Удостоверенный нотариально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удостоверенный нотариально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attested by a notary
Translate
удостоверенный нотариально -

- удостоверенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: certified



Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever.

В юрисдикциях общего права оправдательный приговор удостоверяет, что обвиняемый свободен от обвинения в совершении преступления, если речь идет об уголовном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In common law jurisdictions, an acquittal certifies that the accused is free from the charge of an offense, as far as the criminal law is concerned.

Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying we can't trace him by that ID.

Джейн обязательно удостоверится, что ее работа проходит этот тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane will certainly check to make sure her work passes the test.

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

Он светит своим удостоверением перед Карлайлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's flashing his badge at Carlisle.

Служба маркеров безопасности поставщика удостоверений перезаписала размер ключа, поэтому невозможно вычислить симметричный ключ проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IP/STS has overriden the key size and hence it is not possible to compute the symmetric proof key.

У меня ориентировка на серебряный пикап, мне нужно Ваше водительское удостоверение и регистрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got an A.P.B. out on a silver pickup, so I need to see your driver's license and your registration.

Пред-ложение Соединенных Штатов не затрагивает чеки и переводные и простые векселя, а касается тех видов дебиторской задолженности, которые удостоверя-ются в письменной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States proposal did not deal with cheques, promissory notes or bills of exchange but rather with any type of receivable that was covered by a writing.

Отправляйтесь в свои страны и удостоверьтесь, что все это больше не выйдет из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to your respective countries and make sure this does not get any further out of hand.

При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card.

Удостоверьтесь, что Ля Газетт напишет об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that La Gazette mentions it.

Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel.

Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure the cranial segment is at least 50 centimeters from the brain stem.

Я наследовал отчасти его нрав, и ему предстояло теперь удостовериться в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had inherited some of his temper, and he was now to know it.

Во всяком случае, я могу удостоверить, что мать его не какая-то другая женщина, - со смехом возражает миссис Бегнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can certify at all events that he is not anybody else's, returns Mrs. Bagnet, laughing.

Он все время презрительно хмыкал и наконец, не выдержав проворчал: - Никогда не поверю твоим словам, пока не удостоверюсь в них на деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept on snickering contemptuously. Finally unable to control himself any longer, he grumbled: I'll never believe your words until I convince myself of their truth.

Инкрис будет проверять твои слова пока не удостоверится в том, что это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase will parse your words until he is convinced they are truth.

В отделе транспортных средств выдали 152 новых водительских удостоверения мужчинам примерного одного возраста с Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DMV issued 162 new driver's licenses to males in Freddy's age range.

У тебя нет никаких документов, ни паспорта, ни водительского удостоверения, ни военного билета, ни страхового полиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no papers, no cards, no driver's license, no 4-F card, no insurance policy.

И, видимо удостоверившись, что Волька не ошибся в выборе друга, Хоттабыч улыбнулся самой широкой из своих улыбок: - Нет границ моему счастью познакомиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apparently became convinced that Volka had not made a mistake in choosing his friend and so smiled his most amiable smile. There is no end to my happiness at meeting you.

Тебе не нужно моё факультетское удостоверение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to see my faculty identification card.

Суем им в нос удостоверение с большими буквами ФБР. Гарантирую мгновенное повиновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show them your ID with the letters FBI in all caps, it's instant compliance.

Зачем у меня должно быть удостоверение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I have a certificate?

Никаких удостоверений пока нет, но у нас есть хорошее предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch.

Вы поможете подготовить её, пока я удостоверюсь, что все готово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you help to prepare her while I make sure everything's ready?

Ни депозита в банке, ни счетов, ни водительского удостоверения, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bank account, no bills, driver's license, nothing.

Пожалуйста удостоверитесь что вы почистили за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure you clean up after yourself.

И, удостоверившись, что обвиняемого уже нет в передней, помощник королевского прокурора тоже вышел и быстрыми шагами направился к дому своей невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed.

В таком магазине ничего не купишь без военного удостоверения а значит подозреваемый может быть военным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't buy at a PX without a military ID, so our suspect could be military.

Мошенничество по незаконному оформлению удостоверений личности с участием очень неприятных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegal identity fraud racket involving some very unpleasant people.

Новая степень магистра может быть получена в области голландского права, нотариального права или конституционного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new 'master's degree' could be taken in Dutch law, notarial law or constitutional law.

Суд обязан немедленно освободить задержанного, если он не удостоверится в том, что он содержится под стражей на законных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court must immediately release the detainee unless it is satisfied that he is being held lawfully.

Некоторые европейские страны требуют от взрослых постоянно иметь при себе удостоверение личности, но водительское удостоверение не является действительным для идентификации в каждой европейской стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some European countries require adults to carry proof of identity at all times, but a driving permit is not valid for identification in every European country.

Со временем настоящие удостоверения личности могут потребоваться для голосования, получения чека социального страхования, доступа к программе Medicaid, открытия банковского счета, посещения игры Иволга или покупки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, Real IDs could be required to vote, collect a Social Security check, access Medicaid, open a bank account, go to an Orioles game, or buy a gun.

Многие группы стран согласились признавать водительские удостоверения, выданные властями любого из их членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many groupings of countries have agreed to recognize driving permits issued by the authorities of any of their members.

Как правило, они могут быть только частью установления личности человека; удостоверение личности с фотографией, подтверждающее дату рождения, также обычно запрашивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically can only be part of the establishment of a person's identity; a photo ID that verifies date of birth is also usually requested.

Электронные национальные удостоверения личности были выпущены в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-National ID cards were rolled out in 2015.

Он окончил школу почти первым в своем классе и получил крылья и сертификат, удостоверяющий его как выдающегося выпускника, что дало ему возможность выбирать задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He graduated near the top of his class, and received his wings and a certificate identifying him as a distinguished graduate, which gave him a choice of assignments.

При управлении транспортными средствами таких категорий необходимо иметь при себе водительские удостоверения и квалификационные карточки водителя, подтверждающие его профессиональную компетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licences and Driver Certificate of Professional Competence qualification cards must be carried whilst driving vehicles in such categories.

При отсутствии официального документа, удостоверяющего личность, водительские права могут быть приняты во многих странах для проверки личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a formal identity document, a driver's license may be accepted in many countries for identity verification.

Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification.

Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country.

Каждое служебное удостоверение, выданное квалифицированному солдату-ветерану, имело номинальную стоимость, равную обещанной солдату выплате, плюс сложные проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Service Certificate, issued to a qualified veteran soldier, bore a face value equal to the soldier's promised payment, plus compound interest.

По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document.

Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверения, после чего подсчитываются голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted.

Однако они принимаются только в ограниченных случаях и в большинстве случаев не могут заменить удостоверение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these are accepted only in limited circumstances and cannot take the place of the ID card in most cases.

Транспортное агентство выдает водительские удостоверения, которые в Швеции являются действительными документами, удостоверяющими личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Transport Agency issues driving licences, which are valid as identity documents in Sweden.

Эти документы принимаются Сербией, когда они используются в качестве удостоверения личности при пересечении сербско-Косовской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These documents are accepted by Serbia when used as identification while crossing the Serbia-Kosovo border.

С тех пор новые израильские водительские удостоверения, которые включают фотографии и дополнительную личную информацию, теперь считаются одинаково надежными для большинства этих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the new Israeli driver's licenses which include photos and extra personal information are now considered equally reliable for most of these transactions.

Система отборочной службы в прошлом, во времена призыва в армию, выдавала что-то похожее на национальное удостоверение личности, только для мужчин, которые имели право на призыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selective Service System has in the past, in times of a military draft, issued something close to a National ID Card, only for men that were eligible for the draft.

Медицинское освидетельствование или врачебная документация не требуются для подачи открепительного удостоверения в связи с факторами инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medical certification or doctor documentation is not required for the casting of an absentee ballot due to disability factors.

О, Что касается моего множественного удостоверения личности, я экспериментировал с настоящим именем в течение очень короткого периода, пока не обнаружил, что это плохая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, as of my multiple id, I experimented with real name thingy for a very short period until I found it to be a bad idea.

В более общем плане крайне важно удостоверить и гарантировать, что бутылки с горячей водой, независимо от того, производятся ли они, продаются или импортируются, являются безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally, it is crucial to certify and assure that hot-water bottles, whether manufactured, sold or imported, are safe.

Сущность рекламирует себя в одноранговой сети, представляя удостоверение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An entity advertises itself on the peer-to-peer network by presenting an identity.

При прямой проверке локальная сущность запрашивает центральный орган для проверки удаленных удостоверений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In direct validation the local entity queries the central authority to validate the remote identities.

Гильдейские союзы действуют на местах в большинстве районов, но в основном ограничиваются выдачей удостоверений и лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guild unions operate locally in most areas, but are limited largely to issuing credentials and licenses.

Эта записка должна удостовериться, что они знают, что разговор здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note is to make sure they are aware the conversation is here.

Эта комбинация биометрических данных направлена на создание непревзойденного уровня безопасности и защиты от мошеннических удостоверений личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combination of biometrics aims to create an unrivaled level of security and protection against fraudulent identification papers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удостоверенный нотариально». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удостоверенный нотариально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удостоверенный, нотариально . Также, к фразе «удостоверенный нотариально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information