Убедительные статистические данные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
убедительного - compelling
убедительные свидетельства - convincing evidence
заслуживающее доверие и убедительная - credible and convincing
убедитесь, что характеристики - ensure that the specifications
найти убедительные доказательства - find strong evidence
убедительная драма - compelling drama
не следует воспринимать как убедительное - should not be taken as conclusive
убедитесь, что любой - make sure that any
Убедитесь, что вы хотите - confirm that you want
очень убедительно выразить своё мнение - to show one's opinion in emphatic shape
статистика банковских и денежно-кредитных операций - banking and monetary statistics
выброс (статистика) - emission (statistics)
полностью информативная статистика - fully informative statistic
реклама статистика - advertising statistics
статистически оправданной - statistically defensible
статистически важным - statistically important
национальные статистические возможности - national statistical capacities
статистические данные в разбивке по - disaggregated statistics on
поддержка статистики - support for statistics
статистика согласия - goodness-of-fit statistic
Синонимы к статистические: статистический, статистика, статистических, статистики, статистической, статистического, статистике
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
вводить данные - enter
последние данные - latest figure
практические тактико-технические данные - performance in kind
данные о компании - Company data
эти данные - this data
введите свои контактные данные - enter your contact details
генеалогические данные - genealogical data
другие официальные данные - other official data
ежедневные данные - daily data
интерференция данные - data interference
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
Страница статистики убедительно демонстрирует, что отмеченные изменения могут быть сделаны, но не следует ли это делать. |
The stats page demonstrates convincingly that flagged revisions CAN be done, but not whether it SHOULD be done. |
Вы тогда сказали - посмотрев на статистику, там тоже нет ничего убедительного. |
You then said - Having looked at the stats, there's not really anything conclusive there either. |
Они направлены на то, чтобы показать убедительные, статистически значимые доказательства эффективности и дать лучшую оценку безопасности, чем это возможно в небольших краткосрочных исследованиях. |
They aim to show convincing, statistically significant evidence of efficacy and to give a better assessment of safety than is possible in smaller, short term studies. |
Хотя это никогда не является обоснованным логическим выводом, если такой вывод может быть сделан на статистических основаниях, он, тем не менее, может быть убедительным. |
While never a valid logical deduction, if such an inference can be made on statistical grounds, it may nonetheless be convincing. |
Ренн убедительно выиграл второй матч со счетом 4: 0, чтобы выйти в групповой этап. |
Rennes won the second leg in convincing fashion, 4–0, to advance to the group stages. |
Нам внушают, что наши тюрьмы — это места для преступников, но по статистике, это не так: три из каждых пяти человек в тюрьме — в ожидании суда. |
We're told that our jails are places for criminals, but statistically that's not the case: three out of every five people in jail right now are there pretrial. |
My parting thought for today is: actually, statistics is the science of us. |
|
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность? |
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction? |
Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий. |
The aim is to give a consistent base to business surveys. |
Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств. |
We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible. |
Анализ данных по отдельным продуктам подкрепляет эти сделанные на базе общей статистики выводы. |
Examination of individual products supports these conclusions from the overall statistics. |
Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности. |
Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics. |
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен. |
Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing. |
Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса. |
Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class. |
Поэтому самый верный способ положить конец боевым действиям состоит в том, чтобы Запад надежно и убедительно заверил Москву, что вступления Украины в НАТО не будет — ни сейчас, ни в перспективе. |
Yet the surest way to put an end to the fighting is for the West to credibly assure Moscow that Ukraine’s accession to NATO is not going to happen: not now, not ever. |
Понятно, косвенные доказательства весьма убедительны. |
I've no doubt that the circumstantial evidence is overwhelming. |
Будь я на его месте, я был уже придумал десяток версий, одна убедительнее другой, во всяком случае убедительнее, чем его упрямое молчание! |
See; say that it is I who have committed this murder, I can think of seven most plausible stories! Far more convincing than Mr. Inglethorp's stony denials! |
Я понимаю, но если мы используем теорию Лиззи Борден убедительность будет поставлена под сомнение. |
Lf we use the Lizzie Borden theory credibility will be a challenge. |
We're gonna need some good cover stories. |
|
In itself, that appears to lead to an increase in numbers. |
|
His voice was very persuasive. |
|
– Я думаю, что наши доводы будут звучать гораздо убедительнее в песне. |
I think that this argument would be best made in a song. |
Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций. |
However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures. |
Однако меньшинство, которое приводит убедительные аргументы, увеличивает вероятность изменения убеждений и поведения большинства. |
However, a minority that makes a strong, convincing case increases the probability of changing the majority's beliefs and behaviors. |
Большинство из них полностью отличаются от данных Управления национальной статистики и, по-видимому, имеют различные области применения. |
Most of them are completely different from the Office for National Statistics figures, and appear to have varying scopes. |
Это измеряется, а не составляется статистика. |
This is measured, and not made up statistics. |
В связи с этим повышенным отбором, статистически более вероятно, что альтернативные стратегии будут развиваться у мужчин, чем у женщин. |
Due to this increased selection, it is statistically more likely for alternative strategies to evolve in males than females. |
Опять же, мы злоупотребляем статистикой, пытаясь утверждать, что происходящее здесь то же самое, что могло бы произойти с христианством в целом. |
Again we have a misuse of statistics in some effort to claim what is happening here is the same as what could happen to Christianity in general. |
Дарвин разрывался между желанием изложить полный и убедительный отчет и желанием быстро подготовить короткую статью. |
Darwin was torn between the desire to set out a full and convincing account and the pressure to quickly produce a short paper. |
Китайские власти не публикуют статистические данные о последователях Фалуньгун, убитых во время разгона демонстрации. |
Chinese authorities do not publish statistics on Falun Gong practitioners killed amidst the crackdown. |
Here are the statistics from the straw poll. |
|
Итоговая статистика во всех соревнованиях, включая плей-офф. |
Final stats in all competitions including playoffs. |
Существует много убедительных факторов, которые привлекают пользователей в онлайн-сообщества. |
There are many persuasive factors that draw users into online communities. |
в опросе, проведенном Национальным статистическим управлением Кореи, внешний вид и мода составили 22,7%, за ними следуют характер, экономика и ценности. |
' in a survey conducted by the Korea National Statistical Office, 'look and fashion' accounted for 22.7%, followed by character, economy, and values. |
В 2008 году Управление национальной статистики зарегистрировало 11 767 человек. |
The population was recorded as 11,767 in 2008, by the Office for National Statistics. |
Другие авторы использовали более быстрые методы и рассчитывали дополнительную точную статистику распределения. |
Other authors used faster methods and calculated additional precise distribution statistics. |
Я понимаю, что мы хотим быть строгими в вопросах авторских прав, и это убедительный аргумент. |
I understand that we want to be strict about copyright issues, and that is a persuasive argument. |
Она набрала восемь килограммов, чтобы быть более убедительной как принцесса 19-го века. |
She gained eight kilograms in order to be more convincing as a 19th-century princess. |
Он был разработан Яном Проктором для испытаний нового олимпийского килевого катера в 1965 году, которые он убедительно выиграл. |
It was designed by Ian Proctor for the 1965 trials for the new Olympic Keelboat, which it won convincingly. |
Действуя в качестве сигнала тревоги, ЦУП сможет сообщить специалисту по интеллектуальному анализу данных, что статистическая модель работает плохо. |
Acting as an alarm, the MCC would be able to inform the data mining practitioner that the statistical model is performing poorly. |
Более убедительно, но и спорно, что еще один докловис был обнаружен в Монте-Верде, Чили. |
More convincingly but also controversially, another pre-Clovis has been discovered at Monte Verde, Chile. |
Дополнительную информацию смотрите в статьях модель Болдинга-Николса, F-статистика, индекс фиксации и коэффициент взаимосвязи. |
See the articles Balding–Nichols model, F-statistics, fixation index and coefficient of relationship, for further information. |
Хотя генитальные бородавки вызваны одним из типов ВПЧ, нет статистически значимой связи между обрезанием и наличием генитальных бородавок. |
Although genital warts are caused by a type of HPV, there is no statistically significant relationship between being circumcised and the presence of genital warts. |
SUDAAN-это собственный пакет статистических программ для анализа коррелированных данных, включая коррелированные данные, встречающиеся в комплексных выборочных обследованиях. |
SUDAAN is a proprietary statistical software package for the analysis of correlated data, including correlated data encountered in complex sample surveys. |
Лучший способ получить представление о более широкой картине-это статистика. |
The best way to get an idea of the bigger picture is with statistics. |
Последующий анализ в Университете Инсбрука убедительно показал, что владельцем малоберцовой кости был Гюнтер Месснер. |
A subsequent analysis at the University of Innsbruck strongly suggested that the owner of the fibula was Günther Messner. |
Есть ли на самом деле убедительное обоснование для сохранения бессрочной защиты? |
Is there really a compelling rationale to preserve the indefinite protection? |
Одна газетная статья, написанная спустя четыре столетия после этого события, вряд ли представляет собой убедительный источник. |
One newspaper article written four centuries after the event hardly represents a convincing source. |
Ключ здесь в том, что, насколько я видел, не было приведено никаких убедительных аргументов против этого названия. |
The key here is that there have been produced, as far as I have seen, no arguments against that title that have been persuasive at all. |
Ископаемые летописи дают убедительные доказательства того, что лес Акселя Хайберга был высокоширотным болотным лесом. |
The fossil records provide strong evidence that the Axel Heiberg forest was a high-latitude wetland forest. |
Он был очень убедителен для нас и очень убедителен с ними в Париже. |
He was very convincing to us, and very convincing with them in Paris. |
Спектр железа, полученный из породы Эль-Капитан, показывает убедительные доказательства существования минерала ярозит. |
The iron spectrum obtained from the rock El Capitan shows strong evidence for the mineral jarosite. |
Вот вам самое убедительное доказательство того, что моя студия является прямым потомком первоначальной школы. |
Here is proof as solid as you can get that my studio is directly descended from the original school. |
Если вы не можете представить убедительную причину для того, чтобы что-то было в энциклопедии, тогда оно не принадлежит здесь. |
If you cannot present a compelling reason for something to be in an encyclopedia, then it does not belong here. |
Для убедительного обоснования необходимости повторного создания полезно при подаче заявки показать черновик предполагаемой статьи. |
To make a convincing case for re-creation, it is helpful to show a draft version of the intended article when filing a request. |
Следовательно, отсутствие акустического рефлекса само по себе не может быть убедительным в определении источника проблемы. |
Consequently, the absence of an acoustic reflex, by itself, may not be conclusive in identifying the source of the problem. |
Я планирую переименовать его в диагностический тест и установлю перенаправление с медицинского теста, если только у кого-то здесь нет сильных и убедительных возражений. |
I plan to rename it Diagnostic test and will set up a redirect from Medical test, unless anyone here has a strong and persuasive objection. |
Трагический пример трехлетнего голода является самым убедительным опровержением такого взгляда. |
The tragic example of the three-year-long famine is the most forceful rebuttal of such a view. |
Your argument lacks robustness and merges on the fanatic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убедительные статистические данные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убедительные статистические данные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убедительные, статистические, данные . Также, к фразе «убедительные статистические данные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.