С самого первого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в сравнении с - in comparison with
газета с объявлениями - newspaper with ads
с примесью - admixture
охотиться с соколом - to hunt with a falcon
дующий с севера - blowing from the north
с равными шансами - with equal chances
с продранными пятками - out at heels
парк с аттракционами - amusement park
связанный с родами - labor-related
в связи с необходимостью - due to the need
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
каталог самого верхнего уровня - topmost directory
достижение того же самого результата - achieving the same result
деньги самого высокого достоинства - money per excellence
в силу самого закона - ipso jure
дата самого последнего - date of the most recent
с самого высокого уровня - from the highest level
работа самого высокого - work of the highest
ясно с самого начала - clear from the start
поддерживается с самого начала - supported from the outset
того же самого - of the same
в четверть первого ночи - at a quarter past twelve a.m.
студент первого или второго курса - underclassman
сейчас четверть первого - it is a quarter past twelve
сложение с разрушением первого слагаемого - destructive addition
в качестве первого ответа - as a first response
во время своего первого визита - during his first visit
в том числе для первого - including for the first
с первого места - from the first place
Применение первого - application of the first
пассажир первого класса - frst-class passenger
Я говорил тебе что с самого первого момента я был увлечен тобой и Кристиной |
I told you from the first moment that i was attracted to both you and cristina |
Но с самого первого момента, когда мы сели за один стол переговоров на совещании в НАТО, стало ясно: что бы мы ни подписывали, мы будем по-разному смотреть на это важнейшее соглашение. |
But from the first time we sat at the same table at a NATO meeting, it became clear that no matter what was signed, we would see that key agreement differently. |
Виктор укрепил свое войско, создав легион вампиров, чтобы защититься от самого первого клана оборотней свирепых бестий, которые не могли более принимать человеческий облик. |
Viktor increased his army, creating a legion of vampires to protect them from the very first clan of werewolves: a vicious and infectious breed unable to take human form ever again. |
Я прикрывал тебя с самого первого дня, и всегда если что-нибудь идет не так, я первый, кого ты обвиняешь! |
I have had your back since day one, and anytime anything goes wrong, I'm the first person you blame! |
Вопрос о бездействии virginia tech в отношении смерти в его кампусе был горячей темой с самого первого дня. |
The issue of virginia tech's inaction to the death's on it's campus has been a hot topic since day one. |
Но с самого первого момента после включения «Призрачного стрелка» я понял: эта штука просто создана для того, чтобы делать оружие. |
But from my first moments using the Ghost Gunner, it was clear: This is a machine designed to make a gun. |
С момента вашего первого обращения в компанию и до самого вашего приземления VistaJet делает все, чтобы каждый ваш полет отвечал всем вашим требованиям. |
From the first contact with the Customer Services team to your destination and beyond, VistaJet individually tailors every flight to meet your specific needs. |
С тем же похвальным намерением он с самого первого дня на сцене наклеивал все газетные вырезки в большие конторские книги, и их накопилась уже целая полка. |
With the same laudable object he had had all their press cuttings from the very beginning pasted in a series of large books. |
Анализ ДНК показывает, что он произвел своего первого отпрыска, Курьяму, от доминирующей самки группы Papoose в 1985 году-самого молодого из зарегистрированных отпрысков гориллы. |
DNA analysis shows he sired his first offspring, Kuryama, by the group's dominant female Papoose in 1985 – the youngest recorded siring by a gorilla. |
С самого первого дня я была человеком, благодаря которому эта контора не рухнула в тартарары. |
I mean, from day one, I've been the only one around here keeping this place from crumbling down around his stupid ears. |
Judith's behavior was always odd. Even from the first day she arrived. |
|
С самого первого дня у него были вампиры которые принимали вербену, которая, как ты знаешь, сестренка защищает их от моего внушения. |
From day one, he's had his vampires ingest toxic vervain, which as you know, little sister, protects them from my mind control. |
It was named after Naidu's very first collection of poetry. |
|
И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу. |
And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme. |
За мной следят с самого первого дня. |
I've been followed from day one. |
Чтобы быть до конца честной, мне кажется, что ты точишь на меня зуб с самого первого дня. |
To be totally honest with you, I feel like you've had it out for me since day one. |
С самого первого дня когда вы попросили меня возглавить вашу кампанию, я мечтал о многом, о великом. |
From that first day when you asked me to run your campaign, I dreamed a lot of dreams, big dreams. |
Честно говоря, с самого первого дня, когда я увидел Google, я думал, что это то, откуда пришло слово... |
To be honest, from the first day I saw Google I thought that this was where the word came from... |
I knew that I had chemistry with John from the very first |
|
Вы жалели меня с самого первого дня, не так ли? |
You've been going easy on me since day one, haven't you? |
По словам самого Путина, он начал изучать английский язык во время своего первого срока, но у него не хватает времени для обширной практики. |
Rock Ridge Music distributes hard copies of music, merchandise, digital music, and other media internationally. |
Я только напомню, что вы обещали мне это кресло с самого первого дня, как взяли меня на работу. |
Let me just say you've been promising me this chair since the day you hired me. |
С первого детства моего до самого последнего дня он приходил к моей кровати и крестил меня на ночь. |
From my earliest childhood up to the last day he used to come to my bed and bless me for the night. |
Да, самого первого. |
Yeah, that's the first from the first one. |
Победителем первого и самого успешного сезона стала Мириам Монтемайор Круз в декабре 2002 года. |
The winner of the first and most successful season was Myriam Montemayor Cruz in December 2002. |
Прежде чем совершить какое-либо действие, алтарь всегда очищается огнем и водой, как часть первого гори самого ритуала. |
Before any gut is performed, the altar is always purified by fire and water, as part of the first gori of the ritual itself. |
Подготовка и следование плану урока облегчает правильную постановку предмета с самого первого раза. |
You have no idea how i can find these things offensive so you can have no idea what i'm going to talk about. |
Он был вторым созданным после первого и самого главного гнома Моцогнира. |
He was the second created after the first and foremost dwarf Mótsognir. |
Опасения по поводу силового голосования высказывались с самого первого сезона. |
Concerns about power voting have been expressed from the very first season. |
Девчонки ко мне придираются с самого первого дня. |
These girls have had it in for me since day one. |
Он был не в ладах с гражданскими с самого первого дня. |
He's had a problem with the civvies from day one. |
Ничем не примечательный студент и неумелый игрок в крикет, он представлял школу во время самого первого матча по крикету Итон-Харроу в Лорде в 1805 году. |
An undistinguished student and an unskilled cricketer, he did represent the school during the very first Eton v Harrow cricket match at Lord's in 1805. |
Цель состоит в том, чтобы с самого первого дня привить курсантам воинское мышление и лучше подготовить летчиков к реалиям оперативной авиации. |
The goal is to instill a warrior mindset in trainees from day one and better prepare Airmen for the realities of the operational Air Force. |
Таким образом, с самого первого появления дуэта истинным рабом всегда был Поццо. |
As such, since the first appearance of the duo, the true slave had always been Pozzo. |
Фактически, дочь Уайта и ее супруг произвели на свет самого первого рожденного в Америке переселенца, дочь Вирджинию Дэйр. |
In fact, White's daughter and her husband produced the very first American-born colonist, their daughter, Virginia Dare. |
I hated it from the first day, but at least I make a living. |
|
I knew it from the first day I laid eyes on you. |
|
From the very first day, we just wanted to get out of this place. |
|
Три дня, после старта ранним утром во вторник тринадцатого и до самого первого удара ранним утром в пятницу шестнадцатого, мы забрасывали Землю своими предупреждениями. |
For three days, starting early morning Tuesday 13 th and going on to strike time early Friday 16th, we flooded Earth with warnings. |
ИС-с самого первого редактирования, что ИС-присоединился к АФД обсуждения. |
An IP-with its very first edit as that IP-joined an AfD discussion. |
You always have, from that very first day in prep school. |
|
Ошибки быть не могло; с первого же взгляда я узнал веселого шкипера Патны - самого толстого человека на тропиках, поясом обвивающих нашу добрую старушку землю. |
There could be no mistake; I spotted the jolly skipper of the Patna at the first glance: the fattest man in the whole blessed tropical belt clear round that good old earth of ours. |
Он действительно баллотировался в президенты с самого первого дня после выборов 2008 года. |
He's really been running for president ever since the day after the 2008 election. |
Он произвел революцию в шутерах от первого лица, потому что играя, ты видишь его и слышишь достаточно редко, и тебе проще представлять самого себя в игре. |
He revolutionized first-person shooter games because you so rarely saw or heard him, you could better imagine yourself in the game. |
Ты был здесь с самого первого дня. |
You've been here since day one. |
И если это делает его похожим на самого первого либерала, подумайте снова, до того, как услышите повторение истории с завоеванием и резнёй. |
And if that makes him sound like an early liberal, think again, because before the listening came the old business of the conquering and the slaughtering. |
Подготовка и следование плану урока облегчает правильную постановку предмета с самого первого раза. |
Preparing and following a lesson plan facilitates delivery of the subject matter correctly the very first time. |
Юта Фурукава заменяет Юю Мацуситу в роли Себастьяна Михаэлиса, который играл Себастьяна с самого первого мюзикла. |
Yuta Furukawa is replacing Yuya Matsushita as Sebastian Michaelis, who had been playing Sebastian since the first musical. |
Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр. |
And I remember my very first patient in that series continued to tell me more history during what was meant to be the physical exam visit. |
Тяжелые грузовики и мотоциклы должны проходить ежегодные проверки с самого первого года. |
Heavy trucks and motorcycles must undergo annual inspections from the very first year. |
С самого начала, у меня были совершенно другие намерения относительно тебя и той работы, для которой, я полагаю, ты более квалифицирован. |
From the outset, I have had other things in mind for you to do, things for which I believe you are uniquely qualified. |
Actually, talking of style I had a fairytale wedding myself. |
|
Слова самого бездуховного в мире человека. |
Says the least spiritual man I know. |
I've been visiting Father's parishioners since I was a very small girl. |
|
Мой дорогой епископ, самым надежным способом сделать место архиепископа вакантным будет приглашение его самого в Ширинг под предлогом проведения торжественной церемонии. |
My dear Lord Bishop, the surest way for me to sequester the Archbishop is to bring him to Shiring on the pretext of performing some ceremony. |
Состоит в браке самого распространенного типа -тройка, где является старшим мужем. В семье четверо детей. |
He was married in commonest type, a troika in which he was senior husband-four children. |
Мне там, с первого взгляда, все не понравилось. |
At first glance the scene irritated me. |
Тогда ты знаешь, что здоровые собаки с первого дня стоят друг за друга. |
Then you'll know, big dogs always go for each other on the first day. |
To the bravest article of clothing I've ever known. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с самого первого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с самого первого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, самого, первого . Также, к фразе «с самого первого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.