С вашим братом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С вашим братом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with your brother
Translate
с вашим братом -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- брат [имя существительное]

имя существительное: brother, sib



Может, старый дом был... единственным местом, где вы позволяли себе ощутить свои потери и... найти близкую связь с чем-то, что ушло, с вашим... с вашим умершим братом и... вашими воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the old house was... the only place you could let yourself feel your losses and... find intimacy with something that was gone, with your... with your dead brother and... your memories.

Меня зовут Гвен Конлифф, я обручена с вашим братом Беном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Gwen Conliffe, and I'm engaged to your brother, Ben.

Представьте их удивление и моё замешательство, когда выяснилось о назначенной встрече с вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine their surprise and my embarrassment upon learning he was meeting with your brother.

Сейчас я занимаюсь вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now it is your brother I'm concerned with.

Человеком, который стоял рядом с вашим братом у Вестерн Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who stood beside your brother at Western Electric.

Наверное вы очень гордитесь вашим младшим братом, радио-звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be so proud of your kid brother, the radio star.

Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother.

Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, I will be your brother-my sisters will be your sisters-without stipulating for this sacrifice of your just rights.

Кэтрин, ваша подруга ужасно поступила с вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine, your friend has dealt very badly with your brother.

Мы с вашим братом много работали, для того чтобы Империя стала акционерным обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother and I have been working hard to turn Empire into a publicly traded company.

Время, проведенное вашим братом в тюрьме, очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother's time in prison came in handy.

Итак, вы хотите, что бы я присматривал за вашим братом, так как вашу помощь он не примет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want me to watch out for your brother because he won't accept your help?

Мы едем за вашим братом в развлекательный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to the rec center to get your brother.

Полагаю, вы не будете знакомить меня с вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you won't be introducing me to your brother.

Ваши люди могут обанкротится, защищая себя, из-за преступлений, совершённых вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your people could go bankrupt defending themselves over crimes your brother committed.

Наконец, они с вашим братом привели нас в вашу детскую и... показали нам уродца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she and your brother took us to your nursery and... she unveiled the freak.

Где часть с вашим братом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the part with your brother?

Раз вы примирились с вашим братом, я весь к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being reconciled to the prince, your brother, I owe you all duty.

¬ообще-то, мы здесь, чтобы поговорить с вашим братом о его оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually,we're here to talk to your brother eval about firearms.

Ну, вам бы не захотелось спариваться с вашим двоюродным братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you would not want to mate with your cousin.

Вспомните о разговоре, который состоялся у вас с вашим братом Реймондом однажды ночью в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remembering a certain conversation you had with your brother Raymond one night in Jerusalem?

Я всегда старался подходить ко всему, связанному с вашим братом, с большой осмотрительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always tried to use the utmost discretion... in everything concerning your brother.

Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother.

и быть нашим небольшим секретом для семейства, и для вашей связи с вашим братом, Вы присягаете, чтобы находиться в вашем наилучшем поведении и уживаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I let this slide, and be our little secret for the sake of the family, and for your relationship with your brother, do you swear to be on your best behavior and get along?

Он очень любил вас, - сказал мистер Энтуисл. -Лео был его любимым братом, и после его смерти Ричард всегда радовался вашим визитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very fond of you, said Mr Entwhistle. Leo was his favourite brother and your visits to him were always much appreciated after Leo died.

Я попытался построить макет в соответствии с вашим эскизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to build it in accordance with your design.

Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've rented costumes you'll find accurate to period and conducive to character.

Вот стенограмма заседания Королевского Суда в Ноттингеме, в мае 2009, с вашим участием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a transcript of a construction litigation that you were involved in at Nottingham Crown Court May 2009.

Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In junior high, we went with your brother to her mall appearance.

Обеспечим для Вас эксклюзивные, резидентные, а также индустриальные объекты, земельные участки, недвижимость, которая строго соответствует Вашим представлениям и желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will secure for you luxury residential or industrial properties, lots, real estates and all other kinds of properties best suiting your requirements and wishes.

Также к Вашим услугам картинг, прогулки по джунглям, теннис и другие развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cart rides, jungle trekking and tennis are other alternative leisure pursuits.

В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it.

Вашим недостатком является ваше пренебрежение к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your defect is a propensity to hate everyone.

В случае возникновения каких-либо сплетен, связанных с вашим именем, порочащих заметок в журналах или газетах, местных или зарубежных, выплату денег немедленно приостановят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is any gossip connected with your name in any newspaper or magazine-local or foreign-your weekly income will be stopped.

Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.

Он ходит на прогулки и, по вашим словам, способен на активные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes out for walks and is, according to you, capable of vigorous action.

Наш отец был со своим младшим братом, который после войны умер от тифа, в Терезиенштадт, в Малой крепостной тюрьме, и наши матери где-то воевали В стране у ее родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father was with his last brother who after the war died of typhus, in Theresienstadt, in the Small Fortress prison, and our mother struggled somewhere in the country at her relatives.

Не хочу препятствовать вашим планам, но мы будем очень рады увидеть вас за обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to interfere with your city plans, but you are most welcome to have dinner with us.

Работает по договору с вашим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works in cooperation with your government.

Выслушайте: вы знаете, между мной и отцом вашим - давнишние неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. You know that between me and your father there are disagreements of long standing.

Ронни, не разговаривай так со своим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronnie, don't talk to your brother like that.

Это разрешение обсуждать проблемы взаимоотношений с работниками под вашим наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which gives me permission to discuss interpersonal matters with all staff under your supervision.

И припомните, моя Сесиль, всегда мои доводы уступали вашим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you will remember, my Cecilia, that my reasons always gave way to your wishes.

Вы можете передавать мои слова вашим государям повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may communicate my words to your masters everywhere.

Рейнира Таргариен, убита своим братом. Точнее, его драконом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhaenyra Targaryen was murdered by her brother, or rather his dragon.

Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse!

Прежде чем Рейчел успела ответить, он продолжил: - Сочту за честь быть сегодня вашим пилотом и гидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Rachel could respond, the man added, It will be my honor to be your pilot this morning.

Ты все время сравниваешь себя со своим мертвым братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You measure yourself against your dead brother.

Да. Ведь у вас с братом должен был иметься какой-то план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you and your brother must have had a plan.

Есть доказательства, имена, цифры по всем вашим махинациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got proof, names, the figures of all your illicit gains.

Я говорил с братом, он в цистерне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was talking to my brother, he's in the barrel.

Я встречусь с вашим персоналом без посторонних свидетелей, в тесной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meet your staff in private.

Возможно, я воспользуюсь вашим предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might take you up on that.

Это по существу означает, что ломбард владеет вашим автомобилем, пока вы его водите, и вы возвращаете себе право собственности, как только вернете свой кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This essentially means that the pawnbroker owns your car while you drive it, and you regain ownership once you pay back your loan.

Осмотревшись немного, я предполагаю, что этот тип записи не соответствует вашим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After looking around a bit I assume that this type of entry is not in keeping with your policies.

Он возвращает простой неформатированный одностолбцовый список страниц, соответствующих вашим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It returns a simple unformatted single-column list of pages that match your criteria.

Вот как это делается. Один – два случая, еще один-прощальный спектакль Примадонны не будет в нем участвовать вместе с вашим, Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the way of it. Just a case or two, just one case more – the Prima Donna’s farewell performance won’t be in it with yours, Poirot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с вашим братом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с вашим братом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, вашим, братом . Также, к фразе «с вашим братом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information