С должной беспристрастностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С должной беспристрастностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with due impartiality
Translate
с должной беспристрастностью -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Я уверен, что можно провести более тщательный анализ, по крайней мере более беспристрастный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that a better analysis, at least more even-handed, can be done.

Его делегация полагает, что при наличии должной политической воли можно примирить несходные интересы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation believed that, with the proper political will, divergent interests in the region could be reconciled.

По крайней мере, в теории они полностью беспристрастны, не потому, что большинство делают свою работу независимо от того, кто у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, at least, they're totally impartial, not least because most of them do their jobs regardless of who's in power.

Смотреть на нашу борьбу и страдания с беспристрастным безразличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaze on our struggles and sufferings with detached indifference.

Не может быть более объективной оценки, чем беспристрастная оценка независимого эксперта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No remark can be more valid than an impartial one made by the independent expert.

Эксперты должны действовать в своем личном качестве, быть независимыми и беспристрастными, а также обладать необходимыми профессиональными знаниями и опытом работы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should act in their personal capacity, be independent and impartial, and have the appropriate professional knowledge and regional expertise.

Цель состояла в обеспечении того, чтобы исследования были направлены на достижение результатов в интересах детей при сохранении их независимого и беспристрастного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim was to ensure that research was relevant to achieving results for children while remaining independent and impartial.

Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.

Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is crucial that every effort be made to educate and install an impartial and incorruptible judiciary.

Между тем, противники Горбачева вряд ли готовы ограничиться беспристрастным допросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, a dispassionate inquiry is hardly what Gorbachev's adversaries are seeking.

Институциональная система сдержек и противовесов, закреплённая Конституцией, а также беспристрастная судебная система, скорее всего, смогут сдержать даже ведущего телевизионного реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution’s institutional checks and balances, together with an impartial legal system, are likely to constrain even a reality-TV showman.

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

Прошу вас поверить, что я действовал совершенно беспристрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In that case, you must give me credit for being impartial.

И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair.

Когда ты проводишь интервью, важно оставаться беспристрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're conducting interviews, it's critical to remain detached.

Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away.

Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impartially and in full accordance to the strictures of the law.

Я отношусь к нему совершенно беспристрастно и вижу, что у него есть интересные идеи и планы, которые я смогу обратить на пользу общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look at him quite impartially, and I see that he has some notions-that he has set things on foot-which I can turn to good public purpose.

Делаешь вид словно ты так... беспристрастна, но я-то знаю правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You act like you are so... emotionless, but I know the truth.

Просто стараюсь оставаться беспристрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trying to keep an open mind.

По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case.

Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other.

Отвечаете, что значит беспристрастно, и возвращаетесь обратно в свою камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell her what without prejudice means, and you get to go back to your cell.

Ладно,мне нужен беспристрастный доклад о деле который мы направим в Национальный Центр Информации о Преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I need a cold case report entered into NCIC.

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety.

Больше всего Прайс любил беспристрастную логику математики и компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, Price loved the cold logic of mathematics and computers.

Продолжайте учения, пока не добьемся должной квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep repeating the exercise until we're proficient, gentlemen.

Следует также подождать наступления ночи, ибо если все будет сделано с должной осмотрительностью, на которую вы вполне способны, утром уже никто ничего не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also take care to wait till night comes, because if you manage this business dexterously, as I know you are capable of, nothing will appear in the morning.

Я думаю, - сказал Швейк, - что на все надо смотреть беспристрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I think that we should be fair about everything,' said Svejk.

Возможно, беспристрастно или беспристрастно было бы лучше использовать английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps 'dispassionately', or 'impartially' would be better use of English.

В ноябре 1972 года армия приказала уволить солдата, если его симпатия к военизированной группе повлияла на его работу, лояльность или беспристрастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1972 the Army ordered that a soldier should be discharged if his sympathy for a paramilitary group affected his performance, loyalty or impartiality.

Замена особенно квалифицирована для ситуаций с самоуверенным генеральным директором, который не способен беспристрастно думать о некоторых проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacement is especially qualified for situations with opinionated CEO’s, which are not able to think impartial about certain problems.

Дуэт из StarStrukk productions утверждал, что они никогда не получали должной компенсации за свою работу, как в деньгах, так и в признании / известности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo from StarStrukk productions claimed that they were never compensated properly for their work, both in money and recognition / notoriety.

Если сосредоточение было на одном объекте, Дхьяна-это беспристрастное, не самонадеянное наблюдение за этим объектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the concentration was on one object, Dhyana is non-judgmental, non-presumptuous observation of that object.

Все они включают предвзятые партии, работающие через беспристрастных лиц, принимающих решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these involve bias parties working through impartial decision-makers.

Газета проводила политику беспристрастности в политических дебатах, одновременно создавая возможность для публичных дебатов, что побуждало других оспаривать авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gazette had a policy of impartiality in political debates, while creating the opportunity for public debate, which encouraged others to challenge authority.

Он поставил под сомнение апелляцию процессуализма к научному позитивизму и беспристрастности и подчеркнул важность более самокритичной теоретической рефлексивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It questioned processualism's appeals to scientific positivism and impartiality, and emphasized the importance of a more self-critical theoretical reflexivity.

Вашингтон всегда старался быть беспристрастным в отношениях с индейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington always tried to be even-handed in dealing with the Indians.

Она дает гражданам право на своевременную и беспристрастную информацию, доступ общественности к средствам массовой информации и право участвовать в актах гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave citizens the right to timely and impartial information, community access to media, and a right to participate in acts of civil disobedience.

Многие новостные агентства стремятся казаться беспристрастными или проводить политику беспристрастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many news outlets desire to appear to be, or have a policy of being, impartial.

По этим причинам я восстановил теги и действительно хотел бы, чтобы некоторые беспристрастные Редакторы опыта посмотрели на всю эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rigveda has the earliest discussion of dāna in the Vedas and offers reasons for the virtue of alms-giving.

Это может потребовать жертвоприношения одних ради блага других, если только блага каждого будут приниматься во внимание беспристрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fans are smaller, and are usually a combination of several moving and stationary turbines working in sequence to boost power.

Стараясь быть беспристрастным, полковник обращается с сыном очень корректно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to show impartiality, the colonel treats his son very properly.

Она основана на принципах естественной справедливости и беспристрастности и направлена на предотвращение злоупотреблений властью со стороны властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the principles of natural justice and fairness, and seeks to prevent authorities from abusing power.

Независимые следователи не были приглашены к участию, что создавало впечатление, что выводы комиссии не могут быть беспристрастными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent investigators were not invited to take part, giving the appearance that the commission's findings might not be impartial.

Я вижу также, что я больше не входил в систему, поэтому меня, должно быть, вызвали, вернули и загрузили редактирование, не заплатив должной осторожности - извините.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see also that I was no longer logged in so I must have been called away, come back and uploaded the edit without paying due care - sorry.

Просто дайте мне знать, где я могу зарегистрироваться, чтобы записать свой личный опыт беспристрастности Шоесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let me know where I can sign up to record my own personal experience of Shoesss' impartiality.

Неспособность прогнозировать такие проблемы с сокращения URL и инвестиций в сокращение url С может свидетельствовать об отсутствии должной осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to predict such problems with URL shorteners and investment in URL shortening companies may reflect a lack of due diligence.

Я оставлю эту статью только тогда, когда увижу ее беспристрастной, даже тогда я попрошу еще один отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will leave this article only when I see it as unbiased, even then I will ask for another review.

Теперь вопрос в том, хватит ли смелости и беспристрастности, чтобы показать их на странице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the question is, will there be enough courage and impartiality to display them on the page?

Независимо от того, что кто-то может подумать, это не беспристрастный или официальный источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what anyone might think this is not an unbiased or official source.

Вместо этого текст должен быть беспристрастным, объясняя основы теологических идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the text should deal DISPASSIONATELY by explaining the basis for theological ideas.

Самоизданные источники не имеют беспристрастных рецензентов для оценки точности или справедливости материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-published sources do not have impartial reviewers to evaluate the accuracy or fairness of the material.

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.

Я старался быть скрупулезно беспристрастным, потому что я согласен с вашим POV больше, чем с Рексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to be scrupulously unbiased, because I agree with your POV more than I agree with Rex's.

Точно так же мы не подходим к группе анонимных преследователей-женоненавистников и их мишеням с беспристрастной отстраненностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, we do not approach a group of anonymous misogynist harassers and their targets with even-handed detachment.

Я думаю, что румынские и венгерские историки беспристрастны, если вы спросите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Romanian and Hungarian historians are impartial if you ask me.

Если только вы не покажете мне заслуживающую доверия, беспристрастную группу, которая ставит под сомнение право голоса, чтобы стать государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you can show me a credible, non-biased group which questions the vote to become a State.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с должной беспристрастностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с должной беспристрастностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, должной, беспристрастностью . Также, к фразе «с должной беспристрастностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information