Таким же способом, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таким же способом, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the same method
Translate
таким же способом, -

- же [союз]

наречие: again, already



Впервые мустангер возвращался со свидания таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time he had recrossed the river in that primitive fashion.

Глиняные трубки дымохода не представляли собою пригодной лазейки, и возможность проникнуть в дом таким способом была исключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chimney-posts, of red clay, afforded no opportunity for ingress or escape, and the roofing was sound and unbroken, showing no damage by violence.

Теперь я не сомневаюсь, что Стэплтон поправлял таким способом свои расстроенные финансовые дела и что он уже давно был опасным преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot doubt that Stapleton recruited his waning resources in this fashion, and that for years he has been a desperate and dangerous man.

Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere.

Мы одолеем угрозу, навившую над всем, что есть достойного в мире, одолеем таким способом, о котором марсиане и не подозревают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will fight this threat to all that is decent by descending on it and destroying it in a way it could never have anticipated.

Я оставлю вас с мыслью о том, что если мы хотим что-то основательно изменить — не только реформировать политику залогов, штрафов и платежей, но также и любую новую политику, которая придёт на место этой, — не наказывайте бедных и обездоленных таким же способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I leave you with anything today, I hope it's with the thought that if we want anything to fundamentally change - not just to reform our policies on bail and fines and fees - but also to make sure that whatever new policies replace those don't punish the poor and the marginalized in their own new way.

Женщина взглянула на меня с явным подозрением: нет, она никогда не продавала свой товар таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at me with evident suspicion: Nay, she never sold stuff i' that way.

Как мило, что ты спросила, забавная история, она собиралась стать администратором в госпитале, но не хотела иметь людей таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sweet of you to ask, funny story, she was going to be a hospital administrator, but hated having to screw people like that.

Иногда ему случалось таким же способом подняться до самой крыши острога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sometimes mounted thus even to the roof of the galley prison.

Таким способом он отвоевывал себе минуты воображаемого счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way he enjoyed many intervals of fantastic happiness.

Правда хочу, но не таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

R-really, I do, but not in this way.

И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you know it, any social cause can be actually financed in this way.

Прелестная женщина, клянусь честью! Она должна любить меня до безумия, если решилась завладеть мной таким странным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty woman, on my word! and who must needs love me madly to have taken me in that fashion.

Его натолкнуло на эту мысль не что иное, как легенда о чудовищной собаке Баскервилей, и он решил разделаться таким способом с сэром Чарльзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested, of course, by the story of the family hell-hound, and by the desire to frighten old Sir Charles to death.

Разве нельзя таким же способом брать города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might not towns be contended for in the same manner?

В целой стране нет ни одного метра земли, который бы не был отвоеван у моря, или каким-либо другим способом мелиорирован, переделан или восстановлен, чтобы сейчас выглядеть таким образом, что как будто так было всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There isn't a square meter of ground in the entire country that hasn't been reclaimed from the sea, or otherwise moved, modified and manicured to look as if it had always been there.

Таким же способом голова Барри Бонса превратилась в победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here is the same stuff that turned Barry Bonds' head into a prize-winning squash.

Внеземные металлы взаимодействуют с биологическими на клеточном уровне таким способом, какой невозможно воссоздать без образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien metals interact with biology on a cellular level in a way that's impossible to replicate without a sample.

Я таким способом отправил на дно множество трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've committed many bodies to the deep in this way.

А таким способом ничего путного и не добьешься, - говорит мистер Баккет, поворачиваясь в сторону бесчувственных фигур на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not the way to do much good, says Mr. Bucket, turning his head in the direction of the unconscious figures on the ground.

Эти записи положили начало фирменному стилю ИГИЛ, который таким жутким способом документально подтверждает жестокую смерть своих пленников, обычно одевая их в оранжевые комбинезоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those videos launched what has since become the Islamic State’s trademark style for documenting the brutal deaths of their hostages, who are typically dressed in orange jumpsuits.

Кто еще решит нагадить мне таким способом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who else would take the trouble to antagonise me in this way?

Простите, что я доставил вас сюда таким причудливым способом, но я видел, как вы пролетали мимо, и просто не смог устоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must excuse my whimsical way of fetching you here, but when I saw you passing by, I simply could not resist.

А теперь выходит, будто я это сделала притворно, чтобы таким способом сберечь вещи владелице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it comes out that I did it as a pretense, in order to keep things for the owner.

Снимите ваши деньги, - сказал ему седой человек, - два раза подряд выиграть таким способом нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your money off, sir, said the old gentleman; you don't often win twice running by that system.

Система наподобие Свидетелей Земли могла бы стать для всех нас способом участвовать в получении более обширных знаний, и, таким образом, в улучшении состояния нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system like Earth Witness would be a tool for all of us to participate in the improvement of our knowledge and, ultimately, the improvement of the planet itself.

В нашей экономике повысить или сохранить норму прибыли таким способом можно лишь на сравнительно короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our economy, however, maintaining or improving profit margins in this way usually proves a relatively temporary matter.

Тоби, ты таким забавным способом решил нас поздравить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby, was this your fun little way of congratulating us?

Мы могли бы использовать биотопливо, но только таким способом, чтобы это не создавало конкуренцию с запасами продовольствия или с драгоценными природными богатствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might try to tap bio-fuels, but only in forms that do not compete with food supplies or with precious environmental assets.

Я не могу поверить, что они разыгрывают меня таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe they'd sandbag me like this.

Попросить о помощи таким способом было нетрудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an easier way to ask for help.

Одного таким же способом, как моего отчима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first with the copycat approach mimicking my stepdad.

Джозефа Бида убили таким же способом, как и Харви Раттена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't Bede murdered in the same way as Harvey Wratten?

Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here.

Таким способом мы приобретаем знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the way we acquire knowledge.

Джерри, таким способом функционирует общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry, this is the way society functions.

Должно быть, это головокружительно спасти кого-то таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be really exhilarating saving someone that way.

Точно таким же способом, как в деле, которое он выиграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, in the exact manner Of a case he just tried and won?

Почему надо убивать его таким способом, который бы вывел на них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why get rid of him in a way that could bounce back on them?

В таком случае все Сделки, заключенные таким способом, будут аннулированы и отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case all Transactions performed that way will be annulled and cancelled, or

Разве не таким же способом вы стали доминирующим видом в ваших мирах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it not in this way that you became the dominant species of your worlds?

Я таким способом разгадываю головоломки, которые мне дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's how I work out puzzles they give me.

При всем своем несовершенстве глобальный режим нераспространения ядерного оружия стал таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imperfect as it might be, the global nuclear non-proliferation regime provided the answer.

Зачем Ибрагиму держать ее в плену так долго если его целью было показать убийство таким публичным способом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Ibrahim hold her captive for so long if his goal was to display his kill in such a public way?

Разве герцог настолько беден, чтобы нищета вынуждала его добывать себе пропитание таким отчаянным способом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the Duke so very poor as to be forced to this desperate mode of getting a livelihood?

Таким способом из живой рыбы делают покрытые смолой чучела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A technique for making resin-coated models out of fish.

Но искажение выборов таким способом вредит Бхутто больше, чем Мушаррафу, усиливая настроения о том, что она является марионеткой в руках военных, и что Шариф – настоящий демократический лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But skewing the election in this manner hurts Bhutto more than Musharraf, reinforcing the sentiment that she is a stooge of the military, and that Sharif is the real democratic leader.

Конечно, более серьёзные проступки будут караться вот таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.

До сих пор Иван сообщает нам таким способом, что он хочет, что ему нужно, а также что он чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now, it's the way Ivan communicates what he wants, what he needs and also what he feels.

Мы можем создавать таким способом гораздо больше статусных вакансий, и снять вынужденное пребывание на низкой ступени в иерархии, принятое в мире животных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's clearly the way for us to create many more niches of status so that people don't have to be lower on the status hierarchy as they are in the animal world.

Таким образом, успех QE в США отражал способности ФРС снизить долгосрочные процентные ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, QE's success in the US reflected the Fed's ability to drive down long-term interest rates.

Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.

Таким образом, я избежал еще одного смертельного номера в моих бесконечных драматичных отношениях с Джули Бейкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thus another near-death experience... in my ongoing saga with Juli Baker had been successfully avoided.

Вы помните, каким простым способом я передал ей первое письмо. Со вторым тоже было не труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may recollect in what a simple manner I delivered the first; the second was not more difficult.

Эти ранние работы были относительно ярко освещены, с букетами цветов, расположенными относительно простым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These early works were relatively brightly lit, with the bouquets of flowers arranged in a relatively simple way.

Эта модель прямого обусловливания, хотя и очень влиятельная в теории приобретения страха, не является единственным способом приобретения фобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This direct conditioning model, though very influential in the theory of fear acquisition, is not the only way to acquire a phobia.

Другая возможность заключается в том, что последовательности некоторых операторов интерпретируются каким-то другим способом, который не может быть выражен как ассоциативность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially unsure how they would record the songs, the two discussed Turner releasing a solo album, but ultimately decided against the idea.

В настоящее время нет однозначного вывода о том, что телемедицина является лучшим способом оказания медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there is no definitive conclusion that telehealth is the superior mode of healthcare delivery.

В настоящее время наиболее эффективным способом является создание заказных приложений, которые доставляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the most effective way is to build bespoke apps that are delivered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таким же способом,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таким же способом,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таким, же, способом, . Также, к фразе «таким же способом,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information