Требовать половину чего л - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Требовать половину чего л - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
требовать половину чего л -



Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hysteria is a disabling condition suffered by half the women in this city.

Добрую половину главной ионвильской площади занимает крытый рынок, то есть черепичный навес, держащийся приблизительно на двадцати столбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market, that is to say, a tiled roof supported by some twenty posts, occupies of itself about half the public square of Yonville.

Вы можете требовать моральной компенсации за невозможность растить свою настоящую дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're entitled to recovery for the emotional distress Of being denied the opportunity to raise your real daughter.

Члены Собрания Штатов также полномочны задавать вопросы министрам и требовать отчетов об их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members are also able to ask questions to hold Ministers to account.

Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports.

Бросай, пока я не получу столько, что у меня половину сдерут на налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll until we're in a different tax bracket.

Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner.

Половину времени флиртовала с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the time, I was flirting with you.

Половину комментариев Леоноры Флоренс пропускала мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the time Florence would ignore Leonora's remarks.

Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Тёмным Богом, слишком требовательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding.

Я уже сняла половину мерок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already halfway through his measurements.

Отдайте одну половину одной женщине, а вторую - другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give half to one and half to the other.

Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car they fought over is hardly worth half of its initial value.

Я отнес ее на яхту, - сказал Максим. - Должно быть, перевалило за половину двенадцатого, подошло к полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I carried her out to the boat,' he said; 'it must have been half past eleven by then, nearly twelve.

Ага, уже И это при том, что они только-только перевалили за первую половину игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, already, and they're just barely halfway through the first half.

Как это ни странно может показаться, но Константин Левин был влюблен именно в дом, в семью, в особенности в женскую половину семьи Щербацких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange as it may appear, it was with the household, the family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine half of the household.

Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company.

Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like going halfway through the ship's library in hardly a day.

Прошло уже 10 лет, как эпидемия черной смерти - чумы унесла почти половину населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been ten years ago- - The black death killed of half the population.

По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands.

Вы даёте мне добро на журналистов и я буду брать с полиции половину обычной стоимости вашей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room.

Съел только половину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only ate half.

Я не могу дать вар ордера на половину священников епархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get you warrants for half the priests in the Archdiocese.

Её цветущий вид и бодрая требовательность поддали немного сил Павлу Николаевичу, и он слегка оживился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich's strength seemed to revive at her glowing appearance and her cheerful questioning. He rallied a little.

Я... надоедливая и... и требовательная, поэтому меня бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am... annoying and needy, so I've been dumped.

Она была очень требовательна к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very particular, liked things a certain way.

Высокоинтеллектуальные птицы, они хорошо известны в птицеводстве, хотя они могут быть требовательными домашними животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A highly intelligent bird, they are well known in aviculture, although they can be demanding pets.

Если округлить половину до четного, то не бесконечное число округлится до бесконечности, а малое денормальное значение округлится до нормального ненулевого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With round half to even, a non-infinite number would round to infinity, and a small denormal value would round to a normal non-zero value.

Имея около 16 000 врачей на 16 миллионов человек населения, Гватемала имеет примерно половину соотношения врач-гражданин, рекомендованного ВОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With about 16,000 doctors for its 16 million people, Guatemala has about half the doctor-citizen ratio recommended by the WHO.

Келтл также сказал, что американские суды не были местом для DNC, чтобы требовать возмещения ущерба против России из-за взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koeltl also said U.S. courts were not the place for the DNC to seek damages against Russia over the hacking.

По мере роста иммиграции местные рабочие вытесняются на менее требовательные рабочие места, что улучшает показатели здоровья местных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As immigration rises, native workers are pushed into less demanding jobs, which improves native workers' health outcomes.

Он выдвигает альтернативную цифру в 70 000 солдат и матросов, половину того, о чем говорится в заявлениях юаней и более поздних японцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He puts forward the alternative figure of 70,000 soldiers and sailors, half of what is spoken of in the Yuanshi and later Japanese claims.

Водоснабжение Парижа было приватизировано в 1985 году, когда консервативный мэр заключил два договора аренды, каждый из которых охватывал половину города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water supply of Paris was privatized in 1985 when a conservative mayor awarded two lease contracts, each covering one half of the city.

Таким образом, анодирование увеличит размеры деталей на каждой поверхности на половину толщины оксида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, anodizing will increase the part dimensions on each surface by half the oxide thickness.

Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control.

Профиль этой формы представляет собой половину эллипса, причем главная ось является осевой линией, а малая ось-основанием носового конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profile of this shape is one-half of an ellipse, with the major axis being the centerline and the minor axis being the base of the nose cone.

Советская 16—я армия-100 000 человек-начала вторжение на южную половину острова Сахалин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet 16th Army—100,000 strong—launched an invasion of the southern half of Sakhalin Island.

149 425 жителей Окинавы были убиты, покончили с собой или пропали без вести, что составляло половину от предполагавшегося до войны местного населения в 300 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

149,425 Okinawans were killed, committed suicide or went missing which was one-half of the estimated pre-war local population of 300,000.

Однако каждый выход имеет половину полосы частот входного сигнала, поэтому разрешение частоты было удвоено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, each output has half the frequency band of the input, so the frequency resolution has been doubled.

Половину времени он будет жить в Нью-Йорке, писать для сцены, а половину-в Голливуде, писать для киноиндустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would live half the time in New York City, writing for the stage, and half in Hollywood, writing for the motion picture industry.

Слим публично скептически отнесся к обещанию Билла Гейтса и Уоррена Баффета пожертвовать по меньшей мере половину своего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim has been publicly skeptical of The Giving Pledge by Bill Gates and Warren Buffett giving away at least half of their fortunes.

Они закончили половину игры, не дотянув до Вымпела в 1908 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finished half a game short of the pennant in 1908.

Люди могут требовать скромности в медицинских учреждениях, когда их осматривает врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People may request modesty in medical settings when the health care provider examines them.

Половину перевозимого тоннажа составляли припасы для 82-й и 101-й воздушно-десантных дивизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of the tonnage hauled was supplies for the 82nd and 101st Airborne Divisions.

Эти 82 фолианта составляют примерно половину Корана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These 82 folios comprise roughly half of the Quran.

Система должна быть способна к росту при дополнительных затратах, а не требовать полной замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system should be capable of growth at incremental costs, rather than requiring a complete replacement.

Хотя мы высоко ценим вклады, мы должны требовать, чтобы все вкладчики понимали и соблюдали эту политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room also houses a person's consciousness, which is the part of the preconscious that is the focus at that given time.

Продвигаем ли мы активистские усилия, заполняя половину этой статьи активизмом ООН за обрезание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we promoting an activist effort by filling half this article with UN pro-circumcision activism?

Вместо этого мужчины должны брать на себя обязанность относиться к женщинам с уважением и требовать того же от своих коллег-мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, men should be taking it upon themselves to treat women with respect, and demand their other male colleagues do the same.

Первоначальная версия была заметно более требовательна к передовым навыкам солиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial version was noticeably more demanding on the advanced skills of the soloist.

Они могут быть анонимными и требовать участия других людей в интернете, которые даже не знают цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be anonymous and solicit involvement of other people online who do not even know the target.

Я подсоединил 25-футовый шланг к крану и настроил кран примерно на половину полной мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I connected a 25 foot length of hose to a faucet and adjusted the faucet to what seemed to be roughly half of full force.

Потратив 15 долларов на регистрацию иска, они продали половину его за 400 долларов на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After spending $15 to register the claim, they sold half of it for $400 the next day.

В 650 году до нашей эры мелкие фермеры стали требовать перемен во властных структурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 650 B.C small farmers began to demand changes in the power structures.

В лучшем случае правительство может вернуть все деньги, находящиеся в обращении, банкам и распродать половину страны, чтобы поквитаться с банкирами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best the Government can return all the money in circulation to the banks and sell off half the country to get even with the bankers!

Можно ли требовать серьезного рассмотрения чрезмерно ограничительного фильтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible to request that an overly restrictive filter be seriously looked at?

Поскольку самолеты сделаны из ткани и не имеют прямого горизонтального управления, воздушные шары с горячим воздухом могут иногда требовать ремонта разрывов или зацепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As aircraft made of fabric and that lack direct horizontal control, hot air balloons may occasionally require repairs to rips or snags.

Моя мать и английская няня, которая воспитывала меня, были очень требовательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother and the English nanny who reared me were demanding.

Участники постановок вносили половину бюджета каждого фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participant Productions contributed half the budget of each film.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «требовать половину чего л». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «требовать половину чего л» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: требовать, половину, чего, л . Также, к фразе «требовать половину чего л» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information