагаю вам предупредить Расти об изменениях, которые мы обсудили, и претворить эти изменения в жизнь сегодня же. |
I suggest you alert Rusty to the changes we've discussed and implement those changes tonight. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Мы все должны стремиться к скорейшему, по возможности, воплощению в жизнь этого видения. |
We must all work for the earliest possible realization of that vision. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия. |
Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow. |
В его стране суды будут стремиться к сохранению активов должников с целью защиты интересов местных или иностранных кредиторов. |
In his country, the courts would try to protect debtors' assets in order to protect the interests of local or foreign creditors. |
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации, либо к подчинению воли Китая. |
Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China’s will. |
Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению. |
They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand. |
Наращивание в Венесуэле может ухудшить ситуацию в регионе, так как ее соседи будут стремиться укрепить свой собственный потенциал сдерживания. |
A build-up in Venezuela could well raise sensitivities as its neighbors seek to bolster their own deterrent capabilities. |
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно. |
It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously. |
По этой причине Иран должен получить заверения в том, что новое руководство в Ираке не будет настроено враждебно по отношению к нему, и будет стремиться к дружественным двусторонним отношениям. |
For this reason, Iran should win assurances that a new leadership in Iraq will not be hostile to it, and will seek friendly bilateral relations. |
Они будут стремиться к городам. Туда, где больше всего еды... ..то есть нас. |
They'll gravitate towards the cities, to where the most abundant source of food is... |
Действительно, можно придерживаться иных взглядов и не стремиться при этом занять высшую должность. |
Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office? |
Потому что ты погряз в этой мелочности вместо того, чтобы стремиться вверх. |
'Cause you get mired down in pettiness instead of stepping your shit up. |
I have no reason to seek a quiet annulment. |
|
You will become more bloodthirsty with each passing day. |
|
Чем больше церквей мы построим, тем скорей будет расти наше влияние. |
The more worship facilities we build, the stronger our influence will grow. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
Коллеги Расти сделали концептуальные чертежи космических кораблей, способных вызвать отклонение астероидов, особенно Апофиса. |
Rusty's colleagues have drafted a conceptual designs of a spacecraft that could deflect asteroids. Particularly Apophis. |
Ну, будет он жить в белой избе, а из меня лопух расти будет; ну, а дальше? |
Well, suppose he lives in a clean house, while weeds grow out of me - so, what next? |
Во-вторых, он постоянно стремиться улучшить свое мастерство. |
Second, they aspire to improve their skills. |
Hey, Rusty, little Rubber Ball is back. |
|
Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти. |
I'd say the colony's been present for over a year and still growing. |
Во мне начал расти гнев. |
Rage just started pouring out of me. |
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя. |
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales... |
И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос. |
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so. |
Sports teach kids how to strive for excellence. |
|
Хоть ветви и будут несомненно расти, потому, что цена свободы высока, этот памятник символизирует что неважно сколько времени прошло, что неважно какой трудной становится жизнь, мы должны помнить. |
And though the branches will undoubtedly grow, because the cost of freedom is high, this memorial means that no matter how much time goes by, no matter how hard living gets, we will remember. |
Расти, не искушай меня. |
Rusty, lead me not into temptation. |
Не исследовать, не стремиться. |
Not delving, not yearning. |
Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан. |
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking. |
Точно так же человек не должен стремиться к тому, что он видит, включая желания этого мира. |
Similarly, one should not pursue the things one sees, including the desires of this world. |
Тем не менее, поскольку популярность продолжала расти, количество доступных для потоковой передачи названий также увеличивалось и достигло 12 000 фильмов и шоу в июне 2009 года. |
Yet as the popularity kept growing, the number of titles available for streaming was increasing as well and had reached 12,000 movies and shows in June 2009. |
объявлено, что Танчароен подписал контракт на режиссуру нового полнометражного фильма по сценарию, написанному Узиэлем,с намерением стремиться к рейтингу R. |
announced that Tancharoen has signed on to direct a new feature-length film from a screenplay written by Uziel, with the intention of aiming for an R rating. |
Он не может продолжать расти, как это должно быть с неуклюжими и неадекватными паромами в течение любой части года. |
It cannot continue to grow as it ought with clumsy and inadequate ferries for any portion of the year. |
Растения нуждаются в углекислом газе, чтобы расти и выделять кислород, когда они потребляют углекислый газ. |
Plants require carbon dioxide to grow and release oxygen when they consume carbon dioxide. |
Грудь начала быстро расти в пубертатном возрасте и достигла точки, вызывающей физическое расстройство и нарушение дыхания через год. |
The breasts had begun to grow rapidly at puberty and had reached the point of causing physical impairment and respiratory compromise after one year. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Они способны расти на негостеприимных поверхностях, включая голую почву, камни, кору деревьев, древесину, раковины, ракушки и листья. |
They are able to grow on inhospitable surfaces, including bare soil, rocks, tree bark, wood, shells, barnacles and leaves. |
В большинстве интерпретаций классические экономисты, такие как Адам Смит, утверждали, что свободный рынок будет стремиться к экономическому равновесию через механизм цен. |
In most interpretations, classical economists such as Adam Smith maintained that the free market would tend towards economic equilibrium through the price mechanism. |
По слухам, оплакивая смерть Адониса, она заставляла анемоны расти везде, где падала его кровь, и объявляла праздник в годовщину его смерти. |
Reportedly, as she mourned Adonis's death, she caused anemones to grow wherever his blood fell, and declared a festival on the anniversary of his death. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Номинальная загрузка печи увеличилась за последние десять лет и будет продолжать расти. |
The nominal furnace loading has increased during the last ten years and will continue to increase. |
Эрикоидные микоризные грибы, ассоциированные с Calluna, Erica и Vaccinium, могут расти в металлогенических почвах, содержащих медь. |
The ericoid mycorrhizal fungi associated with Calluna, Erica and Vaccinium can grow in metalliferous soils containing copper. |
Penn Rowing выпустила длинный список известных тренеров и олимпийцев, в том числе Сьюзен Фрэнсия, Джона Б. Келли-младшего, Джо Берка, расти Кэллоу, Гарри Паркера и Теда Нэша. |
Penn Rowing has produced a long list of famous coaches and Olympians, including Susan Francia, John B. Kelly Jr., Joe Burk, Rusty Callow, Harry Parker and Ted Nash. |
Организмы могут быть модифицированы таким образом, что они могут выживать и расти только при определенных условиях окружающей среды. |
Organisms can be modified such that they can only survive and grow under specific sets of environmental conditions. |
Крайне важно стремиться к объективным измерениям для количественной оценки сонливости. |
If you'd like to reinsert it, please explain here why it's important. |
Чжу Гуанцянь писал, что верность в переводе - это корень, к которому можно стремиться, но никогда не достичь. |
Zhu Guangqian wrote that fidelity in translation is the root which you can strive to approach but never reach. |
Возможно, нам следует стремиться к чему-то в диапазоне 90-100 КБ после завершения работы. |
Perhaps we should be aiming for something in 90-100 kb range once completed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремиться расти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремиться расти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремиться, расти . Также, к фразе «стремиться расти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.