Труженики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Труженики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
workers
Translate
труженики -

собачьи тела, дроны, пехотинцы, корчеватели


На данный момент мы в вынужденных отпусках как ненужные городские труженики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, we're at mandated furloughs for nonessential city workers.

Исконные труженики, они всей душой стояли за лейбористов и терпеть не могли нынешнее правительство, лейбористское по названию, но консервативное по существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their heritage was working class, so they were ardent Labor supporters and loathed the present government, Liberal by name but conservative by nature.

Пускай ходят к нему за предсказаниями сиднейские и мельбурнские невесты; труженики черноземных равнин полагаются только на собственное чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Sydney and Melbourne brides petition him for forecasts; the black-soil plainsmen would stick with that old sensation in their bones.

Здесь голодные и алчущие труженики полей и фабрик, носясь с мечтой о необыкновенном и несбыточном, создали себе столицу, сверкающую кичливой роскошью среди грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here hungry men, raw from the shops and fields, idyls and romances in their minds, builded them an empire crying glory in the mud.

Теперь Юрию Андреевичу были близки одни люди без фраз и пафоса, жена и тесть, да еще два-три врача-сослуживца, скромные труженики, рядовые работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the only people who were close to Yuri Andreevich were those without phrases and pathos-his wife and father-in-law, and two or three fellow doctors, humble toilers, ordinary workmen.

Эти люди настоящие труженики, и они представляют собой ценности нашего образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, they're hard workers and they represent the values of our way of life.

Его братья были усердные труженики, все до одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brothers were tough hard workers, all of them.

Братья Клири по существу были не столько землевладельцы, сколько труженики, им в голову не приходило судить О'Нила исходя из того, что у него за душой ни гроша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At heart more working class than squatter class, it never occurred to the Cleary men to judge him by his lack of possessions.

Даже сегодня бабушки и дедушки помнят дома, в которых есть эти неутомимые труженики, к тому же работающие бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today, the grandparents remember the houses that have these tireless labourers, in addition, working for free.

Только так сотни миллионов тружеников смогут вновь обрести те простые радости и надежды, которые делают жизнь достойной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way only will hundreds of millions of toilers be able to regain the simple joys and hopes which make life worth living.

Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land is essential for farmers' survival.

Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist remains, no matter how childish it may seem, a secret laborer of love.

Кроме того, согласно исследованию кампании против детского труда, в Индии насчитывается примерно 12 666 377 детей-тружеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, according to a Campaign Against Child Labour study, India has approximately 12 666 377 child laborers total.

Я услышала, что мой труженик мучается от жажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard my hard worker was thirsty.

Г оре труженику ума, позволившему себе, покинув высоты мысли, всецело отдаться мечте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woe to the brain-worker who allows himself to fall entirely from thought into reverie!

Фотографии Льюиса Хайна, запечатлевшие детей-тружеников в 1910-е годы, ярко напомнили о тяжелом положении работающих детей на американском Юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis Hine's photographs of child labourers in the 1910s powerfully evoked the plight of working children in the American south.

Разве можем мы по приглушенному, то тут, то там раздающемуся стуку лопаты угадать, куда ведет свою штольню тот подземный труженик, что копается внутри каждого из нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subterranean miner that works in us all, how can one tell whither leads his shaft by the ever shifting, muffled sound of his pick?

Ободренный своим открытием, Эдмон решил помочь неутомимому труженику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraged by this discovery, Edmond determined to assist the indefatigable laborer.

Дерматит чаще всего встречается у сельских тружеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dermatitis is most commonly encountered in rural workers.

Слава неутомимым труженикам, которые не спят ночей для того, чтобы род человеческий стал прекраснее и здоровее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind!

Мы, африканцы, должны сделать так, чтобы нашим призванием было становиться фермерами, обрабатывающими нашу собственную землю, а не сельскохозяйственными тружениками, работающими на иностранных плантаторов с большим капиталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Africans should make it our vocation to become farmers tilling our own land rather than being agricultural labourers working for capital-rich foreign planters.

Хвала нашему лидеру и труженикам партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Praise be to our leader and the party workers.'

Саперштейн был неутомимым тружеником, снимающим только один день в году, Йом Кипур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saperstein was a tireless worker, taking off just one day a year, Yom Kippur.

Вуйтри был неутомимым тружеником и обладал огромным запасом знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vuitry was an indefatigable worker, and had a great store of knowledge.

Правительство считает, что фонд, основанный и возглавляемый Уоллосом Махони, украл миллионы у своих клиентов, честных тружеников, которые доверили Уоллосу и Чарльзу свои сбережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government believes that the company founded and run by Wallace Mahoney swindled millions from their clients, hardworking citizens who trusted Wallace and Charles with their savings.

Великих горняков, мастеров, тружеников подземных чертогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great miners and craftsmen of the mountain halls.

Да, и в самом деле, Чонси, бизнесмен-производитель - это труженик на винограднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman is a laborer in the vineyard.

Обжоры, тунеядцы на голодающих тружениках ездили, загоняли до смерти - и так должно было оставаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gluttons and parasites rode on the backs of starving laborers, drove them to death, and it should have stayed that way?

Поначалу его играл Брайан Миллер в роли громогласного, напыщенного труженика, а затем гораздо более компетентный Денис Лилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially he was played by Brian Miller as a blustering, pompous plodder, then later as much more competent by Denis Lill.

Бедный ты труженик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a hard worker, you poor boy!

Какие качества нужны мужчине, чтобы подняться вроде вас из толпы обычных тружеников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are the qualities that lift men like you out of the throng of common toilers?

Компетентного труженика с яркой индивидуальностью или ленивого простофилю, которого можно купить за пару глянцевых журналов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent, hardworking one Who does things his own way, Or the malleable simpleton who can be bought

Грязь, теснота, нищета, поругание человека в труженике, поругание женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filth, overcrowding, destitution, the degradation of man in the laborer, the degradation of women.

друзья труженика... это жаворонок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the laborer's friend... is the lark...

Чернокожий - солдат на войне, труженик в мирное время, голосующий на Юге так же, как и на Севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black man... a soldier in war, a laborer in peace, a voter at the South as well as at the north;

Я добросовестный труженик и я неплохо знаю земледелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a hard worker, and I've some knowledge of the land.

Но вы лучше сразу зарубите себе на носу: он истинный труженик, отличный кузнец, и, бывает, его затеи пользу приносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you remember this-he's a fine worker, a good blacksmith, and some of his plans work out.

Господь не запрещает труженикам отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord allows workers to relax!

Согласно этому кодексу, человеку можно доверять только до тех пор, пока он вынужден держать свое слово. Не укради - обязательно только для честных тружеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With them, a man's word was good just as long as he was compelled to keep it. THOU SHALT NOT STEAL was only applicable to the honest worker.

Он виновен в том, что высасывает у честных тружеников их кровные денежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was guilty of swindling honest working people out of their money.

Он труженик, много работал и хороший кормилец, он нас обеспечивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a hard worker when he works and a good provider when he provides.

Представьте себе полководца, потерпевшего жестокое поражение, или просто рядового труженика, которому после долгих лет безупречной службы отказали от места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have, perhaps, pictured to yourself the mood of some general who has perhaps suffered a great defeat; the employee who after years of faithful service finds himself discharged.



0You have only looked at
% of the information