То я начинаю думать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

То я начинаю думать о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
then i start thinking about
Translate
то я начинаю думать о -

- то [союз]

местоимение: that

- я

I

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Я начинаю думать, кто же ответственен за грязную работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to wonder who is responsible to do the dirty work.

Начинаю думать, что я и впрямь никудышный, как он говорит то и дело; и тогда во мне поднимается горечь и злоба, и я ненавижу всех и каждого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt whether I am not altogether as worthless as he calls me, frequently; and then I feel so cross and bitter, I hate everybody!

Ну, это не тарелка, я начинаю думать, что это НЛО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not a dish, so my next guess is a flying saucer.

Я начинаю думать, что ты чертовски умна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, darling, I'm beginning to think you have an evil mind.

Я начинаю думать, что мы слишком сильно вмешиваемся в жизнь людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think we're prying too much into people's lives.

Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker.

Начинаю думать, что, возможно, сенатор и не Всадник вовсе, то есть, она кажется правильным и хорошим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think that maybe the senator isn't the Horseman, I mean, she seems like a legitimately good person.

У Бэби складьIвается впечатление, что мьI тут зря тратим нашу жизнь и я начинаю думать, что она права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby's under the impression that we're wasting our lives here in Bennett and I'm starting to think she's right.

Это полная чушь, и к этому моменту я начинаю думать, что большая часть или вся эта критика-чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is complete nonsense, and by this point, I'm starting to think that most, or all of this criticism is nonsense.

Я начинаю думать, что это должно быть исследовано пункт за пунктом для точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think that it should be researched item by item for accuracy.

Я начинаю думать, что ты втрескался в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think you're getting sweet on me.

Тут я заметил, что начинаю думать о нем в настоящем времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second later I realized that I'd just thought of him in present tense.

Я начинаю думать, что ты была в психушке не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think you were in the nutter for a reason.

Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has.

Я начинаю думать, как бы вывезти тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start looking for a way to get you out of here.

Начинаю думать, что мне недоплачивают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think I'm underpaid.

Я начинаю думать, этот Чарльстон все меньше напоминает молодую демократию и все больше Римский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think this Charleston is starting to feel less like a fledgling democracy and more like a Roman palace.

Чем больше я смотрю на хищника, Тем больше начинаю думать, Что это он контролирует популяцию Пушистиков в природной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I watch our predator, the more I begin to think that it is what controls the Nubbins in their native habitat.

Технически, да, но я начинаю думать, что они стоят за чем-то большим сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, yes, but I'm starting to think they stand for something much bigger now.

Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something.

Я начинаю по- другому об этом думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to have second thoughts about this.

Днем еще ничего, а как лягу, так думать начинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go to sleep and it comes right back at me.

И я начинаю... думать о вас с нежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come to... to think of you fondly.

Я начинаю думать, что это становится неотъемлемой частью выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think that screwing up is just an essential part of surviving.

Я начинаю думать, что вся эта работа не была такой уж блестящей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think this workout wasn't such a bright idea.

я начинаю думать, что он прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was beginning to think he had it in for me.

Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom.

Я начинаю думать, что лажу с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm beginning to think I have an affinity for animals.

Я начинаю думать о нем иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to have second thoughts about him.

Я начинаю думать, что нет на свете ничего глупее доблестного офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begin to be of the opinion that there is nothing on earth so stupid as a gallant officer.

Но я начинаю думать, что ты меня не любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I begin to fancy you don't like me.

Перечитав страницу курса Lehigh, я начинаю думать, что мы сбрасываем слишком много информации о правилах на студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After re-reading the Lehigh course page, I beginning to think that we're dumping too much info about the rules on the students.

Морт, я начинаю думать, что ты несерьезно относишься к этой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mort, I am starting to think you're not taking this job seriously.

Я начинаю думать, что реальные разводы реально встречаются только в фильмах, но даже в фильмах едва имеют смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think that real grifts only really happen in the movies, and even in the movies they barely make sense.

она задевает во мне определённые струны, и я начинаю думать о съёмках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will suggest some sort of movement, and I'll start thinking of shots.

Я уже начинаю думать, что и моя мама в свободное время - серийная убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think maybe my mom kills drifters in her spare time.

Я начинаю думать,что некоторые люди, пишущие их, не видят смысла в их надежном источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think that some people writing them don't see the POINT of sourcing them reliably.

Бог не для того дал мне жизнь, чтобы я ее загубила, а я начинаю думать, что поступить по-вашему - для меня равносильно самоубийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God did not give me my life to throw away; and to do as you wish me would, I begin to think, be almost equivalent to committing suicide.

Начинаю думать, что их дорожки до этого пересекались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think that they've crossed paths before.

Я начинаю думать, что был слишком снисходительным в своих суждениях о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think I was too lenient in my judgment of him.

Я начинаю думать, что мой брат действительно пропал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think my brother truly is lost.

Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction.

Поэтому я начинаю думать, что они находятся в союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, I'm starting to think they're in league.

Может быть, ты и не был им, но я начинаю думать, что Эндо был им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you weren't, but I'm beginning to think that Endo has been.

Я начинаю думать, что вы не очень-то общаетесь с людьми в своей сфере деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am beginning to think you do not interact with people much in your line of work.

я начинаю думать, что люди - действительно раса сумасшедших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think that the human race is crazy!

Я начинаю думать, что ручное форматирование может быть лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to think manual formatting might be better.

Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way.

Я начинаю думать, что вы драчунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think you're punching people.

Я начинаю думать, что были приняты гораздо более хитроумные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to wonder if even more elaborate measures were taken.

Было уже много подобных случаев, и я начинаю беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a lot of stuff like that, and I'm starting to get worried.

Да, я начинаю себя чувствовать гадким утенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was starting to feel like a needy chick.

Мне невыносимо думать, что вы можете заплатить ему хотя бы пенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is repugnant to me that you should pay even one penny.

Ну что ж, я знаю, что я не христианин, и начинаю сомневаться в том, что я джентльмен,-заявил Филип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I know I'm not a Christian and I'm beginning to doubt whether I'm a gentleman, said Philip.

Джейн! - сказала леди Саутдаун. - Как ты можешь даже думать об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane! said Lady Southdown, how can you think of such a thing?

Тебе было приятно думать о том, что я сижу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, did it give you pleasure to think of me inside?

Но вот я здесь, начинаю все с чистого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here I am making a clean - start.

И это именно тот момент, когда обычно я начинаю лажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just about the point where I screw things up.

Я начинаю новую дискуссию, поскольку предыдущая была уже довольно длинной, и речь шла уже не об официальных сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting a new discussion as the previous one had become quite long, and it wasn't about the official communities anymore.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «то я начинаю думать о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «то я начинаю думать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: то, я, начинаю, думать, о . Также, к фразе «то я начинаю думать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information