Тайный склад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тайный склад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cache
Translate
тайный склад -

имя существительное
cacheкэш, тайник, тайный склад, сверхоперативная память, запас провианта, запас зерна или меда
- тайный

имя прилагательное: secret, private, covert, clandestine, undercover, underground, hole-and-corner, hugger-mugger, arcane, privy

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn


син.
кэш

тайник, кэш, сверхоперативная память, запас провианта, запас зерна или меда, тайный склад оружия


Мы не можем подготовиться в Институте, но мы знаем, что наши предки оставили где-то здесь тайный склад оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace.

В этих туннелях есть все - тайный склад виски, укромный уголок для убийства, удобно расположенные сточные колодцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, this tunnel has everything... secret scotch vault, private murder nook, convenient sewage disposal.

Компания Fair Oaks Fruit Company была основана в 1902 году и построила склад в Fair Oaks для экспорта не только цитрусовых, но также миндаля и оливок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fair Oaks Fruit Company incorporated in 1902 and built a warehouse in Fair Oaks to export not only citrus, but also almonds and olives.

Следуя этому примеру, Грант и Лесли обнаруживают склад, где подобную керамику берут и хранят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this lead, Grant and Lesley discover a warehouse where similar pottery is taken and stored.

В то время это был самый большой склад в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time it was the largest depot in Asia.

Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

Почти сразу же на склад начало прибывать закупленное добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steady stream of deliveries began to arrive almost immediately.

За много веков кентавры сумели раскрыть тайный смысл этих перемещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries.

Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room.

Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases.

Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на Тысячелетнем соколе на склад Форда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse?

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal.

До 2005 года высшим апелляционным судом для нас являлся британский Тайный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2005, the British Privy Council was our highest court of appeal.

При наличии запасов на складе, необходимо переместить их на другой склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is on-hand inventory in the warehouse, it must be moved to another warehouse.

Ваши приемчики, тайный кабинет, свастики, черные костюмы - все это так банально!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your old recipes, secret offices, swastikas, Nazi caverns. It's all so banal.

Потому что вы случайно сослались на тайный комитет, военный комитет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, because you've accidentally alluded to a secret committee, a war committee?

У него есть два способа прийти мне на помощь: тайный побег, купленный ценою золота, и воздействие на судей, чтобы добиться моего оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has two means of extricating me from this dilemma,-the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold.

Вероятно, ты и есть мой тайный воздыхатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing you were my secret admirer.

Неподчинение, тайный сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insubordination. Clandestine coup.

При всём уважении, сэр, тайный приказ вызволять мистера Беренсона очень препятствует нашим усилиям найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect, sir, the order to keep Mr. Berenson's capture a secret is hobbling our efforts to find him, severely.

Склад Замок, Бродяжий холм, 42

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle storage, 42 rover hill.

Уилл Макэвой тайный расист, ненавидящий иммигрантов, притом что страна основана ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will McAvoy's a closet bigot who hates immigrants even though this country was founded by immigrants.

В это время на склад вошел доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the doctor came into the storeroom.

Он сбежал через склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fled out the back through the stockroom.

Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing.

У меня очень серьёзный склад ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of a serious bent of mind.

Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul.

И вначале он с парнем подрался. Потом забрался на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he beats up a guy, then we burglarize the Army-Navy store.

Боюсь, что таков был тайный мотив моего выслеживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear that such was the secret motive of my prying.

Как могла она не повлиять на весь мой душевный склад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could my character fail to be influenced by them?

Тот склад с химпрепаратами взорвался как только ты приехали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That chemical warehouse blowing up just as we arrived?

Верно, они натолкнулись на тайный мир Бэрри...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, they'd stumbled upon Barry's secret world...

Воровать деньги и класть их на тайный счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal money and hide it away in a secret account?

Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse.

Я живой склад всяких ядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a living repository of poisons of all kinds.

И поделом: в разборе строгом, На тайный суд себя призвав,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It serves him right: to think if strictly, If secret judge for him to call,

Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock.

Тайный политический разговор, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret political conversation, eh?

Кто твой тайный Санта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's your secret Santa?

Кто этот тайный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this clandestine person?

наверняка нелегко обмануть целый колледж глухих студентов, и умного находчивого профессора, с которой у него был тайный роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't be easy to fool an entire campus of deaf students including a smart, savvy professor. One that he was intimately involved with.

Тайный Совет одобрил заявку столичного университета Лидса на изменение его названия на Лидский университет Беккета в ноябре 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Privy Council approved Leeds Metropolitan University's application to change its name to Leeds Beckett University in November 2013.

С 1864 года склад квартирмейстера Юмы, ныне Государственный исторический парк, снабжал все форты в современной Аризоне, а также в значительной части Колорадо и Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1864, the Yuma Quartermaster Depot, today a state historic park, supplied all forts in present-day Arizona, as well as large parts of Colorado and New Mexico.

Тем временем десс снились странные сны, которые привели к некоторым теориям о координатах, влияющих на тайный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Dess has been having strange dreams, which have led to some theories about co-ordinates affecting the secret hour.

Тем временем Эфиальт обращается к Ксерксу, которому он открывает тайный путь в обмен на богатство, роскошь, женщин и Персидский мундир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ephialtes defects to Xerxes to whom he reveals the secret path in exchange for wealth, luxury, women, and a Persian uniform.

Джошуа Джексон играет пола, канадского дипломата, у которого есть тайный роман с дочерью Адиба, Муной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshua Jackson plays Paul, a Canadian diplomat who has a secret affair with Adib’s daughter, Muna.

В следующем году оборудование в Шеффилде было модернизировано, и новый склад был построен по обе стороны бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year the facilities at Sheffield were modernised and a new warehouse built straddling the basin.

После сопровождения еще одного бомбардировщика, бегущего на склад боеприпасов, Роулингс взлетает, чтобы отомстить Черному Соколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After escorting another bomber run on the ammunition depot, Rawlings takes off to exact revenge on the Black Falcon.

Тайный Брат остается в коме, а его младший брат Лайонел завербован B. R. O. T. H. E. R. H. O. D., Чтобы помочь им в их работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undercover Brother is left in a coma and his younger brother Lionel is recruited by B.R.O.T.H.E.R.H.O.O.D. to aid them in their work.

Для домов было обычным делом иметь витрину, выходящую на улицу, и рассматривать свои дворы как своего рода склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common for homes to have a storefront facing the street and to treat their courtyards as a kind of warehouse.

Рапорт о смерти Карла XII был подписан Реншельдом и фельдмаршалом Карлом Мернером и направлен в Тайный Совет в Стокгольме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report on the death of Charles XII was signed by Rehnskiöld and Field Marshal Carl Mörner and sent to the Privy Council in Stockholm.

Это был первый в мире склад для хранения аэростатов и один из немногих сохранившихся до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first storage facility for aerostats in the world and is one of the few still standing.

Финны были вынуждены оставить уже окруженный склад горючего и отойти дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finns were forced to abandon the already surrounded fuel depot and withdraw further to the south.

Технически Тайный совет не является частью английской правовой системы, это странное утверждение, но отчасти верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically the Privy Council is not part of the English Legal system, its an odd statement but kinda true.

Там два Галла захватывают личный корабль Цезаря, а также Тайный и Дуббелосикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the two Gauls capture Caesar's personal ship, as well as Surreptitious and Dubbelosix.

30 июля 1916 года склад боеприпасов Блэк том взорвался, сотрясая нью-йоркскую гавань и заставляя жителей падать с постелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 30, 1916 the Black Tom munitions depot exploded rocking New York Harbor and sending residents tumbling from their beds.

Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайный склад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайный склад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайный, склад . Также, к фразе «тайный склад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information