Удачи тебе там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fortune, luck, chance, good luck, success, piece of luck, happiness, godsend, bonanza, hit
словосочетание: stroke of luck, lucky break, stroke of good luck, good innings
большая удача - great luck
удача очарование - good luck charm
удача и неудача - hit and miss
удача в делах - coup
великая удача - great fortune
творческая удача - creative success
главная удача - greatest luck
редкая удача - rare fortune
редчайшая удача - rare fortune
дипломатическая удача - diplomatic triumph
Синонимы к удача: успех, удача, достижение, результат, опьянение, дремота, попадание, гол, выигрыш, туше
Антонимы к удача: беда, гибель, поражение, трагедия, несчастье, неудача, провал, банкротство, крах
Значение удача: Успех, нужный или желательный исход дела.
ты мне нравишься - I like you
ты просто - you just
что ты задумал? - what are you up to?
что ты натворил - what have you done
ах ты - Oh you
ты моя жизнь - you're my life
ты умеешь говорить по-французски? - can you speak French?
ты умеешь делать массаж? - can you give a massage?
ты умеешь красиво рисовать? - can you draw nicely?
что ты делаешь - what are you doing
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
здесь и там - here and there
там же - ibid
вон там - over there
Будучи там - being there
вот там - over there
То там - there
там нет - there is no
куда там - where there
одна нога здесь, (а) другая там - one leg here, (and) there is another
сидеть там - sit there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
Симон, я придумала, как тебе потанцевать с Сариным папой. |
Simone, I arranged for you to dance with Sarah's father. |
Мы вырежем ту часть, где ты говоришь, что никуда не собираешься, потому что в сентябре тебе исполнится 36 лет. |
We cut the part where you said you're not going anywhere, because you'll be 36 in September. |
Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти. |
You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. |
Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая! |
His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear! |
Полагаю, что обладаю достаточными полномочиями, чтобы сделать тебе предложение от имени короля Вальедо. |
I believe I have sufficient authority to make you a proposal on behalf of the king of Valledo. |
Тебе нужен первоначальный капитал, но ты не можешь пойти в банк и попросить ссуду. |
You need capital, but you can't risk going to the bank for a business loan. |
Я собирался предложить тебе пойти на один прекрасный концерт. |
I was about to invite you to a lovely concert. |
Я так понимаю часть опия, который вёз курьер предназначалась тебе? |
Do I assume some piece of the opium This courier bore was intended for you? |
I recommend you never go on vacation without your husband. |
|
Тебе придётся заняться бумажной работой на несколько недель, но потом тебя полностью восстановят в должности. |
You'll be a desk jockey for a few weeks, then your union rep will have you reinstated. |
The only voice, your own desire for glory. |
|
Натэниел занимается хозяйством и дает возможность работать тебе и Мике. |
Nathaniel taking care of the domestic stuff is what allows Micah and you both to work all those hours. |
Я просто хотел занести тебе этот китайский бальзам для лечения твоих ожогов. |
I just wanted to drop off this Chinese balm for your burns. |
Я могла бы дать тебе пару советов, как сохранить твои запасы. |
I could give you some tips on conserving your supply. |
Он предложит тебе должность посла в Международную организацию гражданской авиации. |
He would like to offer you an ambassadorship to the International Civil Aviation Organization. |
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину. |
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда. |
There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it. |
А что ты сделаешь, если тебе удастся выследить моего Мастера вплоть до его города? |
What will you do if you trace my master back to his city? |
Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка? |
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? |
But, Winston, you got to climb aboard, man. |
|
Может тебе стоит попробовать сливовый сок. |
Well, maybe you should try prune juice. |
You better be finished watching that security footage. |
|
Я дала тебе более ответственную маму, когда ты родилась. |
I gave you a more responsible mommy when you were born. |
Я никогда не перестану беспокоиться о тебе. |
I will never stop worrying about you. |
You should stop saying bad things about people. |
|
Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
We give you the dough, the sauce, the cheese. |
You need time to overcome your phobia. |
|
Они, может и потеряют тебя из виду на какое-то время, но точно не забудут о тебе. |
They may lose track of you for a while, but they will not forget you. |
You had better ask him how to do it. |
|
You won't be embarrassed to be seen with me? |
|
Я дам тебе одну в качестве бонуса Если ты присоединишься к темной стороне. |
I'll give you one as a signing bonus - if you join the Dark side. |
First, you need learn not to fear. |
|
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him. |
|
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
I think it look very nice on you. |
|
Maybe you should keep a sack of them handy. |
|
Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови. |
I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in his blood. |
Тебе не нравится гольф или скотч или документальные фильмы Эйзенхауэра. |
You don't like golf or scotch or Eisenhower documentaries. |
Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности. |
So you need to fin a way to make it work with another specialty. |
Тебе полагалось быть в автобусе следующим на юг. |
You're supposed to be on a bus heading south. |
You don't have to check Charlie's fingers for tinfoil soot. |
|
I found something in the pallet l thought you might need. |
|
Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу. |
This is a political powder keg, so we can't accommodate you. |
Look, I'm going to give you some parting advice. |
|
Но могу покляться, он платит тебе не потому, что ты хорошая гимнастка. |
But I can promise he's not paying you because you're a great gymnast. |
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath. |
|
Костюм - собственность Шайнинг Армор, я не могу тебе его дать. |
Shining Armor owns the suit, it's not mine to give away. |
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль. |
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it. |
Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit. |
|
Like it or not, Kai is your leader. |
|
Do you like cats or dogs better? |
|
И к тебе, подсаживаю твоего отца. |
And you're going to be joined by your father. |
I'll tell you who I'd hit it off with - Parkinson. |
|
Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения». |
I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.” |
Жаль, искренне жаль, - сказал он, - желаю вам большей удачи в другой раз. |
'I am sorry for it with all my heart,' quoth he, 'and I wish thee better success another time. |
It would look so good by your wishing well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удачи тебе там».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удачи тебе там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удачи, тебе, там . Также, к фразе «удачи тебе там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.