Судебный процесс в суде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: judicial, juridical, forensic, judiciary, magisterial, justiciary
учебный судебный процесс - moot court
судебный секретарь - clerk of court
гласный судебный процесс - proceeding publicly heard
для судебных целей - for court purposes
их судебные системы - their judicial systems
назначение судебным асессором - appointment of a lay judge
несколько судебных преследований - few prosecutions
судебный процесс в суде - trial within a trial
судебные правила, - court rules that
судебный или иной - a judicial or other
Синонимы к судебный: судебный, судейский, законный, рассудительный, способный разобраться, беспристрастный, юридический, авторитетный, диктаторский, повелительный
процесс атмосферно-вакуумной перегонки - atmospheric vacuum distillation process
процесс-зомби - zombie process
процесс очистки сточных вод продувкой кислорода - oxygen waste water process
процесс преобразования - conversion process
включиться в процесс - involved in the process
более строгий процесс - more rigorous process
более эффективный процесс - more efficient process
воспитательный процесс - educative process
вел политический процесс - led political process
годовой процесс отчетности - annual reporting process
Синонимы к процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
раз в три месяца - once every three months
пойти в стрелку - go to the arrow
бросаться в атаку - rush into the attack
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
устраиваемый в память - memorial
белый круг в центре мишени - blank
в единственном числе - in the singular
возникший в народе - arisen
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
взгляд в прошлое - a look into the past
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
подобие судебного процесса - semblance of a trial
возбуждение судебного - initiation of legal
в национальном суде - in the national court
единая судебная система - unified court system
в судебно-медицинской экспертизе - in forensics
в ходе судебного процесса - in the course of litigation
судебная помощь - judicial relief
судебная комиссия по расследованию - judicial commission of inquiry
судебная выемка - judicial recess
правоохранительные органы и судебная система - law enforcement and judiciary
Графство откладывает судебный процесс и повешение. |
The shire has been saved a trial and a hanging |
Откажетесь - и тем самым вы согласитесь на судебный процесс, единственно возможным исходом которого будет ваша казнь путем введения смертельной инъекции. |
Refuse, and you have accepted a process that will only end with your execution by lethal injection. |
Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс. |
I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues. |
Да, мой муж никак не может этого понять, он считает, что судебный процесс со всей его волокитой был для меня ужасным испытанием. |
Lady Dittisham said, That's what Edward, my husband, can't understand. He thinks the trial and all that was a terrible ordeal for me. |
Мне нужно чтобы закончился этот судебный процесс. |
I need this lawsuit to go away. |
Группа франчайзи Dunkin ' Donuts выиграла гражданский судебный процесс на сумму 16,4 миллиона канадских долларов против материнской компании за неспособность адекватно продвигать бренд в Канаде. |
A group of Dunkin' Donuts franchisees won a C$16.4 million civil court judgement against the parent company for failing to adequately promote the brand in Canada. |
Необходим критический анализ для определения того, в каких случаях существует наибольшая вероятность того, что судебный процесс принесет конкретные результаты и позволит установить контроль за потреблением табачных изделий среди молодежи. |
A critical review is needed to determine where litigation is most likely to yield gains for tobacco control among youth. |
Здесь тоже, судебный стенографист, присутствующий в каждом деле, записывающий судебный процесс. |
Same here, the court stenographer, present in every case, recording the proceedings. |
Был судебный процесс. Результат неприятного развода. |
It was a litigation, the result of a nasty divorce. |
Судебный процесс продолжится вместе с этим милым дополнением. |
The lawsuit continues with this lovely admission. |
Не будет моста в порту Джефферсон, пока судебный процесс не возобновят. |
There will be no Port Jefferson Bridge unless the lawsuit is reintroduced. |
Если вы собираетесь финансировать судебный процесс, имейте мужество сами вести переговоры. |
If you're gonna bankroll a suit, at least have the balls to negotiate it yourself. |
Харви, судебный процесс сдох. |
Harvey, the lawsuit is dead. |
Она не может продолжать судебный процесс, но ее адвокат собирается признать вину в непредумышленном убийстве. |
She can't continue with the trial, but her lawyer is gonna plead guilty to the manslaughter charge. |
It's a big class action lawsuit over that. |
|
В настоящее время идет также судебный процесс над тремя лицами, подозреваемыми в терроризме, которые являются предположительно членами этой группы. |
A trial on terrorism charges against three suspects who are allegedly members of this group is also currently underway. |
Вы не придали значение истории Элви о его матери, однако вы позаботились о том, чтобы начать судебный процесс. |
You dismiss alvie's story about his mother, but you cared enough to schedule a hearing. |
Как и продолжающийся судебный процесс с несколькими бывшими бойцами UFC. |
As is an ongoing lawsuit with several former UFC fighters. |
Тем временем судебный процесс над Слободаном Милошевичем закончился похоронами после четырёх скучных лет дачи показаний и издержек в размере более 200 миллионов долларов. |
Meanwhile, Slobodan Milosevic's trial morphed into a funeral after four boring years of testimony and a sunken cost of more than $200 million. |
Медиация не исключает судебный процесс. |
Mediation does not replace litigation. |
Судебный процесс был приостановлен в пользу военного трибунала. |
The judicial process has been suspended in favour of military tribunals. |
Можете дать показания перед лицом присяжных... Тайный судебный процесс. |
You could testify before the grand jury... it's a secret proceeding. |
Достаточная, чтобы я мог урегулировать свой судебный процесс и все еще оставаться сказочно богатым. |
Big enough to settle my lawsuit and still be filthy stinking rich. |
I mean, I don't have the money for that kind of prolonged legal fight. |
|
Судебный процесс: свидетельские показания Эллсворта М. Тухи, Питера Китинга, Ралстона Холкомба, Гордона Л. |
The trial - the testimony of Ellsworth M. Toohey - of Peter Keating - of Ralston Holcombe - of Gordon L. |
Штат Канзас против Саттона. Судебный процесс в середине 90-х. |
Kansas v. Sutton, a murder trial back in the early '90s. |
Он имеет право на ускоренный судебный процесс. |
He has a right to a speedy trial. |
This lawsuit might bring that to a close. |
|
Это не судебный процесс, а арбитраж относительно платежей господину Армстронгу... |
This is not a judicial proceeding, this is a court of arbitration in relation to the claim by Tailwind against SCA for payments to Mr Armstrong. |
Покажи ей, как ты используешь своё... алабамское обаяние для влияния на судебный процесс. |
Show her how you use your... 'Bama charm to sway the judicial process. |
После неудачных попыток приобрести компанию отношения между Chart House и Burger King испортились и в итоге переросли в судебный процесс. |
After the failed attempts to acquire the company, the relationship between Chart House and Burger King soured and eventually devolved into a lawsuit. |
Самый продолжительный и самый дорогой судебный процесс в истории Ватикана. |
The longest and most expensive legal proceeding in Vatican history. |
Claire won her lawsuit against Play Now. |
|
Судебный процесс является закрытым для общественности только, если нужно ... защитить коммерческие тайны, избежать запугивания свидетелей и... |
(stuffed up): A trial is closed to the public only when it's necessary to... protect trade secrets, avoid intimidation of witnesses and... |
Весь цивилизованный мир будет внимательно следить за происходящим здесь, потому что это не судебный процесс |
The entire civilised world will follow closely what we do here. For this is not an ordinary trial, by any means of the accepted parochial sense. |
И это будет справедливый и нелицеприятный судебный процесс. |
And it'll be a fair and impartial trial. |
Если они не примут наше предложение, то судебный процесс растянется на много лет. |
They don't take that, this trial stretches out for years. |
На каждого меня, взятого министерством юстиции, банки могут взять 20 и затянуть судебный процесс навсегда. |
For every one of me the Justice Department can hire, the banks can hire 20 and afford to stay in litigation forever. |
Если то же самое произойдёт с Энрико, будет судебный процесс и заявления о халатности. |
If she does the same with Enrico, there's a court case and negligence allegations all round. |
Our vic's a living lawsuit. |
|
Этот судебный процесс необычен, ибо подсудимые обвиняются в преступлениях, которые они совершали во имя закона. |
The case is unusual, in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law. |
Не смотря на грозящий судебный процесс, если Карсон там, Хиггинс, мы отправляемся за ним. |
Pending legal action notwithstanding, if Carson's down there, Higgins, we're going after him. |
В феврале 2014 года ли урегулировал судебный процесс против музея наследия округа Монро на нераскрытую сумму. |
In February 2014, Lee settled a lawsuit against the Monroe County Heritage Museum for an undisclosed amount. |
и теперь транслируем этот судебный процесс на весь мир. |
and opened up these proceedings to observers around the world. |
В 1994 году газета Санди Миррор не опубликовала статью о двух его предполагаемых жертвах, поскольку ее адвокаты были обеспокоены расходами на судебный процесс по делу о клевете. |
The Sunday Mirror neglected to publish a story in 1994 regarding two of his alleged victims because its lawyers were worried about the costs of a libel trial. |
Я буду опротестовывать всё, что кто-либо скажет, судебный процесс будет продолжаться вечно, тебе не нужно будет платить. |
I'll object to everything anyone says, trial will go on forever, you don't have to pay. |
И хотя нет никаких гарантий, что Стивен Эйвери выиграет это дело, он говорит, что готов пережить судебный процесс, чтобы хоть кого-то ответил за отнятые у него 18 лет жизни. |
Even though there's no guarantee that Steven Avery will win this case, he says it's still worth going through the trial, just to hold somebody accountable for taking 18 years of his life. |
Your trial was held in secret, with no jury. |
|
Ричард, судебный процесс не возвратит чувства Сеймур, и это будет вам так же дорого стоить, как и негодяю Биссету. |
Richard, litigation will not restore Seymour's affections and it will be as costly for you as well as for the scoundrel Bisset. |
В тот день я уладил мелкий досадный судебный процесс, который он заварил. |
That was the day I settled that little nuisance lawsuit he cooked up. |
Да, я судебный художник. |
Yeah, I'm the courtroom artist. |
Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани. |
The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area. |
Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве. |
Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law. |
В 2013 году питоны проиграли судебный процесс Марку Форстейтеру, продюсеру фильма Монти Пайтон и Святой Грааль, из-за лицензионных платежей за производную работу Spamalot. |
In 2013, the Pythons lost a legal case to Mark Forstater, the film producer of Monty Python and the Holy Grail, over royalties for the derivative work Spamalot. |
В Миссури судебный судья в Сент-Луисе постановил, что водители имеют право первой поправки мигать фарами. |
In Missouri, a trial judge in St. Louis held that drivers have a First Amendment right to flash their headlights. |
Судебный процесс по делу о мошенничестве с банкротством должен был начаться 5 июня 2012 года. |
The bankruptcy fraud trial was set to start on June 5, 2012. |
Судебный процесс в Сенате начался 21 января 2020 года и закончился 5 февраля, в результате чего Сенат Соединенных Штатов оправдал его. |
The trial in the Senate began on January 21, 2020, and ended on February 5, resulting in acquittal by the United States Senate. |
В результате судебный процесс стал известен как Содружество против Тасмании. |
The resulting court case became known as Commonwealth v Tasmania. |
Судебный приказ был вынесен в середине июня в разгар протестов, но по непонятным причинам не был выпущен в течение нескольких недель. |
The court order was made in mid-June at the height of the protest but inexplicably not released for weeks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судебный процесс в суде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судебный процесс в суде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судебный, процесс, в, суде . Также, к фразе «судебный процесс в суде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.