Удар в любом месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: hit, strike, impact, shock, blow, kick, shot, crack, beat, stroke
словосочетание: smack in the face, smack in the eye
сильный удар при падении - crash
удар в зубы - toother
удар по противнику - offensive stroke
защита от бокового удара - Side impact protection
длина прочеса за один удар - deliveries per nip
коронный удар - master stroke
мощь для нанесения ответного удара - retaliatory power
запороть удар (в гольфе) - to foozle a drive разг.
удар клапана - blow valve
система ответного удара в любом направлении - all azimuth retaliatory system
Синонимы к удар: ход, звук, беда, горе, трагедия, кровоизлияние в мозг, атака, выстрел, штаны
Значение удар: Резкий, сильный толчок, прикосновение к кому-чему-н. с силой.
складывать дрова в корды - cord
состоять в родстве - be related
в результате - as a result of
в промежутке - in the interim
участвовать в процессии - take part in the procession
повышать в цене - raise in price
призыв в армию - conscription
в указанном порядке - in this order
живущий в хижине - hut
находиться в возбуждении - dither
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в любом другом государстве - in any other state
в любом месте вы хотите идти - anywhere you want to go
в любом сечении - in any section of the
в любом случае вы должны - anyway you have to
готовы к любому - ready for whatever
появляются в любом - appear in any
можно использовать в любом случае - be used anyway
предоставляется любому - granted to anyone
я люблю вас в любом случае - i like you anyway
никогда не получить в любом месте - never get anywhere
Синонимы к любом: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной
сбор войск в назначенном месте - rendezvous
в приведенном месте - in the place given
на месте преступления - at the crime scene
в / в этом месте - at/in this place
Relocated в другом месте - relocated elsewhere
в любом месте в Великобритании - anywhere in britain
в нужном месте в неправильное время - the right place at the wrong time
воздействие на рабочем месте - exposure in the workplace
купить в любом месте - buy anywhere
лежал в другом месте - lay elsewhere
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
Преимущество использования балласта заключается в том, что его можно разместить в любом месте автомобиля, чтобы обеспечить идеальное распределение веса. |
The advantage of using ballast is that it can be placed anywhere in the car to provide ideal weight distribution. |
Церемонии присвоения имен, аналогичным образом, могут проводиться в любом месте без юридических последствий. |
Naming ceremonies, similarly, can be held anywhere without legal implications. |
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть . |
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured . |
Вот если бы можно было перевезти меня туда, когда я начну поправляться, - там я наверное выздоровлю скорее, чем в любом другом месте. |
If I could be removed there when I begin to recover my strength, I feel as if I should get well there sooner than anywhere. |
Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична. |
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. |
Это демонстрация того, что опустошеные земли в любом месте могут вернуться первобытное состояние. |
Is the demonstration that devastated lands anywhere they can return to forest. |
Например, если вы используете наши сервисы для размещения общедоступного комментария к ТВ-шоу в режиме реального времени, этот комментарий может оказаться в шоу или в любом другом месте на Facebook. |
For example, if you use our services to provide a real-time public comment to a television show, that may appear on the show or elsewhere on Facebook. |
Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда. |
If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here. |
Эти западные мигранты могут зимовать в любом месте от Южной Альберты и Монтаны до Нью-Мексико и Аризоны и от внутренней Калифорнии до Небраски. |
These western migrants may winter anywhere from southern Alberta and Montana to New Mexico and Arizona and from inland California to Nebraska. |
Один подает документы на регистрацию, и если они делают это в любом месте, то это будет корпоративный архив. |
One files for incorporation, and if they do it at any place it would be a corporate filing office. |
В любом часто посещаемом месте есть такой, разве нет? |
Every haunted place has one, doesn't it? |
Если ты пойдешь в туалет на вечеринке, знай, там можно помочиться в любом месте. |
Now, when you go in the bathroom at the party, just know there will be pee everywhere. |
Если захочешь передать что-нибудь ценное, нарисуй греческую букву альфа на любом удобном месте. |
If you have something pertinent to convey, inscribe the Greek letter alpha above whichever locale is convenient. |
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
В первую очередь мобильный телефон дает нам возможность поддерживать связь с людьми в любом месте и в любое время. |
First of all cell phones give us an opportunity to keep in touch with people in any place and in any time. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
Любой, на самом деле, в любом месте, я бы хотела поехать в Австралию. |
Any, really, anywhere, I'd like to go to Australia. |
Этот файл может быть сохранен в любом удобном месте, например, на рабочем столе или флеш носителе USB. |
This file can be saved wherever is convenient, e.g. the Desktop or a USB flash drive. |
Поддерживает звук, джойстики, сохранения в любом месте, Game Genie коды, эмулирует различные перифирийные устройства для NES и игру по сети. |
It supports sound, joysticks, various NES pereferial devices, savestates, netplay and Game Genie codes. |
Больно не меньше, чем в любом другом месте, говорил он, а вреда никакого не будет. |
Legs hurt as much as anywhere, he said, and could not be damaged. |
Все эти деревья будут мешать ему целиться в любом месте парка. |
All that tree cover is gonna make it hard for him to target any large area of the park. |
Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване. |
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. |
Как только срок действия вашего видео истечет, оно больше не будет отображаться на вашей Странице или в любом другом месте, где оно могло быть опубликовано на Facebook. |
When your video expires, it won't be visible on your Page or anywhere else it was shared on Facebook. |
Why didn't you just leave it there in a different spot? |
|
Может видеть нас в любом месте и везде в пяти районах Нью-Йорка. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
Этот фокус привлекает внимание к отличительному, уникальному и особенному в любом месте. |
This focus draws attention to the distinctive, the unique and the special in any place. |
Ты зачахнешь в любом другом месте, кроме Капитолийского Холма. |
You'd wither away anywhere but the Hill. |
Я ориентируюсь в этой библиотеке лучше, чем в любом другом месте Чёрного Замка. |
I know my way around this library better than any other place in Castle Black. |
Если коды похищены, то хакеры в любом месте могут получить возможность проникнуть в систему через бреши в ее системе безопасности. |
If the code got out, hackers everywhere could plumb it for security holes. |
Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить. |
To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete . |
А значит в любом месте, в любое время может прогреметь ядерный взрыв. |
that they can let loose at any time, any place. |
Они могут останавливаться там, где они хотят и тратить столько времени, сколько им нравится в любом месте. |
They can stop wherever they wish and spend as much time as they like at any place. |
В любом месте стамотологическом кабинете есть газовая горелка. |
Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch. |
Микроорганизмы можно найти практически в любом месте на Земле. |
Microorganisms can be found almost anywhere on Earth. |
Значит он нанесёт удар в любом месте, где много людей и телефонов. |
So he could hit anywhere with lots of people and lots of phones. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
Непредвиденные восстания возможны в любом месте, в котором репрессии удерживают людей от открытого выражения своих политических предпочтений. |
Unforeseen uprisings are possible wherever repression keeps people from expressing their political preferences openly. |
— Эти карты создавались с таким расчетом, чтобы советские военные в любом месте имели необходимую информацию для попадания из точки А в точку Б». |
“These maps were created so that if and when the Soviet military was on the ground in any given place, they would have the info they needed to get from point A to point B.” |
Пять аффирмаций способны нивелировать одно негативное взаимодействие, а благодарность — свободная, доступная в любое время и в любом месте, любому на любом диалекте — преодолевает переднюю поясную кору, водораздел мозга, который заполняет его хорошим материалом. |
It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular - free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect - it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. |
He can fire missiles at anytime, anywhere. |
|
Просто высадите меня в любом месте на дороге в этом направлении. |
Just drop me anywhere along the road in that direction. |
From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
|
Знаешь, есть новое приложение - находит рестораны Cracker Barrel в любом месте. |
You know,there's a new app that tells you where every Cracker Barrel in the country is. |
Они также сказали, что предпочитают снимать в Австралии, с ее скидками и стимулами, но будут снимать в любом географическом месте. |
They also said that they prefer to film in Australia, with its rebates and incentives, but will film in any geographical location. |
Но интенсивность света в любом месте купола остается низкой, и человеку небо кажется бледно-бледно-желтым. |
The light intensity at any region of the dome was small so that the sky to a man in the city was a pale, pale yellow. |
Как и в любом другом месте Трантора, издалека доносился гул монорельсовой дороги. |
As elsewhere on Trantor, they heard the distant drone of an Expressway. |
Поместите курсор в любом свободном месте текстового документа. |
Click in a free space in the text document. |
Он может заполучить женщину в любом месте. |
He's got women all over the place. |
О, есть тысячи городов, в которые я бы с удовольствием отправилась рисовать, древние города, старые города, Париж, Амстердам, Флоренция, Венеция, много мест на Сицилии, в Греции, я бы с удовольствием побывала в Турции и рисовала на Средиземном море и в любом месте, где есть античность и где есть вода или горы. |
Oh, there are thousands of cities I'd love to go and paint in, the ancient cities, the older cities, Paris, Amsterdam, Florence, Venice, many places in Sicily, in Greece, I'd love to go to Turkey and paint on the Mediterranean and any place where there's antiquity and where there's water or mountains. |
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным... |
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. |
В любом случае инвестор поступит правильно, исключив из числа объектов инвестирования любую компанию, которая скрывает или пытается скрыть плохие новости. |
In any event, the investor will do well to exclude from investment any company that withholds or tries to hide bad news. |
Either way, the nano won't get the code. |
|
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы. |
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources. |
Но в любом случае, люди должны знать, что, как сказал один экономический историк, нет ежеквартальных скорректированных экономических показателей за последние два тысячелетия. |
But anyway, people should be aware that, as one economic historian had it, there are no quarterly adjusted economic numbers for the last two millennia. |
В Москве было больше победителей чемпионатов СССР и России по шахматам, чем в любом другом городе. |
Moscow had more winners at the USSR and Russian Chess Championship than any other city. |
Уникальный синий цвет кажется блестящим при любом виде света, в отличие от некашмирских сапфиров, которые могут казаться пурпурными или сероватыми по сравнению с ними. |
The unique blue appears lustrous under any kind of light, unlike non-Kashmir sapphires which may appear purplish or grayish in comparison. |
В любом случае мощность, потраченная впустую в проходном устройстве, очень мала, и почти вся мощность передается на нагрузку. |
In either case, the power wasted in the pass device is very little and almost all the power is transmitted to the load. |
Anyway, do you see what I am saying though? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удар в любом месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удар в любом месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удар, в, любом, месте . Также, к фразе «удар в любом месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.