То я начинаю думать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то, что падает каплями - falling drops
показать кому-то дверь - show someone the door
дать кому-то трудное время - give someone a hard time
дать кому-то задуматься - give someone pause for thought
и то - and then
иметь жалание сделать что-то - zhalanie have to do something
на то - the fact
когда кто-то умирает - when someone dies
то такой - then like this
было то - that was it
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
я за тобой скучаю - I miss you
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
так как я - because I
поэтому я и пришел - that's why I came
иногда я задаюсь вопросом - sometimes I wonder
детка я рождена такой - baby I was born this way
я потерял свой бумажник - I've lost my wallet
пойду я - I'll go
что я могу сказать - what i can say
а также я знаю - as well as i know
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
начинающих - beginners
серия книг для начинающих читателей - beginning reading series
для начинающих и профессионалов - for beginners and professionals
начинают утихать - begin to subside
начинают доминировать - start to dominate
начинают дрожать - start to shiver
начинают организовывать - start to organize
начинают писать - starting to write
начинают ходить - begin to walk
начинающих и экспертов - beginners and experts
думать и чувствовать - think and feel
думать о будущем - to think about the future
думать о какой-либо - think of any
думать о многих вещах - thinking about a lot of things
вы бы так думать - you would think so
в состоянии «думать о своих ногах». - is able to "think on their feet".
Легко думать - easy to think
мы склонны думать, что - we tend to think that
я просто продолжаю думать - i just keep thinking
я начинаю думать, - i am beginning to think
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
делать предложение о вступлении в брак - make proposal of marriage
расскажем о - let on about
заявление о политике - policy statement
дело о восстановлении владения - possession recovery proceedings
объявление о размещении банковского облигационного займа - bond circular
заявление о трудоустройстве - employment application
теоремы о среднем - mean value theorems
притча о заблудшей овце - parable of the lost sheep
о-в Ulva - isle of ulva
Протокол о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых и подобных газов - protocol for the prohibition of the use in war asphyxiating, poisonous or other
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Я начинаю думать, кто же ответственен за грязную работу? |
I'm beginning to wonder who is responsible to do the dirty work. |
Начинаю думать, что я и впрямь никудышный, как он говорит то и дело; и тогда во мне поднимается горечь и злоба, и я ненавижу всех и каждого! |
I doubt whether I am not altogether as worthless as he calls me, frequently; and then I feel so cross and bitter, I hate everybody! |
Ну, это не тарелка, я начинаю думать, что это НЛО. |
Well, it's not a dish, so my next guess is a flying saucer. |
Я начинаю думать, что ты чертовски умна. |
You know, darling, I'm beginning to think you have an evil mind. |
Я начинаю думать, что мы слишком сильно вмешиваемся в жизнь людей |
I'm starting to think we're prying too much into people's lives. |
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
Начинаю думать, что, возможно, сенатор и не Всадник вовсе, то есть, она кажется правильным и хорошим человеком. |
I'm starting to think that maybe the senator isn't the Horseman, I mean, she seems like a legitimately good person. |
У Бэби складьIвается впечатление, что мьI тут зря тратим нашу жизнь и я начинаю думать, что она права. |
Baby's under the impression that we're wasting our lives here in Bennett and I'm starting to think she's right. |
Это полная чушь, и к этому моменту я начинаю думать, что большая часть или вся эта критика-чушь. |
This is complete nonsense, and by this point, I'm starting to think that most, or all of this criticism is nonsense. |
Я начинаю думать, что это должно быть исследовано пункт за пунктом для точности. |
I'm starting to think that it should be researched item by item for accuracy. |
Я начинаю думать, что ты втрескался в меня. |
I'm beginning to think you're getting sweet on me. |
Тут я заметил, что начинаю думать о нем в настоящем времени. |
A second later I realized that I'd just thought of him in present tense. |
I'm starting to think you were in the nutter for a reason. |
|
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. |
I'm gonna start looking for a way to get you out of here. |
|
Начинаю думать, что мне недоплачивают! |
I'm beginning to think I'm underpaid. |
Я начинаю думать, этот Чарльстон все меньше напоминает молодую демократию и все больше Римский дворец. |
I'm starting to think this Charleston is starting to feel less like a fledgling democracy and more like a Roman palace. |
Чем больше я смотрю на хищника, Тем больше начинаю думать, Что это он контролирует популяцию Пушистиков в природной среде. |
The more I watch our predator, the more I begin to think that it is what controls the Nubbins in their native habitat. |
Технически, да, но я начинаю думать, что они стоят за чем-то большим сейчас. |
Technically, yes, but I'm starting to think they stand for something much bigger now. |
Я полагаю, что это могло быть побочным еффектом от того устройства, что перенесло их сюда, но я начинаю думать, что, возможно, пришельцы не захотели, чтобы наши люди что-то помнили. |
I guess it could be a side effect of whatever mechanism transported them here, but I'm starting to think that maybe the aliens didn't want our people to remember something. |
Я начинаю по- другому об этом думать. |
I'm beginning to have second thoughts about this. |
Днем еще ничего, а как лягу, так думать начинаю. |
I go to sleep and it comes right back at me. |
И я начинаю... думать о вас с нежностью. |
And I've come to... to think of you fondly. |
Я начинаю думать, что это становится неотъемлемой частью выживания. |
I'm starting to think that screwing up is just an essential part of surviving. |
Я начинаю думать, что вся эта работа не была такой уж блестящей идеей. |
I'm beginning to think this workout wasn't such a bright idea. |
я начинаю думать, что он прав. |
I was beginning to think he had it in for me. |
Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода. |
I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. |
Я начинаю думать, что лажу с животными. |
You know, I'm beginning to think I have an affinity for animals. |
Я начинаю думать о нем иначе. |
I'm starting to have second thoughts about him. |
Я начинаю думать, что нет на свете ничего глупее доблестного офицера. |
I begin to be of the opinion that there is nothing on earth so stupid as a gallant officer. |
Но я начинаю думать, что ты меня не любишь. |
But I begin to fancy you don't like me. |
Перечитав страницу курса Lehigh, я начинаю думать, что мы сбрасываем слишком много информации о правилах на студентов. |
After re-reading the Lehigh course page, I beginning to think that we're dumping too much info about the rules on the students. |
Морт, я начинаю думать, что ты несерьезно относишься к этой работе. |
Mort, I am starting to think you're not taking this job seriously. |
Я начинаю думать, что реальные разводы реально встречаются только в фильмах, но даже в фильмах едва имеют смысл. |
I'm starting to think that real grifts only really happen in the movies, and even in the movies they barely make sense. |
она задевает во мне определённые струны, и я начинаю думать о съёмках. |
will suggest some sort of movement, and I'll start thinking of shots. |
Я уже начинаю думать, что и моя мама в свободное время - серийная убийца. |
I'm starting to think maybe my mom kills drifters in her spare time. |
Я начинаю думать,что некоторые люди, пишущие их, не видят смысла в их надежном источнике. |
I'm beginning to think that some people writing them don't see the POINT of sourcing them reliably. |
Бог не для того дал мне жизнь, чтобы я ее загубила, а я начинаю думать, что поступить по-вашему - для меня равносильно самоубийству. |
God did not give me my life to throw away; and to do as you wish me would, I begin to think, be almost equivalent to committing suicide. |
Начинаю думать, что их дорожки до этого пересекались. |
I'm beginning to think that they've crossed paths before. |
Я начинаю думать, что был слишком снисходительным в своих суждениях о нем. |
I'm beginning to think I was too lenient in my judgment of him. |
Я начинаю думать, что мой брат действительно пропал |
I'm beginning to think my brother truly is lost. |
Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов. |
I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction. |
At this point, I'm starting to think they're in league. |
|
Может быть, ты и не был им, но я начинаю думать, что Эндо был им. |
Maybe you weren't, but I'm beginning to think that Endo has been. |
Я начинаю думать, что вы не очень-то общаетесь с людьми в своей сфере деятельности. |
I am beginning to think you do not interact with people much in your line of work. |
я начинаю думать, что люди - действительно раса сумасшедших. |
I'm beginning to think that the human race is crazy! |
Я начинаю думать, что ручное форматирование может быть лучше. |
I'm starting to think manual formatting might be better. |
Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих. |
I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way. |
Я начинаю думать, что вы драчунья. |
I'm beginning to think you're punching people. |
Я начинаю думать, что были приняты гораздо более хитроумные меры. |
I'm beginning to wonder if even more elaborate measures were taken. |
There has been a lot of stuff like that, and I'm starting to get worried. |
|
Да, я начинаю себя чувствовать гадким утенком. |
Yeah, I was starting to feel like a needy chick. |
Мне невыносимо думать, что вы можете заплатить ему хотя бы пенни. |
It is repugnant to me that you should pay even one penny. |
Ну что ж, я знаю, что я не христианин, и начинаю сомневаться в том, что я джентльмен,-заявил Филип. |
Well, I know I'm not a Christian and I'm beginning to doubt whether I'm a gentleman, said Philip. |
Джейн! - сказала леди Саутдаун. - Как ты можешь даже думать об этом? |
Jane! said Lady Southdown, how can you think of such a thing? |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
Tell me, did it give you pleasure to think of me inside? |
But here I am making a clean - start. |
|
This is just about the point where I screw things up. |
|
Я начинаю новую дискуссию, поскольку предыдущая была уже довольно длинной, и речь шла уже не об официальных сообществах. |
I'm starting a new discussion as the previous one had become quite long, and it wasn't about the official communities anymore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «то я начинаю думать о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «то я начинаю думать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: то, я, начинаю, думать, о . Также, к фразе «то я начинаю думать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.