Тренировочный корпус офицеров запаса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тренировочный костюм - training suit
тренировочный корпус - training corpus
тренировочный процесс - work out session
тренировочный зал - fitness room
тренировочный сбор - training camp
тренировочный матч - practice match
тренировочный объект - training venue
тренировочный полёт - training flight
тренировочный пуск - launch exercise
тренировочный самолет - practice aircraft
Синонимы к тренировочный: разминочный, спарринговый
Значение тренировочный: Служащий для тренировки.
имя существительное: body, trunk, torso, housing, corps, case, shell, hull, cabinet, carcass
словосочетание: long primer
многоэтажный корпус - multiple story building
правооборачивающийся корпус плуга - right-handed body
корпус с V-образными обводами - v-shaped hull
корпус ядерного реактора - reactor vessel
ситовой корпус - sifter box
апициевский корпус - apitsievsky housing
стальной корпус - steel case
судейский корпус - judiciary
впрыск через корпус дроссельных заслонок - throttle body injection
изолированный корпус - insulated casing
Синонимы к корпус: тело, здание, собрание, соединение, краска, оболочка, совокупность, постройка, стан
Значение корпус: Туловище человека или животного.
имя существительное: officer, commissioned officer
словосочетание: Sam Browne
сокращение: O.
старший полицейский офицер - senior police officer
офицер-вербовщик рекрутов для военно-морских сил - naval recruiting officer
уоррент-офицер первого класса - warrant officer class 1
уоррент-офицер второго класса - warrant officer class 2
штабной офицер - brass hat
жандармский офицер - police officer
младший унтер-офицер - junior non-commissioned officer
офицер береговой охраны - Coast Guard Officer
пленный офицер - captured officers
военно-морской офицер - naval officer
Синонимы к офицер: офицер, должностное лицо, чиновник, служащий, полицейский, офицерский состав
Значение офицер: Лицо командного состава армии и флота.
имя существительное: stock, store, fund, reserve, stockpile, margin, supply, provision, supplies, reservoir
истощить свой запас - run out of
эксплуатационный запас - exploitable volume
запас сырья - raw materials inventory
основной словарный запас - basic vocabulary
запас центровки по перегрузки при зажатом управлении - maneuver margin with the stick fixed
запас резиновой смеси между валками - bank of stock
мировой запас - world reserves
запас воды - water supply
доказанный запас углеводородов - proven hydrocarbon reserve
товарный запас нефти - inventory levels of crude oil
Синонимы к запас: запас, акции, шток, основной капитал, главный ствол, бревно, край, прибыль, предел, поле
Значение запас: То, что запасено, приготовлено, собрано для чего-н.; то, что имеется для использования.
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
Предупреждение донесли до всех офицеров Нью-Йорка, и мы будем следить за действиями полицейских отрядов. |
And an alert has gone out to all New York City officers, and we're going to monitor the police band for any hits. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice? |
|
Но по большому счету он считает, что события последних трех лет на Украине это просто серия практических тренировок и испытаний. |
But in the grand scheme, he thinks that what Ukraine has faced for the past three years may have been just a series of practice tests. |
Когда возвращаешься к силовым тренировкам и всему такому, как только ты наращиваешь мышцы, ты должен набирать и вес, потому что мышцы весят больше, чем жир. |
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat. |
Потому что он тренировал Джейка. |
'Cause he was coaching Jake. |
Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции. |
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force. |
Вы абсолютно правы, но Вы только на время тренировочного полета. |
You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise. |
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле. |
Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record. |
Все эти годы я тренировалась, училась контролировать свои эмоции, побеждать страх. |
All these past years spent training, trying to control my emotions, to obliterate fear. |
Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом. |
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. |
Только что привели еще трех офицеров. |
Three more officers had just been put in with us. |
Вот почему я ухватился за шанс тренироваться под твоим руководством. |
That's why I jumped at the chance to train under you. |
Your reflex is too slow, you have to improve. |
|
Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми? |
Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people? |
It's a lot heavier than the ones we trained on. |
|
This practice is just a big waste of time |
|
В спешке они освоили правила игры и тренировались без передышки всю ночь. |
And so, they learned the rules of the game in a single night, and were given a crash course in baseball through the night. |
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере 'New York Yankees'. |
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp. |
Поверьте мне, 3000 человек свежего подкрепления под командованием молодых, ревностных офицеров - это то, что венгры меньше всего хотят видеть по нашу сторону окопов. |
Believe me, 3,000 fresh troops under keen, young officers is just what the Hun doesn't want to face in our part of the line. |
Он бы на Надиной тренировке два дня подряд. |
He's been at Nadia's practice session for the second consecutive day. |
Начнем со старших офицеров. |
Starting with the senior staff. |
Добро пожаловать на международные отборочные соревнования в пекинский тренировочный лагерь 2007. |
Welcome to the 2007 Beijing International Training Camp Trials. |
А ты был самым перспективным учеником из всех, что я тренировал! |
And you were the most promising student I ever coached. |
Да, тренировки - путь в совершенству. |
Yeah, practice makes perfect. |
Не-не, меня не надо тренировать. |
No, don't worry about training me. |
За это время было казнено не менее десятка высокопоставленных офицеров. |
At least a dozen high-ranking officers were also executed during this time. |
Меч можно носить, когда человек командует войсками в строю—Мамелюкский меч для офицеров, меч унтера для сержантов и СНКО. |
A sword may be worn when the individual is in command of troops in formation—the Mameluke sword for officers, the NCO sword for NCOs and SNCOs. |
Такой же вариант носит на кают-компании парадная форменная фуражка всех офицеров. |
The same version is worn on the Mess Dress Uniform peaked cap by all officers. |
Заключенных заставляли раздеваться и ползать по грязи, а потом некоторых заставляли бегать нагишом между рядами разъяренных офицеров, которые избивали заключенных. |
Inmates were made to strip and crawl through the mud and then some were made to run naked between lines of enraged officers, who beat the inmates. |
Мичман по рангу превосходил большинство других младших офицеров и младших уоррент-офицеров, таких как старший офицер. |
A midshipman outranked most other petty officers and lesser warrant officers, such as the Master-at-arms. |
Число рекрутов было увеличено до 800 благодаря усилиям офицеров в других частях страны, и все они были собраны в Фолкерке в мае 1799 года. |
The number of recruits was increased to 800 by the exertions of officers in other parts of the country, and the whole were assembled at Falkirk in May, 1799. |
У многих офицеров, работающих в напряженные смены, есть время только на то, чтобы ответить на звонки 911 и очистить их. |
Many officers working busy shifts only have time to respond to and clear 911 calls. |
Немцы турецкого происхождения подвергаются давлению в Германии со стороны информаторов и офицеров турецкого разведывательного агентства MIT. |
Germans of Turkish origin are being pressured in Germany by informers and officers of Turkey's MIT spy agency. |
Во время реконструкции Янки захватили плантации высокопоставленных офицеров. |
During reconstruction, the Yankees seized the plantations of high-ranking officers. |
У каждого из нас, шести офицеров, было по дробовику, автомату и пистолетам. |
Each of us six officers had a shotgun and an automatic rifle and pistols. |
В марте 1942 года произошла масштабная реорганизация армии, в результате которой сократилось число офицеров, подчинявшихся начальнику штаба. |
In March 1942, there was a sweeping reorganization of the Army that reduced the number of officers reporting to the Chief of Staff. |
Будучи главой Бюро по делам офицеров, Джадид назначал друзей на высшие посты, очищал своих врагов и назначал на высшие посты нескольких баасистов. |
As head of the Bureau of Officers' Affairs, Jadid appointed friends to senior positions, purged his enemies and appointed several Ba'athists to senior positions. |
Он предназначался для содержания офицеров союзников, которые много раз бежали из других лагерей военнопленных и считались неисправимыми. |
It was intended to contain Allied officers who had escaped many times from other prisoner-of-war camps and were deemed incorrigible. |
Этот тип сабли стал очень популярен среди офицеров легкой кавалерии, как во Франции, так и в Англии, и стал модным мечом для старших офицеров. |
This type of sabre became very popular for light cavalry officers, in both France and Britain, and became a fashionable sword for senior officers to wear. |
В детстве он был настолько предан своему делу, что по выходным врывался в местный спортзал, чтобы тренироваться, даже когда тот был закрыт. |
He was so dedicated as a youngster that he broke into the local gym on weekends, so that he could train even when it was closed. |
В начале 2000—х годов многие младшие офицеры не хотели служить-в 2002 году более половины офицеров, уволившихся из вооруженных сил, сделали это досрочно. |
In the early 2000s, many junior officers did not wish to serve—in 2002, more than half the officers who left the forces did so early. |
Каждый отряд будет состоять из трех офицеров и 62 других чинов; это число было установлено таким образом, чтобы каждый отряд мог поместиться в два LCA. |
Each troop would comprise three officers and 62 other ranks; this number was set so each troop would fit into two LCA. |
В последующих плаваниях другие члены экипажа, от офицеров, таких как американец Джон Ледьярд, до рядовых моряков, были татуированы. |
On subsequent voyages other crew members, from officers, such as American John Ledyard, to ordinary seamen, were tattooed. |
Постепенно дела других офицеров, названных в иске Уилсона, были разрешены. |
Gradually, the cases of the other officers named in Wilson's suit were resolved. |
Адольф Гитлер лично отбирал для контрнаступления лучшие имеющиеся войска и офицеров, которым он доверял. |
Adolf Hitler personally selected the best troops available and officers he trusted for the counter-offensive. |
Он также разработал принцип ротации офицеров от штаба к строю. |
He also devised the principle of rotating officers from staff to line. |
В декабре волна арестов привела к заключению в тюрьму еще нескольких польских офицеров. |
In December, a wave of arrests resulted in the imprisonment of additional Polish officers. |
Однако его хорошее начало в линзе вскоре угасло, когда Хилтон порвал связки колена на тренировке, которую он будет проводить в течение трех месяцев. |
However, his good start at Lens soon faded when Hilton tore his knee ligaments in training, which he will be out for three months. |
В 2010 году после разоблачения в районе Вирудхунагар администрация создала группы офицеров для наблюдения за пожилыми гражданами. |
In 2010, after an exposé in Virudhunagar district the administration set up teams of officers to monitor the senior citizens. |
Тогда его обвинили только в том, что он нанял демократов для замены уволенных офицеров. |
He was then accused of only hiring Democrats to replace those fired officers. |
Даос, самый высокопоставленный офицер в казармах Монтелеона, оказался под командованием всего лишь 4 офицеров, 3 сержантов и 10 солдат. |
Daoíz, the highest-ranking officer at the Monteleón barracks found himself in command of just 4 officers, 3 NCOs and 10 men. |
She had a crew of 737 officers and ratings. |
|
У нее было только 19 раненых офицеров и солдат, причем большинство из них были несерьезными. |
She had only 19 officers and men wounded, with most of those not being serious. |
Koji seeks refuge in the officers' mansion. |
|
Его специфическая тренировка играет важную роль в поддержании положения надколенника и ограничении травм колена. |
Its specific training plays an important role in maintaining patella position and limiting injuries to the knee. |
Обвинения привели к тому, что Русенборг запретил Нильсену несколько дней тренироваться. |
The charges led to Rosenborg banning Nielsen from several days of training. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тренировочный корпус офицеров запаса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тренировочный корпус офицеров запаса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тренировочный, корпус, офицеров, запаса . Также, к фразе «тренировочный корпус офицеров запаса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.