Требовать половину чего л - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе. |
Hysteria is a disabling condition suffered by half the women in this city. |
Добрую половину главной ионвильской площади занимает крытый рынок, то есть черепичный навес, держащийся приблизительно на двадцати столбах. |
The market, that is to say, a tiled roof supported by some twenty posts, occupies of itself about half the public square of Yonville. |
Вы можете требовать моральной компенсации за невозможность растить свою настоящую дочь. |
And you're entitled to recovery for the emotional distress Of being denied the opportunity to raise your real daughter. |
Члены Собрания Штатов также полномочны задавать вопросы министрам и требовать отчетов об их деятельности. |
Members are also able to ask questions to hold Ministers to account. |
Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики. |
Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports. |
Бросай, пока я не получу столько, что у меня половину сдерут на налоги. |
Roll until we're in a different tax bracket. |
Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером. |
No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner. |
Половину времени флиртовала с тобой. |
Half the time, I was flirting with you. |
Половину комментариев Леоноры Флоренс пропускала мимо ушей. |
Half the time Florence would ignore Leonora's remarks. |
Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Тёмным Богом, слишком требовательным. |
Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding. |
I'm already halfway through his measurements. |
|
Give half to one and half to the other. |
|
Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены. |
The car they fought over is hardly worth half of its initial value. |
Я отнес ее на яхту, - сказал Максим. - Должно быть, перевалило за половину двенадцатого, подошло к полуночи. |
'I carried her out to the boat,' he said; 'it must have been half past eleven by then, nearly twelve. |
Ага, уже И это при том, что они только-только перевалили за первую половину игры. |
Yeah, already, and they're just barely halfway through the first half. |
Как это ни странно может показаться, но Константин Левин был влюблен именно в дом, в семью, в особенности в женскую половину семьи Щербацких. |
Strange as it may appear, it was with the household, the family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine half of the household. |
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Прошло уже 10 лет, как эпидемия черной смерти - чумы унесла почти половину населения. |
It's been ten years ago- - The black death killed of half the population. |
По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами. |
I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands. |
Вы даёте мне добро на журналистов и я буду брать с полиции половину обычной стоимости вашей комнаты. |
You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room. |
Съел только половину. |
I only ate half. |
Я не могу дать вар ордера на половину священников епархии. |
I can't get you warrants for half the priests in the Archdiocese. |
Её цветущий вид и бодрая требовательность поддали немного сил Павлу Николаевичу, и он слегка оживился. |
Pavel Nikolayevich's strength seemed to revive at her glowing appearance and her cheerful questioning. He rallied a little. |
Я... надоедливая и... и требовательная, поэтому меня бросили. |
I am... annoying and needy, so I've been dumped. |
She was very particular, liked things a certain way. |
|
Высокоинтеллектуальные птицы, они хорошо известны в птицеводстве, хотя они могут быть требовательными домашними животными. |
A highly intelligent bird, they are well known in aviculture, although they can be demanding pets. |
Если округлить половину до четного, то не бесконечное число округлится до бесконечности, а малое денормальное значение округлится до нормального ненулевого значения. |
With round half to even, a non-infinite number would round to infinity, and a small denormal value would round to a normal non-zero value. |
Имея около 16 000 врачей на 16 миллионов человек населения, Гватемала имеет примерно половину соотношения врач-гражданин, рекомендованного ВОЗ. |
With about 16,000 doctors for its 16 million people, Guatemala has about half the doctor-citizen ratio recommended by the WHO. |
Келтл также сказал, что американские суды не были местом для DNC, чтобы требовать возмещения ущерба против России из-за взлома. |
Koeltl also said U.S. courts were not the place for the DNC to seek damages against Russia over the hacking. |
По мере роста иммиграции местные рабочие вытесняются на менее требовательные рабочие места, что улучшает показатели здоровья местных рабочих. |
As immigration rises, native workers are pushed into less demanding jobs, which improves native workers' health outcomes. |
Он выдвигает альтернативную цифру в 70 000 солдат и матросов, половину того, о чем говорится в заявлениях юаней и более поздних японцев. |
He puts forward the alternative figure of 70,000 soldiers and sailors, half of what is spoken of in the Yuanshi and later Japanese claims. |
Водоснабжение Парижа было приватизировано в 1985 году, когда консервативный мэр заключил два договора аренды, каждый из которых охватывал половину города. |
The water supply of Paris was privatized in 1985 when a conservative mayor awarded two lease contracts, each covering one half of the city. |
Таким образом, анодирование увеличит размеры деталей на каждой поверхности на половину толщины оксида. |
Therefore, anodizing will increase the part dimensions on each surface by half the oxide thickness. |
Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль. |
Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control. |
Профиль этой формы представляет собой половину эллипса, причем главная ось является осевой линией, а малая ось-основанием носового конуса. |
The profile of this shape is one-half of an ellipse, with the major axis being the centerline and the minor axis being the base of the nose cone. |
Советская 16—я армия-100 000 человек-начала вторжение на южную половину острова Сахалин. |
The Soviet 16th Army—100,000 strong—launched an invasion of the southern half of Sakhalin Island. |
149 425 жителей Окинавы были убиты, покончили с собой или пропали без вести, что составляло половину от предполагавшегося до войны местного населения в 300 000 человек. |
149,425 Okinawans were killed, committed suicide or went missing which was one-half of the estimated pre-war local population of 300,000. |
Однако каждый выход имеет половину полосы частот входного сигнала, поэтому разрешение частоты было удвоено. |
However, each output has half the frequency band of the input, so the frequency resolution has been doubled. |
Половину времени он будет жить в Нью-Йорке, писать для сцены, а половину-в Голливуде, писать для киноиндустрии. |
He would live half the time in New York City, writing for the stage, and half in Hollywood, writing for the motion picture industry. |
Слим публично скептически отнесся к обещанию Билла Гейтса и Уоррена Баффета пожертвовать по меньшей мере половину своего состояния. |
Slim has been publicly skeptical of The Giving Pledge by Bill Gates and Warren Buffett giving away at least half of their fortunes. |
Они закончили половину игры, не дотянув до Вымпела в 1908 году. |
They finished half a game short of the pennant in 1908. |
Люди могут требовать скромности в медицинских учреждениях, когда их осматривает врач. |
People may request modesty in medical settings when the health care provider examines them. |
Половину перевозимого тоннажа составляли припасы для 82-й и 101-й воздушно-десантных дивизий. |
Half of the tonnage hauled was supplies for the 82nd and 101st Airborne Divisions. |
Эти 82 фолианта составляют примерно половину Корана. |
These 82 folios comprise roughly half of the Quran. |
Система должна быть способна к росту при дополнительных затратах, а не требовать полной замены. |
The system should be capable of growth at incremental costs, rather than requiring a complete replacement. |
Хотя мы высоко ценим вклады, мы должны требовать, чтобы все вкладчики понимали и соблюдали эту политику. |
This room also houses a person's consciousness, which is the part of the preconscious that is the focus at that given time. |
Продвигаем ли мы активистские усилия, заполняя половину этой статьи активизмом ООН за обрезание? |
Are we promoting an activist effort by filling half this article with UN pro-circumcision activism? |
Вместо этого мужчины должны брать на себя обязанность относиться к женщинам с уважением и требовать того же от своих коллег-мужчин. |
Instead, men should be taking it upon themselves to treat women with respect, and demand their other male colleagues do the same. |
Первоначальная версия была заметно более требовательна к передовым навыкам солиста. |
The initial version was noticeably more demanding on the advanced skills of the soloist. |
Они могут быть анонимными и требовать участия других людей в интернете, которые даже не знают цели. |
They may be anonymous and solicit involvement of other people online who do not even know the target. |
Я подсоединил 25-футовый шланг к крану и настроил кран примерно на половину полной мощности. |
I connected a 25 foot length of hose to a faucet and adjusted the faucet to what seemed to be roughly half of full force. |
Потратив 15 долларов на регистрацию иска, они продали половину его за 400 долларов на следующий день. |
After spending $15 to register the claim, they sold half of it for $400 the next day. |
В 650 году до нашей эры мелкие фермеры стали требовать перемен во властных структурах. |
In 650 B.C small farmers began to demand changes in the power structures. |
В лучшем случае правительство может вернуть все деньги, находящиеся в обращении, банкам и распродать половину страны, чтобы поквитаться с банкирами! |
At best the Government can return all the money in circulation to the banks and sell off half the country to get even with the bankers! |
Можно ли требовать серьезного рассмотрения чрезмерно ограничительного фильтра? |
Is it possible to request that an overly restrictive filter be seriously looked at? |
Поскольку самолеты сделаны из ткани и не имеют прямого горизонтального управления, воздушные шары с горячим воздухом могут иногда требовать ремонта разрывов или зацепов. |
As aircraft made of fabric and that lack direct horizontal control, hot air balloons may occasionally require repairs to rips or snags. |
Моя мать и английская няня, которая воспитывала меня, были очень требовательны. |
My mother and the English nanny who reared me were demanding. |
Участники постановок вносили половину бюджета каждого фильма. |
Participant Productions contributed half the budget of each film. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «требовать половину чего л».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «требовать половину чего л» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: требовать, половину, чего, л . Также, к фразе «требовать половину чего л» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.