Танковые ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
генерал-лейтенант танковых войск - Lt. Gen. tank troops
генерал-майор танковых войск - Major-General of Tank Troops
танковый мостоукладчик - armored vehicle launched bridge
танковый пулемет - tank machine gun
курс огневой подготовки танковых экипажей - tank marksmanship course
танковый огнемёт - tank flame thrower
танковый симулятор - tank simulator
танковый парк с сочетанием БМ высокой и низкой стоимости - tank fleet high/low mix
танковый учебный полк - armor training regiment
тяжелый танковый полк - heavy tank regiment
имя существительное: feet, trotters, pins, landing gear, locomotives, trilbies
словосочетание: the nether man
сокращение: loco.
задние ноги - hind legs
намочить ноги - get feet wet
Вонючие ноги - stinky feet
чтобы размять ноги - to stretch your legs
мой большой палец ноги - my big toe
отдание чести с оружием в положении "у ноги" - salute at trail arms
ноги подходят - legs fit
ноги плеч, ширина друг от друга - feet shoulder's width apart
перетасовать ноги - shuffle your feet
оперированной ноги - on the operated leg
Синонимы к ноги: подставка, шасси, тележка, ноги
Значение ноги: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
Некоторые из них не носили бюстгальтеры, не брили ноги. |
Some didn't wear bras or shave their legs. |
Уитон теперь смотрел себе под ноги, и голос его был еле различим. |
Wheaton looks at the floor, and his voice drops to a barely audible whisper. |
Бэк лег на снег и пытался уснуть, но скоро мороз поднял его на ноги. |
He lay down on the snow and attempted to sleep, but the frost soon drove him shivering to his feet. |
У подножия дюны он поднялся на ноги, одним прыжком взлетел на гребень следующей дюны. |
At the bottom he scrambled to his feet, launched himself to the next dunecrest in one jump. |
Босые ноги ступали бесшумно, но цепь, протянувшаяся от туловища к туловищу, ритмично звякала при ходьбе. |
Their bare feet made no sound, but the chain which ran from waist to waist clashed rhythmically with their stride. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Когда встал вопрос о размещении танков, он разбил танковые дивизии на три части, отдав одну часть Роммелю, одну танковой группе «Запад», а третий резерв оставив в своем подчинении. |
When it came to panzer placement, he split the various armored divisions between Rommel, Panzer Group West and a third reserve under Hitler's personal control. |
Аарон Нортруп, который не мог двигаться из-за сломанной ноги, был в особенно тяжелом положении. |
Aaron Northrup, unable to move because of his broken hip, was very bad. |
Take him by the heels whilst I carry him by the shoulders. |
|
Стукнула бы его по голове, сломала ноги и бросила бы его к выходу! |
You knock him over the head, you break his legs, you kick him through the exit! |
Я просто хочу сказать, что если поеду в Атланту и снова приму от вас помощь, то навсегда схороню надежду когда-либо встать на собственные ноги. |
I mean if I go to Atlanta and take help from you again, I bury forever any hope of ever standing alone. |
If you don't fight back, they make you into a doormat. |
|
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки. |
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. |
Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны. |
But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty. |
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
I will ensure that you get help to get started with rehabilitation. |
|
Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель? |
Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard? |
Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор. |
And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen. |
Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера. |
With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical. |
Да тише ты, дай ноги обсушить, - сказал Верш. -А то знаешь что сделаю? |
You be still there and let me dry my legs off. Versh said. Or you know what I'll do. |
Посторонись, дай ноги обсушить, - Подвинул меня от огня - И не подымай тут рева. |
You move back some, so I can dry my legs off. He shoved me back a little. Dont you start bellering, now. |
Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек. |
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle. |
Take off your shoes, one by one. Left foot, please. |
|
You guys wipe your feet on the constitution every chance you get. |
|
Через четыре-пять лет ты встанешь на ноги, созреешь для самостоятельного дела. |
In four or five years, you'll be ready to take the leap. |
Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду. |
Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water. |
Думаю, мы начали не с той ноги. |
I think we got off on the wrong foot. |
У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды. |
His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad. |
Он бросил ее на постель, прижался всем телом; Кейт раздвинула ноги, ощутила, как он входит в нее, заполняя до отказа... и ничего не почувствовала: ни наслаждения, ни отвращения. |
He was on top of her, and she moved her legs apart and felt his hardness in her, and it was neither pleasant nor unpleasant. |
Я поднялась на ноги очень быстро, потому, что я такая же гибкая, как и до проишествия |
I mean, I sprung up real fast 'cause I'm almost as flexible as I was before the accident. |
Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию. |
Broke both his wrists, legs, a couple of ribs, his back... but he's getting a huge settlement out of this. |
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior. |
|
Another was lying across her legs, so that she couldn't kick. |
|
Keep mouthing off, I'll break more than his legs. |
|
Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги. |
He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet. |
I was the one who made her put on those shoes. |
|
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени. |
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees. |
Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я. |
You're leaning back with your legs crossed, just like me. |
Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги... чтобы освободить кровать. |
When you're ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed. |
Как ухитряется юный Вулидж безнаказанно обгладывать и, не будучи потомком страуса, переваривать ноги этих петухов, его встревоженная матушка понять не в силах. |
How young Woolwich cleans the drum-sticks without being of ostrich descent, his anxious mother is at a loss to understand. |
They just treated a guy who has a knife wound in the leg. |
|
Когда мы станем на ноги, продвинемся хотя бы на один шаг по пути к успеху. |
But when we've got our feet on the ladder. |
Однако же его ноги уже выдерживают вес тела. |
It's already supporting its weight. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду. |
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. |
Did she raise her legs and take any position? |
|
Гитлер приказал группе армий Центр временно приостановить наступление на Москву и отвлечь свои танковые группы для оказания помощи в окружении Ленинграда и Киева. |
Hitler ordered Army Group Centre to temporarily halt its advance to Moscow and divert its Panzer groups to aid in the encirclement of Leningrad and Kiev. |
Иракская танковая контратака клещами окружила Басидж, но иранские танковые дивизии атаковали, прорвав кольцо окружения. |
An Iraqi armored counter-attack surrounded the Basij in a pincer movement, but the Iranian tank divisions attacked, breaking the encirclement. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
Пока он лежал беспомощный, ноги больного щекотал один из санитаров, Фрэнк А. Сандерс. |
While he lay helpless, the patient's feet were tickled by one of the hospital attendants, Frank A. Sanders. |
Поножи, защищающие ноги из листового металла, широко использовались в поздней республике и некоторыми войсками в имперской армии. |
Greaves, sheet metal protecting the legs, were widely used in the late republic, and by some troops in the imperial army. |
На одном из фрагментов, изображающем маленькую сидящую статую, изображены ноги и ступни сидящего короля от костяшек пальцев вниз. |
One of the fragments, that of a small seated statue, shows the legs and feet of a sitting king from the knuckles downward. |
Два батальона, выделенные из 2-й танковой дивизии в Форт-Худе, Техас, 6-й средний и 64-й тяжелый танковые батальоны, были полностью укомплектованы танками М46 Patton. |
Two battalions detached from the 2nd Armored Division at Fort Hood Texas, the 6th Medium and 64th Heavy Tank Battalions, were fully equipped with M46 Patton tanks. |
К августу они располагали 14 дивизиями и различными более мелкими формированиями, включая три танковые бригады, общей численностью 900 000 человек. |
By August, they had 14 divisions and various smaller formations, including three tank brigades, for a total of 900,000 men. |
К австрийской столице приближались и окружали советские 4-я и 6-я гвардейские танковые, 9-я Гвардейская и 46-я армии. |
Approaching and encircling the Austrian capital were the Soviet 4th and 6th Guards Tank, 9th Guards, and 46th Armies. |
Tank divisions had one battalion with 12 howitzers. |
|
Танковые и полевые орудия стреляли с одинаковой дальностью боекомплекта 75х350р. |
The tank and field guns fired the same range of 75x350R ammunition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «танковые ноги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «танковые ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: танковые, ноги . Также, к фразе «танковые ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.