С усердием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С усердием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
zealously
Translate
с усердием -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- усердие [имя существительное]

имя существительное: zeal, diligence, industry, fervor, fervour, assiduity, assiduousness, painstaking, studiousness, heartiness



Группа объяснила эти случаи метаболическими изменениями, вызванными чрезмерным усердием и неконтролируемым питанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel attributed the cases to metabolic changes from overzealous and unsupervised dieting.

Агент должен выполнять инструкции с должной осторожностью, мастерством и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent must carry out instructions with due care, skill and diligence.

Видя, что ему не переубедить Джонса, почтенный стряпчий с таким же усердием принялся уговаривать проводника поехать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the good attorney found he could not prevail on Jones to stay, he as strenuously applied himself to persuade the guide to accompany him.

Миссис Болтон смотрит за мной со всем усердием и прилежанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am assiduously, admirably looked after by Mrs Bolton.

Очень важно, чтобы редакторы просматривали их с осторожностью и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is critical that editors review with care and diligence.

Он с большим усердием описывает события седьмого века, когда Нортумбрия была господствующей англосаксонской державой, чем восьмого, когда ее не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes greater pains in describing events of the seventh century, when Northumbria was the dominant Anglo-Saxon power than the eighth, when it was not.

Все молились с усердием, повторяя слова священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was praying devotedly, repeating the words spoken by the priest.

Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons!

С усердием ученого она записывала даты рождений, смертей, женитьб, болезней, выздоровлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the diligence of an anthropologist, she kept records of births, deaths, weddings, family trees, illnesses, and treatments.

Одним же усердием я ничего не добьюсь: то, что не дается мне легко и сразу, не дается мне никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should never succeed in anything by dint of drudgery. If things don't come easily to me I never get them.

Сенаторы также должны принести присягу или заверить, что они будут выполнять свои обязанности честно и с должным усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senators must also take an oath or affirmation that they will perform their duties honestly and with due diligence.

Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort.

Иосиф Флавий учил, что когда израильтяне с великим усердием собирали материалы, Моисей по повелению Божьему ставил над ними архитекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josephus taught that when the Israelites brought together the materials with great diligence, Moses set architects over the works by the command of God.

Новые обязанности эти она исполняла с тем же усердием и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new duties she fulfilled with equal fidelity and zeal.

Сомневаюсь, что вице-президент подготавливая вас с таким усердием не был уверен в ваших перспективах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt the vice president would be taking such a personal interest in prepping you unless he was serious about your prospects.

Зато она очень любила мыть полы и исполняла это занятие так часто и с таким усердием, что в квартире скоро завелась сырость и показались мокрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, she loved to wash floors very much; and carried out this occupation so often and with such zeal, that dampness soon set in in the flat and multipedes appeared.

Вот бы мне стать аббатом или босоногим пилигримом, тогда и я попользовался бы твоим рвением и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would I were a black Prior or a barefoot Palmer, to avail myself of thy unwonted zeal and courtesy-certes, I would make more out of it than a kiss of the hand.

Она всем сердцем горевала о том, что предавалась в детские годы лености, — и, засадив себя за рояль, с усердием позанималась полтора часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did most heartily grieve over the idleness of her childhood—and sat down and practised vigorously an hour and a half.

Я пытался с таким усердием найти форму наиболее подходящую для тебя, и вот твоя благодарность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried... so hard... to find the form... that best suited you... and this is the thanks I get?

Кот холодно взглянул на меня через плечо и принялся с усердием умываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a cold look over his shoulder and started industriously to wash himself.

Она торопливо позвонила и, когда Ли принесла чайный прибор, принялась с хлопотливым усердием расставлять чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hastened to ring the bell; and when the tray came, she proceeded to arrange the cups, spoons, &c., with assiduous celerity.

В яме было душно и тесно, и я то и дело прокрадывался в окоп, с большим усердием исполняя поручения отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was crowded and stifling in the pit, and I was for ever stealing out of it to the firing-line, and making a great to-do at carrying messages for father.

Так почему же на другом участке кочка, если я с такой же любовью и усердием работал над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you tell me why the other one's got a lump in it when I gave it the same love and craftsmanship as I did this one.

Он сидел за столом и с необыкновенным усердием выпиливал узоры на ящике красного дерева из-под сигар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seated at a table and was cutting out arabesques in a cigar box with extraordinary care.

Я восхищён вашим усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your industry.

Отдели ты землю от огня, тонкое от грубого сладко с великим усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separate thou the earth from the fire, the subtle from the gross sweetly with great industry.

5. Клиент согласен работать с системой электронных торгов со всем возможным умением, осторожностью и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. The Client agrees to operate the Electronic Trading Service with all due skill, care and diligence.

Не знаю, как это ему удалось, но он проталкивался и протискивался с таким усердием, что сумел провести меня сквозь толпу, и мы очутились на лестнице, ведущей в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he did it I could not imagine, but he pushed and pulled and butted until he got me through the crowd, and right up to the steps which led to the office.

Тинторетто не стремился к дальнейшему обучению, но учился сам, с усердием и усердием трудолюбивого ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tintoretto sought no further teaching, but studied on his own account with laborious zeal.

Но все помнили о его присутствии, об уверенной его спине (он работал очень неплохо, с сумрачным и сдержанным усердием) и руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they were all conscious of him, of the steady back (he worked well enough, with a kind of baleful and restrained steadiness) and arms.

На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.

Доротея с усердием взялась за работу, склонила голову над картой и негромко, но внятно произносила вслух названия, которые время от времени четким ритмом отдавались у нее в ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea set earnestly to work, bending close to her map, and uttering the names in an audible, subdued tone, which often got into a chime.

Я хочу сказать, что с твоим усердием ты вряд ли найдешь убийцу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that with your foIIow-through on unsolved murders, I don't have much hope for that girl in the alley.

Города играли решающую роль в установлении политической власти над территорией, и древние лидеры, такие как Александр Македонский, основывали и создавали их с усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities played a crucial role in the establishment of political power over an area, and ancient leaders such as Alexander the Great founded and created them with zeal.

Он с одинаковым усердием ухаживал и за Клеманс, и за г-жой Пютуа, несмотря на различие их возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won the favor of Clemence and Madame Putois with his little attentions.

Сплетни больше не являются источником праздности и порочности, но превратились в торговлю, которая ведется с усердием и бесстыдством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gossip is no longer the resource of the idle and of the vicious, but has become a trade, which is pursued with industry as well as effrontery.

Помогите мне вашим благочестивым вниманием, вашим собственным усердием, вашим поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me by your pious attention, by your own devotion, by your outward demeanour.

Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love.

Я поражал студентов своим усердием, а наставников - познаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ardour was indeed the astonishment of the students, and my proficiency that of the masters.

Убежден, руководство будет довольно вашим усердием, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the authorities will be pleased by your diligence, captain.

Я продолжала преподавать в сельской школе со всем усердием и добросовестностью, на какие была способна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I continued the labours of the village-school as actively and faithfully as I could.

В Чатеме он с большим усердием посещал военные парады и ученья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Chatham he followed the parades and drills with great assiduity.

Если позволяло время, с усердием посещал по пятницам синагогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If time permitted, he would with assiduity visit the synagogue of Fridays.

Он должен заниматься с усердием, упорством, страстью к поддержанию должного уровня мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must exercise with assiduity, obstination, passion to maintain skilfulness.

Вдохновленный этим доказательством расположения, он схватил ее веер и с таким усердием принялся им махать, что у нее растрепалась прическа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraptured at this evidence of her affection, he grabbed up her fan and plied it so enthusiastically her hair began to blow about untidily.

Теперь, теперь ко всему отнесутся с должным усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now everything is being pursued with seriousness.

Я хочу, чтобы сегодня вы молились за меня с удвоенным усердием, дорогой отец Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Father, I want you to pray especially hard for me this morning.

С этого момента ты делашь то, что я скажу! И делать это будешь с двойным усердием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, you do exactly what I tell you to do, and you'll do it on the double.

Мистер Куинбури, вы трудились на благо моего отца и магазина с небывалым усердием в течении последних двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister Quinbury, you've served my late father and the store better than any man alive for 20 years.

Обещаешься ли служить мне с усердием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you promise to serve me zealously?

И с завидным усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with respectable effort.

Каждый аспект этого вопроса был освещен с большим усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every aspect of the issue was covered with great diligence.

Он не рисовал их до смерти, как это делали многие его современники, с их большой точностью и усердием, независимо от того, просили их клиенты или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't 'paint them to death', as many of his contemporaries did, in their great accuracy and diligence whether requested by their clients or not.

Крачфилд был известен своим усердием в возрождении и расширении членства в Методистской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crutchfield was noted for his zeal in revitalizing and expanding the membership of the Methodist Church.

Со временем, подавая пример своим усердием, он начал привлекать учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, setting an example with his zeal, he began to attract disciples.

Он был энтузиастом, вдохновляющим, трудолюбивым, неутомимым, с невероятным усердием и решимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an enthusiastic, inspiring, hard worker, untiring, with unbelievable diligence and determination.

Они восхваляют его проницательность, поощряются его усердием и любят его добродушный юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They praise his astutenness, are encouraged by his diligence and like his qood humour.

Однако мы проявляем особую заботу о том, чтобы относиться к потенциально оскорбительным предметам с чуткостью, усердием и строгостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we take special care to treat potentially offensive subjects with sensitivity, diligence, and rigor.

Он сделал решения шариата обязательными для всех с решимостью, состраданием и усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the judgements of the Shari'a binding on everyone with resolution, compassion and diligence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с усердием». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с усердием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, усердием . Также, к фразе «с усердием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information