Струс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Струс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strus
Translate
струс -


Ханна, если под словом трусить, ты имеешь ввиду что мы не решались похитить человека и выбивать из него правду, то, да, мы струсили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanna, if by cold feet you mean we weren't willing to abduct someone and beat a confession out of them then, yes, we got cold feet.

– Я не струсил, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not chicken out, all right?

На одной из стен он изобразил фреску, но Уолтэм струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted a mural on one of the walls, but Waltham chickened out.

А в чем дело? Струсил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the matter getting cold feet?

Аннинька струсила, потому что при таком жалованье ей приходилось переходить из гостиницы на постоялый двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anninka lost courage, because with so small a salary she would have to move from the hotel to an inn.

Но начальники штабов британских вооруженных сил струсили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the chiefs of staff of the British armed forces got cold feet.

Кто из трёх до света пролежит на гробу -двугривенный дам и десяток папирос, а кто струсит - уши надеру, сколько хочу, ну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give three greven and ten cigarettes to whichever of you three will sleep till daylight on the coffin, and I will pull the ears of the one who is afraid - as long as he likes. Well?

Прости! Я просто струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I wanted to I just couldn't muster up the courage.

Я думал, он струсил, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he punked me, alright?

Раздался суровый и повелительный ее голос; даже хозяева струсили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her stern and peremptory voice resounded through the cottage; even the landlord and his wife were intimidated.

Что, ваше благородие? - сказал он мне. -Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your lordship, said he, confess you were afraid when my fellows cast the rope about your neck.

Однако последний член клуба струсил и посплетничал о плане убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the last member got cold feet and gossiped about the murder plan.

Кто-то в тот день струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that day, someone was a coward.

В конце концов он все же струсит, задрожит и будет представлять собой жалкое зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be cowering at the end, trembling and pitiful.

Если она струсит, я предложу за тебя цену, и подарю свидание вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she gets cold feet, I'll bid on you, gift the date to the two of you.

Ты знаешь, кого позвать, но не смей винить нас в том, что ты струсил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who to call, but don't you dare try to blame this on us because you're afraid.

Но я не первая невеста, которая струсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not the first bride to get cold feet.

Когда я приехала сюда, он струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came here, he was a coward.

Моя главная свидетельница поговорила вчера с дочерью и теперь струсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My key witness spoke to her daughter yesterday, now she's got cold feet.

Струсишь в последнюю секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll chicken out at the last second.

Неужели кто-то струсил, увидев на этом листке её фотографию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's really got cold feet because of her picture on a piece of paper?

Вообще-то меня так и подмывает пометить его на удаление, но я немного струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually tempted to flag it for deletion, but I'm a little bit chicken.

Потому что Джон и Саманта струсили и передумали жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because either John or Samantha got cold feet.

Вот интересно, это и правда был срыв, или вы просто струсили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it the full crack-up, I wonder... or were you just a coward?

Наверное, струсил и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have funked it and gone away.

Ты был готов убить президента, а теперь струсил, как дело дошло до начальника штаба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were ready to kill the President, and now you're getting cold feet about the Chief of Staff?

Они похудели, опустились, струсили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They became emaciated, slovenly, cowardly.

Но прямо перед тем, как слон это сделает, он струсит и начинает плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right before the elephant does it, he chickens out and begins to cry.

Многие вещи Струса также можно было найти в квартире Хаармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Struß's belongings would also be found in Haarmann's apartment.

Или он струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he got cold feet.

Я встречусь с ней, а потом притворюсь, что струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet her and then I'll pretend to get cold feet.

Если бы он возвратился нам, то это могло бы заставить остальных демократов струсить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he came back to us, it might make the other Democrats get cold feet.

И сейчас они струсили, хотят передать Луи другой семье, чтобы избежать различных домыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they got cold feet, and they're gonna put Louie with another family to avoid an appearance of impropriety.

А я вот струсила, жить захотела! к вам вот приехала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, I am a coward, I want to live, and here I have come to you.

Хотя, судя по прошлому опыту, мы струсим и будем довольствоваться белым вином, но ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, on past experience, we'll chicken out and settle for white wine instead, but there you go.

Я то думала ты струсишь и вернешься с микротрещиной, но такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally thought you were gonna wuss out on me on this, come back with a hairline fracture, but this?

Я думаю, он струсил, начал стрелять неразбираясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking, uh, he gets cold feet, he starts to shoot impulsively.

Так, я обычно не вмешиваюсь, Сили, но... ты струсил. Я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I don't usually get involved, Seeley, but... you got cold feet, I understand that.

Когда полиция начала арестовывать людей, я струсил и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they started hauling people away, I chickened out and ran.

Не, я не струсил, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I didn't chicken out, man.

Он до того струсил, увидав Шатова, что тотчас же захлопнул форточку и убежал на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so frightened at seeing Shatov that he at once slammed the casement and jumped back into bed.

Если ты знала, что струсишь, могла бы предупредить меня на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you thought you were gonna chicken out, you should have told me at last week's meeting.

Брад... во-первых,это была полностью твоей затеей, Достойной нобелевской премии... А во-вторых мы струсили, и не закончили дело..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A, that whole stunt was your Nobel Prize-winning idea and B, we didn't even pull it off.

В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball.

Я предполагаю, что он струсил выставить себя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he got cold feet about putting himself on the line.

Вы струсили в последнюю минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chicken out at the last minute?

Но Аннинька мгновенно струсила и не хотела пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Anninka immediately lost courage and refused to drink.

либо один из водителей струсит и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

either one driver chickens out and swerves, or they collide in a fireball.

Я струсила, ушла в кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had shown the white feather.

Начинают разбегаться, - шепотом сказал принц, обращаясь к Фиц-Урсу. - Заранее струсили! И этот подлый приор первый отрекается от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are breaking up, said the Prince in a whisper to Fitzurse; their fears anticipate the event, and this coward Prior is the first to shrink from me.

Может, кто-то пытался её утопить, но струсил в последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe someone tried to sink her but... chickened out last-minute.

Или струсили бомбардировки?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you scared of the bombardment?

Да, но если честно, я слегка струсил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, although to be honest, I felt a bit cowardly.

Отзовите Келлера, пока Вудфорд не струсил и не смотал удочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull Keller today before Woodford gets cold feet and pulls up stakes.

Струсила... и убежала аж в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold feet... that ran right up I-65 to Chicago.

Последняя вещь которую бы я предположил, что ты струсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I ever took you to be was a coward.

Если ты струсила, я возьму управление на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got cold feet, I'll be glad to take over the controls.

Я просто немного струсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just a little bit of cold feet.



0You have only looked at
% of the information