Считали мертвым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всегда считали, - have always believed
её считали прекрасной пианисткой - she was rated an excellent pianist
Государства-члены считали, что - member states felt that
долго считали - long considered
некоторые наблюдатели считали - some observers considered
считали, что каждый - thought that each
это считали, что - it were considered that
участники считали, что - participants considered that
что мы считали - that we thought were
мы считали необходимым - we considered necessary
обнаруживать мёртвым - find dead
был найден мертвым - was found dead
быть мертвым из-за него - be dead because of it
его мертвым - its dead
уважение к мертвым - respect for the dead
я предпочел бы быть мертвым - i would rather be dead
становится мертвым - become dead
мертвым в лесу - dead in the woods
я смотрю мертвым - i look dead
Не пойман мертвым - not be caught dead
Синонимы к мертвым: полный, плохой, глубокий, тихо, холодный
Типо, многие люди считали меня мёртвым, Но трудно посылать открытки знакомым, когда ты на пути к познанию себя. |
Like, a lot of people thought I was dead, but you don't write any postcards when you're on the road to self-discovery. |
Да, много чего произошло в её жизни... ...но не забывайте, что всё это время вас считали мёртвым. |
It is true, a lot of things happened, but back then, you had been dead along time. |
Beyond doubt, the black birds believed that he was. But the black birds were judging only by appearances. Their wish was parent to the thought. |
|
Фердинанд встречает своего отца, Алонсо, которого считали мертвым, и благодарит за чудо. |
Ferdinand meets his father, Alonso who has been thought to be dead, and thanks for miracle. |
Он оставил после себя скелет, но он все еще жив в доисторические времена; в свое время его считали мертвым, но читатель знает обратное. |
He left a skeleton but he's still alive in prehistoric times; in his own time he's believed dead, but the reader knows otherwise. |
Они считали этот материал мертвым грузом и предпочли бы, чтобы все это было заменено кратким руководством для новичков. |
They considered this material to be dead weight, and would have preferred to see it all replaced by concise guidance to newcomers. |
На первый взгляд казалось, что он умер, и черные птицы тоже считали его мертвым. |
At first sight any one would have said so, and the black birds believed it. |
Так, с Форт-Самтером и другими, федералы считали, что без согласия Конгресса и законодательного органа штата,. |
So, with Fort Sumter and others, the Federals believed that without BOTH the consent of Congress AND the state legislature, . |
Ёйнштейн и традиционалисты считали, что победа была в их руках. |
Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp. |
Конец расчлененной ноги торчал наружу и на ослепительном солнце выглядел бледным и исключительно мертвым. |
The end of a disjointed leg stuck out, looking pale and exceptionally dead in the glare of the sun. |
Выжившие смотрели на эту картину и считали, что отказывают обычные компоненты. |
The survivors saw a pattern, guessed that common components were failing. |
I think a little more reverence for the dead is in order. |
|
Можно сказать и так но вскоре мой друг объявит вас мертвым, а я составлю ему компанию. |
Either that or... shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company. |
It was not when we opened our hearts to you. |
|
Apparently, a grimm was found dead in a back alley. |
|
Однако в дни, когда мы жили в Блумсбери и на театральных премьерах сидели рядом в последних рядах партера, мы считали друг друга большими умниками. |
But in the days of Bloomsbury lodgings and first-night pits we thought each other clever. |
Have you no respect for the dead? |
|
Просто хотел, чтобы его считали победителем. |
He just wanted to be seen as a winner. |
Может, они считали, что слишком быстрое обращение Эдварда отпугнет других протестантов от брака с католичками. |
Perhaps they thought that Edward's too early conversion would frighten off other Protestant desirables from marrying Catholic girls. |
Ни тот, ни другой не высказывали причины своего раздражения, но они считали друг друга неправыми и при каждом предлоге старались доказать это друг другу. |
Neither of them gave full utterance to their sense of grievance, but they considered each other in the wrong, and tried on every pretext to prove this to one another. |
They were - they were dead weight. |
|
Да, и в то же время, они считали мускатный орех лекарством от бубонной чумы, что увеличивало его ценность ещё больше. |
Well, they do and at the time, they thought it was a cure for the bubonic plague, which increased its value even more. |
Его только что нашли мёртвым в раздевалке тренировочной базы. |
He was just found dead in the training facility locker room. |
Несмотря на качество ее поэзии, Гинчанка была проигнорирована и забыта в послевоенной Польше, поскольку коммунистические цензоры считали ее работу нежелательной. |
Despite the quality of her poetry, Ginczanka was ignored and forgotten in postwar Poland, as communist censors deemed her work to be undesirable. |
3 августа 1966 года бородатый Брюс был найден мертвым в ванной своего дома в Голливуд-Хиллз по адресу 8825 W. Hollywood Blvd. |
On August 3, 1966, a bearded Bruce was found dead in the bathroom of his Hollywood Hills home at 8825 W. Hollywood Blvd. |
Поскольку китайские и корейские Неоконфуцианцы считали свою собственную культуру центром мира, японские Неоконфуцианцы развили в себе подобную национальную гордость. |
As the Chinese and Korean Neo-Confucians had regarded their own culture as the center of the world, the Japanese Neo-Confucians developed a similar national pride. |
Локвуд был найден мертвым 8 апреля 1964 года на берегу Темзы в корни-Рич, Чизвик, недалеко от того места, где был найден Тайлфорд. |
Lockwood was found dead on 8 April 1964 on the foreshore of the Thames at Corney Reach, Chiswick, not far from where Tailford had been found. |
Бартелеми, уроженец Восточного Лотиана, был найден мертвым 24 апреля 1964 года в переулке позади дома 199 по Бостон-Мэнор-Роуд в Брентфорде. |
East Lothian-born Barthelemy was found dead on 24 April 1964 in an alleyway at the rear of 199 Boston Manor Road, Brentford. |
Монтгомери также объясняет, почему многие советы Эллен г. Уайт, которые адвентисты считали библейским даром пророчества, не были включены в обет Крещения. |
Montgomery also explains why the many counsels of Ellen G. White, believed by Adventists to have the Biblical gift of prophecy, were not included in the Baptismal Vow. |
Та же техника была использована для сцены, в которой члены экипажа сталкиваются с мертвым инопланетным существом в брошенном космическом корабле. |
The same technique was used for the scene in which the crew members encounter the dead alien creature in the derelict spacecraft. |
Его решение возмутило многих англиканцев в Лесото, которые считали, что Туту покидает их. |
His decision angered many Anglicans in Lesotho, who felt that Tutu was abandoning them. |
Они считали, что быть лесбиянкой-это политический акт, а не только личный. |
They believed that being a lesbian was a political act, not just a personal one. |
Хотя немало выдающихся раввинов осуждали Каббалу и считали ее позднейшей подделкой, большинство из них признавали ее законной. |
While not a few prominent rabbis deplored Kabbalah, and considered it a late forgery, most generally accepted it as legitimate. |
Из-за природы способностей Джоша, он не остается мертвым долго, возрождаясь в своей могиле, прежде чем отправиться обратно в Геношу. |
Because of the nature of Josh's powers, he does not remain dead for long, regenerating in his grave before making his way back to Genosha. |
Сотрудники считали, что преподавание не было современным или основанным на практике, потому что исследования не проводились. |
Staff thought teaching was not up-to-date or based on practice because research was not being done. |
Они считали, что Красная Армия должна состоять только из преданных делу революционеров, опираться на пропаганду и силу, иметь выборных офицеров. |
They believed that the Red Army should consist only of dedicated revolutionaries, rely on propaganda and force, and have elected officers. |
В этот момент выражение негодования было ограниченным и главным образом направлено против тех, кого считали уволенными и мягкотелыми. |
At this point, expression of resentment was limited and mostly targeted against those considered ‘shirkers’ and ‘soft-jobbers. |
Эта история указывает на то, что вскоре после ее появления некоторые считали, что это произведение было написано Моисеем де Леоном. |
The story indicates that shortly after its appearance the work was believed by some to have been written by Moses de Leon. |
Актеры считали, что они законно представляют граждан на своей территории. |
The actors believed that they legitimately represented the citizens within its territory. |
Четыре группы высокого уровня сплоченности были самыми быстрыми и наиболее вероятными группами, которые реагировали на жертву, которую они считали пострадавшей. |
The four member high cohesive groups were the quickest and most likely groups to respond to the victim who they believed to be hurt. |
К середине 1870-х годов большинство ученых приняли эволюцию, но отодвинули естественный отбор на второстепенную роль, поскольку они считали эволюцию целенаправленной и прогрессивной. |
By the mid-1870s, most scientists accepted evolution, but relegated natural selection to a minor role as they believed evolution was purposeful and progressive. |
Некоторые священники и ученые считали, что инвалидность-это наказание от Бога за совершение грехов, как это часто описывается в Библии. |
Some priests and scholars took the view that disability was a punishment from God for committing sins, as is often described in the Bible. |
Многие композиторы считали, что та или иная из этих контролирующих тенденций превосходит другую. |
Many composers saw one or other of these controlling trends as superior to the other. |
Популярность Беста среди поклонников была источником трений, так как многие поклонницы считали его самым красивым членом группы. |
Best's popularity with fans was a source of friction, as many female fans considered him to be the band's best-looking member. |
Conventionels saw themselves as antique heroes. |
|
Через несколько месяцев после свадьбы Энн забеременела, но в мае ребенок родился мертвым. |
Within months of the marriage, Anne was pregnant, but the baby was stillborn in May. |
Во многих священных местах египтяне поклонялись отдельным животным, которых они считали проявлениями определенных божеств. |
At many sacred sites, the Egyptians worshipped individual animals which they believed to be manifestations of particular deities. |
Альбом был отмечен как стилистический сдвиг от почти там; и некоторые критики считали, что альбом был более сплоченной работой, чем почти там. |
The album was noted as being a stylistic shift from Almost There; and some critics felt the album was a more cohesive work than Almost There. |
Они считали африканцев временными мигрантами и нуждались в них только для снабжения рабочей силой. |
They regarded the Africans as temporary migrants and needed them only for supply of labor. |
Вертер оказывается не мертвым и тем временем забирает Мисти. |
Werther turns out not to be dead and in the meantime takes Misty. |
После 1973 года частные банки получили приток средств из богатых нефтью стран, которые считали, что суверенный долг-это безопасная инвестиция. |
After 1973, private banks had an influx of funds from oil-rich countries which believed that sovereign debt was a safe investment. |
Они не только возражали против него политически, но и считали его образцом категории дегенеративного искусства. |
They not only objected to it politically but also considered it an example of the category of degenerate art. |
Reordan is found dead inside Blackwood's coffin. |
|
Во времена династии Сун Неоконфуцианцы считали Дао самой чистой вещью в себе. |
During the Song dynasty, Neo-Confucians regarded Dao as the purest thing-in-itself. |
Действительно, многие американцы считали, что Германия убедила Японию напасть на Перл-Харбор. |
Indeed, many Americans believed that Germany had convinced Japan to attack Pearl Harbor. |
После того, как Джерри считается мертвым, Джо видят работающим с герцогом Лавери, позже выяснилось, что это переодетый Сезар Фейсон. |
After Jerry is presumed dead, Joe is seen working with Duke Lavery, later revealed to be Cesar Faison in disguise. |
Her sisters believed she had been imprisoned. |
|
Они считали себя вождями революционного рабочего класса России. |
They considered themselves the leaders of the revolutionary working class of Russia. |
Многие ученые в XIX веке считали, что половое воздержание для мужчин вредно для здоровья. |
Hera returned to the garden sometime after his birth and ate lettuce to become pregnant with Hebe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «считали мертвым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «считали мертвым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: считали, мертвым . Также, к фразе «считали мертвым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.