Туго натягиваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
туго завязанный - tightly tied
туго натянутый - taut
туго натягивать - tauten
туго смотанный рулон - tightly wound coil
туго набитый - well-lined
туго натянутая проволока - tightrope
приходилось бы туго - have a rough time
приходилось туго - have a rough time
туго набитый деньгами - with lots of money
смотанный туго рулон - tightly wound coil
Синонимы к туго: туго, плотно, крепко, тесно, наглухо, натуго, дома, домой, в цель, в точку
Значение туго: Трудно, затруднительно.
Как министр, Ларош особой популярности не снискал, и, чтобы сохранить за собой портфель, ему приходилось тщательно скрывать, что портфель этот туго набит золотом. |
As a minister, Laroche-Mathieu had shown modesty in mien, and in order to retain his portfolio, did not let it be seen that he was gorged with gold. |
Выздоровление его подвигалось туго; день за днем он тихо лежал, глядя на магнолия за окном, и присутствие его почти не ощущалось в доме. |
His convalescence was a long one and he lay quietly looking out of the window at the magnolias and causing very little trouble to anyone. |
Тогда Зевс молниеносно приседает, поднимается с новой стрелой, шагает ближе, целится, натягивает тетиву, отпускает. |
Zeus crouches with lightning speed, comes up with another arrow, steps closer, notches, pulls, releases. |
Когда становится туго, включи музон и чпокни еще одну баночку пива. |
When things are tough... turn up the music and crack open another beer. |
Она вскочила и стала натягивать перчатки.- Я передам тебе его ответ. |
She sprang up and put on her gloves. I'll let you know what he says. |
Она чувствовала, что нервы ее, как струны, натягиваются все туже и туже на какие-то завинчивающиеся колышки. |
She felt as though her nerves were strings being strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. |
Другой рукой он большим пальцем прижимал к ладони нож, а указательным и средним натягивал тетиву. |
In his other hand his thumb held a knife to his palm while his first two fingers kept the arrow nocked and tension on the string. |
Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее. |
Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways. |
Если используются крепежные приспособления, такие, как бандажные ленты или ремни, то их не следует затягивать слишком туго, чтобы не повредить или не деформировать упаковку . |
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over-tightened to cause damage or deformation of the package. |
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост. |
These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge. |
Стенки лабиринта представляли собой панели непрозрачного пластика, прикрепленные к туго натянутой проволоке. |
The labyrinthine network appeared to have been fashioned by hanging sheets of opaque plastic across tautly strung wires. |
Она быстро миновала два коротких квартала до Персиковой улицы, жадно и глубоко, насколько позволял туго затянутый корсет, вдыхая чистый, не отравленный смрадом воздух. |
She went hastily up the two short blocks to Peachtree Street, breathing the unfouled air in as deep gulps as her tightly laced corset would permit. |
Так вот, Джейн и Майкл разузнали о винограднике в Швейцарии, который Роуз посетила перед тем, как изменила личность, поэтому петля начинает натягиваться оттуда. |
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there. |
Он натягивает на себя рубашку и застегивает куртку. |
He pulls his shirt over his head and buttons up his tunic. |
I'm kind of having a hard time closing the deal with the waitress. |
|
Perhaps Mrs. Bute pulled the string unnecessarily tight. |
|
В белоснежном махровом халате она вполне могла сойти за древнеримскую богиню. Туго затянутый пояс подчеркивал ее прекрасные формы. |
She could have been a Roman goddess, enshrouded in her white terrycloth robe, the drawstring cinched tight, accentuating her slender curves. |
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. |
Дважды в год, на Рождество и на день рождения, я смотрел как его глаза тускнеют, он натягивал эту чёртову фальшивую улыбку, и говорил, Спасибо милая. |
Twice a year, on Christmas and his birthday, I'd watch his eyes glaze over, get that goddamn fake smile on, and say, Thanks, hon. |
Вы соображаете очень туго, совсем как парнокопытное млекопитающее. |
You think very slowly, like a hoofed mammal. |
They're already hard up, and now with a baby on the way. |
|
Рукава рубахи туго обтягивали руки, обрисовывая могучие мускулы. |
The sleeves of his shirt were tight on his forearms, held down by the bulging powerful muscles. |
Некоторые бессовестные дрессировщики покажут вам медведя, чьи зубы были вырваны, а другие трусы будут силой натягивать намордник. |
Some unscrupulous trainers will show you a bear whose teeth have all been pulled, while other cowards will force the brute into a muzzle. |
Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки. |
She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate. |
A chick getting nailed on my head. |
|
Когда задача была наполовину решена и шнуровка корсета чуть-чуть ослабла, я воочию увидел, как туго он впивался в тело. |
When the task was half-completed, and part of the restraining garment was loose, I saw just how tight it had been on her body. |
Только подумать, я натягивала дешевый костюм кекса ради тебя. |
To think I put on an unflattering cupcake costume for you. |
Кожа и впрямь туго обтягивала кости лица, но какого прекрасного лица! |
His head gave the effect of having the skin stretched unusually tight over the bones but they were beautiful bones. |
Он достал из кармана большой, туго набитый бумажник и бросил его на стол. |
He took out of his pocket a great thick pocket-book, bursting with papers, and tossed it on the table. |
Ты и так слишком туго идешь на поправку, а если Уэйд будет прыгать у тебя на животе, лучше тебе от этого не станет. |
You aren't getting well like you should and having Wade fall on your stomach won't help you. |
Он натягивает поводья, но в позе его уже нет прежней самоуверенности. |
He has reined up his horse; and is sitting in the saddle with less show of confidence. |
Тем, кто мог бы его выручить, самим приходилось туго. |
Those who should have been in a position to help him were now as bad off as himself. |
Один за одним натягивались крепкие веревочные провода, передавая туда, куда надо, и те, что надо, сигналы. |
One after another the wires tightened, conveying the right signals to the right places. |
Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty. |
|
И только она одна ощущала боль, когда они натягиваются и рвутся, а ему не было больно, и вокруг не видел никто. |
She was the one who felt pain when the threads were tugged and broken. He felt no pain. No one near them could see what was happening. |
Она была круглая, с изображением туго набитого мешка. |
It was round, with a picture of a bag full of money in the centre. |
Она могла лишь молча корить себя за свою безвкусную шутку. Совет гангстерам вернуться к своему ремеслу, если им придется туго. |
She could but reproach herself for her joke to the gangsters about resorting to their former occupation if things got tight. |
Оттуда, с высоты, со сцены или туго натянутого каната.. жонглируя репликами с партнером... |
what a high that was... strutting on the stage, rapping with a partner. |
А мы знаем, что у него туго с деньгами, и знаем его основного покупателя, можем выяснить, что ему известно. |
And we know he's hard up for cash, and we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows. |
A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure. |
|
Ali, we are spread very thin right now... |
|
В общем, мы были в палатке, и я я попросила Каллума обернуть скакалку вокруг моей шеи и туго затянуть, потом ещё туже... |
Anyway, we were camping in the tent and I... .. I got Callum... .. to put the skipping rope around my neck and pull it really tight, and tighter... |
На середине поляны Исидора натягивает поводья и треплет свою лошадь по шее, чтобы успокоить ее. |
Near its centre she has pulled up, patting her horse upon the neck to keep him quiet. |
Смотри... Я натягиваю джемпер вот так. |
See, now I pushed out all the air. |
У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью. |
At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps. |
Пара сытых лошадей, в струну натягивая постромки, еле тащила тяжелую бричку. |
The pair of well-fed horses strained at the traces and wuld scarcely pull the heavy wagon. |
Когда вы тянете за трубку, моющая насадка натягивается, и её можно отжимать, не трогая руками. |
So, when you pull up on the sleeve, the mop head stretches so you can wring it without ever touching it with your hands. |
Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы. |
The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head. |
Бермудский или гафельный грот, поднятый единственной мачтой с одним Кливером, прикрепленным к бушприту, загибался на форштевень и держался туго с помощью подпорки. |
A Bermuda or gaff mainsail lifted by a single mast with a single jib attached to a bowsprit, bent onto the forestay, held taut with a backstay. |
Тросы также позволяли натягивать телеграфные провода обратно на землю. |
Tethers also allowed for the stringing of telegraph wires back to the ground. |
Стекольное предприятие продолжало свою деятельность и в 1770-х годах, но из-за вырубки лесов вокруг Вистарбурга ему пришлось туго. |
The glass enterprise continued into the 1770s, but struggled owing to deforestation around Wistarburg. |
Поскольку леска не должна была натягиваться на вращающуюся катушку, можно было забрасывать гораздо более легкие приманки, чем обычные катушки. |
Because the line did not have to pull against a rotating spool, much lighter lures could be cast than with conventional reels. |
Одним из самых ранних применений стекла Райтом в его работах было натягивание стеклянных панелей вдоль целых стен в попытке создать световые экраны, чтобы соединить вместе твердые стены. |
One of Wright's earliest uses of glass in his works was to string panes of glass along whole walls in an attempt to create light screens to join together solid walls. |
Перевязь была натянута так туго, что девочка не могла пошевелить пальцами ног, и концы перевязочной ткани были зашиты так, что девочка не могла ее ослабить. |
The binding was pulled so tightly that the girl could not move her toes at all and the ends of the binding cloth were then sewn so that the girl could not loosen it. |
Эта травма может включать в себя перелом костей, стягивание конечностей слишком туго и использование компрессионных чулок высокого давления. |
This trauma can include breaking bones, strapping extremities in too tightly, and using high-pressure compression stockings. |
Если бы египтяне потеряли зерно из-за гнили, разложения или коррупции, то Иосифу и его предсказаниям пришлось бы туго. |
If the Egyptians had lost the grain due to rot, investation or corruption Joseph and his predictions would have been in trouble. |
Военные арбалеты вооружались, наступая или в основном ставя ноги на тетиву лука и натягивая ее, используя свои руки и мышцы спины. |
Military crossbows were armed by treading, or basically placing the feet on the bow stave and drawing it using one's arms and back muscles. |
Вес падал, таким образом натягивая трос и Боб, запуская поезд. |
The weight would drop, thus pulling the cable and bob, launching the train. |
Оставшуюся часть катетера слегка натягивают и приклеивают скотчем к внутренней стороне ноги женщины. |
The remaining length of the catheter is pulled slightly taut and taped to the inside of the woman's leg. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «туго натягиваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «туго натягиваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: туго, натягиваться . Также, к фразе «туго натягиваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.