Удачи вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дело удачи - matter of luck
Берег удачи - Taken at the Flood
удачи тебе там - good luck there
есть какие-либо удачи - have any luck
количество удачи - amount of fortune
удачи и счастья - good luck and happiness
удачи получения - good luck getting
удачи и Бог благословит - good luck and god bless
удачи у стоматолога - good luck at the dentist
Удачи в поиске - good luck finding
Синонимы к удачи: до встречи, до свидания, бывай, всех благ, всего хорошего, до завтра, всего доброго, встретимся, прощайте
очень вам благодарен - very grateful
напомнить вам - remind you
могу я вам чем - can I give you anything
благоволит вам - favors you
более чем счастлив дать вам - more than happy to give you
Вам не нужно принимать - you do not need to take
Вам нравится играть - you like to play
вам нравится печенье - do you like cookies
вам нужно что-нибудь - do you need anything
Вам пока - to you while
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история. |
Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story. |
Ужины, как театральные пьесы и книги, имеют свои удачи и неудачи. |
Suppers, like plays and books, have their good and bad luck. |
I wish you luck because he won't leave you alone. |
|
Это подразумевает наличие удачи или сноровки с моей стороны, которые позволили мне выжить. |
That implies fortune or skill on my part that somehow allowed me to live. |
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи. |
People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak. |
Желаю удачи, денка, но имейте ввиду, если мы снова встретимся, я выполню свой долг, как королевского офицера, и арестую вас. |
I wish you luck, Denka, but know this, should our paths cross again, I will fulfill my duty as an officer of the Royal Court and bring you in. |
Разумеется, неопределенность сохраняется, и зонду Philae понадобится немалая доля удачи, как говорит Бессе. |
Of course, there’s a lot of uncertainty, and Philae will need quite a bit of luck, Besse says. |
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. |
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance. |
Что ж, удачи. |
Allright, well, goodluck with it. |
from the dream factory, a bonanza of beauty! |
|
Ага, удачи с мошенничеством! |
Right, good luck with swindling. |
Удачи с билетами на воскресный киносеанс. |
Good luck catching the Sunday matinee. |
Good luck tomorrow with the pour. |
|
Это тебе не 'Цена Удачи', гризли! |
Grizzly this isn't the Price is Right! |
Засадить пулю в мужское достоинство - удачи в жюри присяжных. |
To put a bullet in a guy's manhood- good luck with a jury. |
Мне нужно заниматься своим рестораном, так что, если ты не против, пака и удачи. |
I got my own restaurant to run, so if you don't mind, sayonara and good luck. |
Thanks asshat, and good luck with that rash. |
|
О, а это заявление о признании её банкротом, так что удачи вам с получением оставшихся 10 миллионов. |
Oh, and here is Deena's bankruptcy petition, so good luck collecting on the rest of that $10 million. |
И ты чувствуешь, что находишься на своего рода полосе удачи? |
And you perceive yourself as being on some sort of winning streak? |
Удачи вам в переговорах со свободным народом Колумбии об её экстрадиции. |
Good luck getting the enlightened nation of Colombia to extradite her. |
Get as much luck as you can muster. |
|
Все чиновники говорили о ненадежности войск, о неверности удачи, об осторожности, и тому подобном. |
Those present vied with each other about the untrustworthiness of the troops, the uncertainty of success, the necessity of prudence, and so forth. |
У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи. |
Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune. |
Что ж, желаю тебе удачи. |
Well, I wish you the best of luck. |
Хотела пожелать тебе удачи. |
I just wanted to wish you luck. |
I mean, best of luck to you in the competition. |
|
He said it was like his good luck charm. |
|
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать. |
And with a little bit of luck, it just could work. |
Это также, для многих из вас,окончательный экзамен, так что удачи. |
It's also, for many of you, your final exam, so good luck. |
А я отойду.Удачи |
And I'll step off of it. Bonne chance. |
Sailing on a ship with his name was supposed to give me luck. |
|
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |
Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
Всё зависит больше от удачи, чем от способностей. |
That's more a matter of luck than talent. |
Доктор Лахири, удачи вам с этой кроватью. |
Dr. Lahiri, best of luck with the bunk bed. |
Он, и еще Доброй ночи и удачи. |
Well, that and Good Night and Good Luck. |
Я полагаю, что мы можем единодушно пожелать мистеру Каупервуду удачи. |
I'm sure we can all unite in wishing Mr. Cowperwood luck with his adventure. |
Good luck finding a dentist who will write fake prescriptions. |
|
Удачи в Калифорнии. |
Good luck in Cali. |
Удачи, волшебник. |
Good luck, magic man. |
Ясно, что ж, удачи в ваших будущих начинаниях. |
Okay, well, best of luck in all your future endeavors. |
Удачи в том, чтобы поговорить с источником не под запись теперь. |
Good luck trying to get a source to talk to you off the record again. |
Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи. |
Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck. |
But it looks as if luck is not with him. |
|
Good luck with this, and thanks for all your work. |
|
Во время поисков лекарства он встречает Фалькора-дракона удачи, который становится его конем после смерти его коня Артакса. |
During the quest to find a cure, he meets Falkor the luckdragon, who becomes his steed after the death of his horse Artax. |
Эксплойты, использующие эту технику, все еще должны полагаться на некоторую долю удачи, что они угадают смещения на стеке, которые находятся в области NOP-sled. |
Exploits using this technique still must rely on some amount of luck that they will guess offsets on the stack that are within the NOP-sled region. |
Для его отца многообещающие обстоятельства по-прежнему не приносили ему никакой удачи. |
For his father, the promising circumstances still did not provide him any good fortune. |
В поздний период огромное количество скарабеев с именем Хуфу продавалось горожанам, возможно, как своего рода талисманы удачи. |
During the Late Period huge numbers of scarabs with the name of Khufu were sold to the citizens, possibly as some kind of lucky charms. |
Вы были фантастическим гидом, и я надеюсь, что вы знаете, какое вдохновение вы дали мне. Спасибо и удачи вам. |
You have been a fantastic guide and I hope you know the inspiration you gave me. Thank you and Good luck. |
Многие игры требуют определенного уровня мастерства и удачи. |
Many games require some level of both skill and luck. |
Когда некоторые суставы двигаются, это будет признаком удачи в войне, а когда другие двигаются, это означает неудачу. |
When certain joints are moving it would be a sign of luck in warfare and when others move, it means bad luck. |
Пока британские чиновники находились под охраной японцев, Ибрагим лично пожал каждому из них руку и пожелал удачи. |
While the British officials were under Japanese guard, Ibrahim made a point of personally shaking each one by the hand and wishing him well. |
TL, удачи вам на ваших выпускных экзаменах, и дайте нам знать, когда вы закончите со своим предложением. |
TL, good luck on your finals, and let us know when you're done with your proposal. |
Скрестить пальцы-это жест руки, обычно используемый для того, чтобы пожелать удачи. |
To cross one's fingers is a hand gesture commonly used to wish for luck. |
Обычно он сохраняется до следующего года в знак удачи и хорошего здоровья. |
It is typically preserved until the next year as a token of luck and good health. |
Добро пожаловать, удачи, получайте удовольствие и не принимайте все слишком серьезно! |
Welcome, good luck, have fun and don't take things too seriously! |
Они разработали и утвердили применимую на международном уровне шкалу для измерения, соответственно, веры в удачу и конструктов личной удачи. |
They developed and validated an internationally applicable scale to measure, respectively, belief in luck and personal luckiness constructs. |
Пураны подчеркивают ее благоприятное присутствие как символ удачи. |
The Puranas highlight her auspicious presence as a symbol of good luck. |
Желаю Вам удачи, и я надеюсь, что эта статья достигнет статуса функции, как я и надеялся. |
Best of luck and I hope this article achieves feature status as I hoped it would. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удачи вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удачи вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удачи, вам . Также, к фразе «удачи вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.