Тренировочными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушай, я реально ценю это, но я не собираюсь быть ни для кого тренировочными колесами, ладно? |
Look, I really appreciate that, but I'm not about to be anybody's relationship training wheels, okay? |
Сады домов периода Хэйан часто становились тренировочными площадками. |
The gardens of the Heian period houses often became training grounds. |
Пингвины оказываются тренировочными самолетами, которые не летают. |
The penguins turn out to be training planes that don ‘t fly. |
Есть также 22 травяных корта Aorangi Park, которые служат тренировочными кортами для участников до и во время чемпионатов. |
There are also 22 Aorangi Park grass courts, which serve as competitors' practice courts before and during The Championships. |
Не было никакой разницы между контролируемыми и домашними тренировочными программами. |
There was no difference between supervised and home exercise programmes. |
В 1999 году группа СКС осуществляла наблюдение за тренировочными лагерями Аль-Каиды близ Хоста. |
In 1999, an SCS team monitored al-Qaeda training camps near Khost. |
Надо было начать пользоваться тренировочными программами в голокомнатах. |
I got to start using one of those holosuite exercise programmes. |
В идеале НМЭ должны сочетаться с функциональными тренировочными мероприятиями для улучшения результатов. |
NMES should ideally be combined with functional training activities to improve outcomes. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
Вы абсолютно правы, но Вы только на время тренировочного полета. |
You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise. |
Нет, солдат не должен пропускать ежедневные тренировки. |
No, as a soldier, my daily training is essential. |
Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей. |
One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''. |
We did overnight survival training in the wilderness. |
|
I know a better way to practice. |
|
И, полагаю, содержание и тренировка скаковой лошади недёшевы? |
And I imagine that the racehorse wasn't cheap to train and stable? |
Для тренировок мы использовали оборудование регулярной армии. |
Our members were allowed to train in the facilities of the regular army. |
I poured all that anxiety and bad feelings into workouts. |
|
В спешке они освоили правила игры и тренировались без передышки всю ночь. |
And so, they learned the rules of the game in a single night, and were given a crash course in baseball through the night. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
It's a lot heavier than the ones we trained on. |
|
Nadia will be in the middle of her practice session. |
|
Они также могут тренировать певцов, которые репетируют на сцене или поют во время сеанса звукозаписи. |
They may also coach singers who are rehearsing on stage, or who are singing during a recording session. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Когда возвращаешься к силовым тренировкам и всему такому, как только ты наращиваешь мышцы, ты должен набирать и вес, потому что мышцы весят больше, чем жир. |
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat. |
Потому что он тренировал Джейка. |
'Cause he was coaching Jake. |
Им пришлось пройти интенсивные тренировки. |
They had to have a lot of intensive training. |
я та - кто... кто выбила передний зуб нападавшему при проведение тренировочной операции по защите. |
I'm the one who-who... knocked out the assailant's front teeth during a Protective Operations exercise. |
А ты был самым перспективным учеником из всех, что я тренировал! |
And you were the most promising student I ever coached. |
Когда начались боли в бедрах, я думала, что просто потянула мышцы, поэтому тренировалась, несмотря на боль. |
When my hips started to hurt, I thought that I pulled a muscle, so I trained through it. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
This practice is just a big waste of time |
|
Your reflex is too slow, you have to improve. |
|
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми? |
Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people? |
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
That's why I jumped at the chance to train under you. |
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice? |
|
While I did learn kung fu It was not intended for fighting |
|
Ясно что он был разносторонне тренирован. |
Clearly, he was extensively trained. |
Мы не будем отдыхать оркестром во время выступления, и мы не будем отдыхать оркестром во время тренировки. |
We do not rest with the band in performance and we do not rest with the band in practice. |
I suggest you all make the most of practice time. |
|
Abu Hassan is commander of the whole camp. |
|
Или мы могли бы встретиться на мате на тренировочном уровне, решить это перед всеми, кто любит болтать. |
Or we could meet on the mat down on the training level, settle this in front of everyone who likes to talk. |
Это результат интенсивных тренировок. |
The result of extensive training. |
Ведь в тот... единственный раз, что я его тренировал, я заметил большой прогресс. |
'Cause, uh... that one time I trained him, saw a lot of results. |
Наши совместные тренировки с силами самообороны достигли своих изначальных целей. |
Our training with the Self-Defense Forces achieved its initial goals. |
В смысле, его тренировка была необычной, и он был гражданским ещё два года назад. |
I mean, his training has been irregular and he was a civilian only two years ago. |
He was coaching another player. |
|
Ты отпрашиваешься с тренировок... чтобы встречаться с каким-то промывателем мозгов. |
You're excused from practice... to see some shrink; |
Он снова упал на тренировке в Британии. |
He crashed again in practice in Britain. |
Поглощение и систематизация различных частей информации одновременно - в этом весь смысл тренировки. |
Absorbing and cataloguing several pieces of information at the same time is the whole point. |
Did you train alongside Officer Bardot? |
|
You have a well-trained Bridge crew, captain. |
|
Я в середине тренировки. |
I'm in the middle of a training session. |
Но я уверена, что если бы в начале недели её спросили: Вы бы могли найти семь часов для тренировок по триатлону? |
But I'm sure if you had asked her at the start of the week, Could you find seven hours to train for a triathlon? |
Он тоже все испортил, пренебрегая своими обязанностями и редко появляясь на тренировочной площадке. |
He messed that up as well, neglecting his duties and rarely being seen on the training ground. |
Бэш, если вы, превратите суд в тренировочную базу, я вас выставлю. |
If you turn this courtroom into a batting cage, Mr. Bash, I'll run you. |
Однако миссия каждого человека не конкретна, она заключается только в том, чтобы тренировать душу, живя по-человечески. |
However, the mission of each person is not specific, it is only to train the soul while living like a human being. |
Первоначально они могут возникать только после тренировки, но со временем могут стать постоянными. |
Initially they may only occur after exercise, but can become constant over time. |
- тренировочный лагерь - training camp
- детские тренировочные брюки - childrens sweat pants
- план тренировок - work out plan
- расписание тренировочных занятий - work out schedule
- тренировочный процесс - work out session
- тренировочные штаны - training pants
- летний тренировочный лагерь - summer training camp
- тренировочное поле - training field
- тренировочная скамья - exercise bench
- тренировочный корпус офицеров запаса - reserve officers training corps
- тренировочный объект - training venue
- тренировочный полёт - training flight
- тренировочный пуск - launch exercise
- учебно-тренировочный самолет для повышенной летной подготовки - advanced trainer
- варьировать тренировочную нагрузку - vary training load
- двухместный учебно-тренировочный ЛА - two-seat trainer
- укороченные тренировочные брюки - cropped sweat pants
- переходный период тренировок - plateau season
- в качестве учебно-тренировочного ЛА - in trainer role
- во время тренировок - during workouts
- в форме тренировок - in the form of trainings
- Тренировочная зона - training zone
- не прекращать тренировок - keep in practice
- учебно-тренировочный ЛА для подготовки к полётам на ЛА основного назначения - lead-in trainer for the operational aircraft
- учебно-тренировочная авиация - instructional aircraft
- разработка учебно-тренировочных систем - instructional systems development
- учебно-тренировочный стереоскоп - stereoscopic trainer
- тренировочные занятия, связанные с - employment-related training
- тренировочная стрельба малокалиберными патронами - small-bore training
- учебно-тренировочный планер - training glider