С некоторой озабоченностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
охотиться с гончими - hunt
дощечка с фамилией - scutcheon
захлопнуться с шумом - bang
распрощаться с - say goodbye to
документ с отрывным дубликатом - indent
с усилием - with effort
тушенное с овощами - stewed with vegetables
пирог с начинкой - shred-pie
соглашаться с - agree with
быть связанным с - be associated with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
ввести некоторые из - introduce some of the
включают в себя некоторые или все из следующих - include some or all of the following
добиться некоторого роста - to achieve some growth
уже в течение некоторого времени - have for some time
некоторая важная информация - some important information
некоторая задержка - certain delay
некоторая ответственность - some responsibility
с некоторой тревогой - with some alarm
предложить некоторую форму - offer some form of
с вами на некоторое время - with you for a while
Синонимы к некоторой: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной
озабоченные взгляды - concerned about looks
его делегация разделяет озабоченность - his delegation shared the concerns
вызывает озабоченность - was of concern
выразил свою глубокую озабоченность в связи с - expressed its deep concern at
поднять серьезную озабоченность - raise serious concern about
с озабоченностью отмечает, что докладчик отмечает - rapporteur notes with concern that
перенося озабоченность - enduring concern
серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщества - serious crimes of international concern
что озабоченность выражается - that the concerns expressed by
ответ на наши озабоченности - response to our concerns
Синонимы к озабоченностью: тревога, беспокойство, опасение, серьезность, сосредоточенность, обеспокоенность, мандраж, глубокомыслие, опечаленность
Реагирование на озабоченность сообщества по поводу действий офиса требует обдумывания и занимает некоторое время. |
Responding to community concerns about the office action requires deliberation and takes some time. |
Святой Августин прошел путь от наркомании до некоторого отступничества, чтобы полностью излечиться. |
Saint Augustine went from being an addict to some backsliding to complete cure. |
Семья Брасси вернулась, чтобы управлять курортом в течение некоторого периода в конце войны. |
The Brassey family returned to run the resort for a period at the end of the war. |
На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла. |
For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Ну, в этом может быть некоторое для тебя утешение, знать, что ты сделал умирающего очень, очень счастливым. |
Well, it should be some consolation for you to know that you made a dying man very, very happy. |
I can find another Jew, if that's what you care about. |
|
Так я шел некоторое время, стремясь усиленным физическим движением облегчить душевную муку. |
I continued walking in this manner for some time, endeavouring by bodily exercise to ease the load that weighed upon my mind. |
А с точки зрения политической - глубоко озабочен. |
Politically, I am deeply disturbed. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
Через некоторое время младенец начинает реветь, хотя Альберт изо всей силы раскачивает его на руках. |
After a while the child begins to squall, although Albert, in desperation, rocks it to and fro. |
Через некоторое время по деревянным мосткам противоположной стороны площади осторожно прошел мастер Безенчук. |
A little while later Bezenchuk cautiously went past along the footboards. |
Знаешь, многим оперативникам понадобилось бы некоторое время, чтобы прийти в себя после пережитого. |
You know, a lot of operatives would need some time to decompress after what you just went through. |
Он стал воздержан в выпивке, спокоен и всегда чем-то озабочен. |
He was sober and quiet and preoccupied. |
Она могла видеть одну его неподвижную, сгорбленную спину, но и это ей доставляло некоторое облегчение. |
She could see only his motionless bent back, but even that have her some kind of consolation. |
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время. |
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while. |
Я лягу на дно, на некоторое время. |
I'm lying low for a while. |
А после этого? Вирус может проявиться через некоторое время. |
It could have been too soon for the virus to show up. |
Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства? |
Is Duncan Forbes so keen on his spawn?' |
Как только я вошел в игорную залу (в первый раз в жизни), я некоторое время еще не решался играть. |
When, on the present occasion, I entered the gaming-rooms (for the first time in my life), it was several moments before I could even make up my mind to play. |
I read a small article in a trade journal a while back. |
|
Некоторое время он стоял молча, испытывая чувства, которых раньше никогда не ведал. |
He stood there a while, numb and yet feeling more than he had ever felt. |
Само собой разумеется, - после некоторого молчания заметил нотариус, - что без вашего согласия супруга ваша не может принять наследство. |
The notary continued after a moment of silence: It is, of course, understood, sir, that your wife cannot accept the legacy without your consent. |
Так вот, - ответил Волька после некоторого молчания, - во-первых, в этих надписях маловато самокритики... |
In the first place, these inscriptions aren't very objective, Volka said after a short pause, but that's not the most important thing in the long run. |
You're just staying out of sight for a little while. |
|
That's how occupied you were with your quest for meaning. |
|
George is preoccupied with the History Department. |
|
Melkur will be out of action for a while. |
|
A partial is going to take time. |
|
Но требуется некоторое время, чтобы привыкнуть, что он не только её новоиспеченный муж, но и её доктор. |
But it does take some getting used to him being her new husband and her doctor. |
Отличительные признаки имеют некоторое сходство с межпортовым убийцей. |
Kinda has some similarities to the Port-to-Port case. |
Франция некоторое время пользовалась этим правилом судопроизводства. |
For a short while France enjoyed the benefit of this system. |
И он сказал, что потом был озабочен тем, что за ним кто-то следит. |
And he said that afterwards, he was concerned that someone was coming after him. |
После ввода в эксплуатацию на 31 июля, она некоторое время служил в качестве флагмана заместитель командира третьей эскадрильи, Konteradmiral Saß Генрих. |
After recommissioning on 31 July, she briefly served as the flagship of the deputy commander of III Squadron, Konteradmiral Heinrich Saß. |
Tiffany Pictures, которая также стала Tiffany-Stahl Productions на некоторое время, была голливудской киностудией, работавшей с 1921 по 1932 год. |
Tiffany Pictures, which also became Tiffany-Stahl Productions for a time, was a Hollywood motion picture studio in operation from 1921 until 1932. |
Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями. |
A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions. |
После окончания университета он некоторое время работал в канадском Совете по пшенице, а затем решил посвятить себя радиовещанию. |
He briefly worked for the Canadian Wheat Board after graduating before deciding to pursue a full-time career in broadcasting. |
Это, конечно, была также ценная возможность для них, чтобы избежать шума и суеты города на некоторое время. |
It was of course also a valuable opportunity for them to escape the hustle and bustle of the city for a while. |
Королевская чета провела некоторое время у моря в Сент-Леонардсе, а затем в доме Маркиза в Брайтоне. |
The royal couple spent some time by the sea at St. Leonards and later at the Marquess's home in Brighton. |
В 1392 году Скопье был завоеван турками-османами, которые назвали его Юскюб, причем это название также некоторое время использовалось в английском языке. |
In 1392, Skopje was conquered by the Ottoman Turks who called it Üsküb, with this name also being in use in English for a time. |
В течение некоторого времени язык Апдайка, казалось, выражал почти теологический оптимизм относительно его способности ссылаться. |
For some time now Updike's language has seemed to encode an almost theological optimism about its capacity to refer. |
Существует некоторое совпадение между этими терминами, особенно в том, что некоторые средние овощеводческие предприятия, часто называемые рыночным садоводством, могут вписываться в обе категории. |
There is some overlap between the terms, particularly in that some moderate-sized vegetable growing concerns, often called market gardening, can fit in either category. |
Я заинтересовался этой страницей в течение некоторого времени, и я хотел присоединиться к усилиям, чтобы сделать страницу актуальной, точной и информативной. |
I've been interested in this page for some time now, and I wanted to join the effort to mae the page relevant, accurate and informative. |
В теории де Бройля-Бома результаты спинового эксперимента не могут быть проанализированы без некоторого знания экспериментальной установки. |
In de Broglie–Bohm theory, the results of a spin experiment cannot be analyzed without some knowledge of the experimental setup. |
Некоторое время он также поддерживал дружественные отношения с Персией и заручился помощью Артаксеркса II для Афин против Спарты. |
For a time he also maintained friendly relations with Persia, and secured the aid of Artaxerxes II for Athens against Sparta. |
Это вызывает недоумение и некоторое раздражение у врачей Эбби Локхарт, Арчи Морриса, Грегори Пратта и особенно у Луки Ковача. |
This causes confusion and some irritation from doctors Abby Lockhart, Archie Morris, Gregory Pratt and especially Luka Kovač. |
Итак, реальное число 0.999... множество рациональных чисел r такое, что r < 0, или r < 0.9, или r < 0.99, или r меньше некоторого другого числа вида. |
So the real number 0.999... is the set of rational numbers r such that r < 0, or r < 0.9, or r < 0.99, or r is less than some other number of the form. |
Некоторое время католические школы, финансируемые из частных источников, терпели. |
For a while privately funded Catholic schools were tolerated. |
Это раздражение распространяется на ввод и редактирование данных с использованием некоторого программного обеспечения в качестве сервиса или SaaS-приложений, а также в других формах онлайн-работы. |
This annoyance extends to entering and editing data using some Software as a Service or SaaS applications as well as in other forms of online work. |
Интерпретация в философии искусства-это объяснение смысла некоторого произведения искусства. |
An interpretation in philosophy of art, is an explanation of the meaning of some work of art. |
Линн Парсонс заняла его 12-4 утра, но Харрис продолжал делать эпизодические документальные фильмы для сети в течение некоторого времени после этого. |
Lynn Parsons took over his 12 – 4 am slot, but Harris continued to do the occasional documentary for the network for some time afterwards. |
Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. |
He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper. |
Электронные операции требуют наличия банковского счета и некоторого знакомства с платежной системой. |
Electronic transactions require a bank account and some familiarity with the payment system. |
Добыча полезных ископаемых началась в 1632 году, и в течение некоторого времени шахты принадлежали семье Симона Боливара. |
Mining started in 1632, and for some time the mines were owned by the family of Simón Bolívar. |
Как пилот, я могу заверить вас, что этот инцидент приведет к серьезному пересмотру программы airbus 320 и будет заметен в течение некоторого времени. |
As a pilot, I can assure you that the incident will lead to major scrutiny of the airbus 320 programme, and WILL be notable for some time. |
Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны. |
So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced. |
Она пытается флиртовать, но Фил больше озабочен своим телефоном, пока другой велосипедист не натыкается на него, ломая его телефон. |
She attempts to flirt, but Phil is more concerned with his phone until another cyclist bumps into him, breaking his phone. |
Конечно, это требует некоторого балансирования, но до 1949 года произошло гораздо больше событий, чем за шестьдесят с лишним лет на Тайване. |
Sure it needs some balancing, but way more events happened pre-1949 than the sixty plus years in Taiwan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с некоторой озабоченностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с некоторой озабоченностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, некоторой, озабоченностью . Также, к фразе «с некоторой озабоченностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.