Ужасный удар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: terrible, awful, frightful, tremendous, horrible, atrocious, appalling, dreadful, fearful, frightening
ужасный человек - horrible man
ужасный старик - horrible old man
бог-ужасный - god-awful
вкус ужасный - tastes terrible
и ужасный - and terrible
ужасный из - dreadful of
ужасный стыд, стыд и срам - stinking shame
ужасный шок - terrible shock
ужасный обед - shocking dinner
ужасный трафик - terrible traffic
Синонимы к ужасный: адский, страшный, ужасный, ужасающий, очень плохой, очень сильный, скверный, отвратительный, грозный, жуткий
Значение ужасный: Вызывающий ужас.
имя существительное: hit, strike, impact, shock, blow, kick, shot, crack, beat, stroke
словосочетание: smack in the face, smack in the eye
наносить удар - strike
удар горячий и холодный - blow hot and cold
получать удар в лицо - get hit in the face
круговой удар - round kick
землетрясение, удар - earthquake that hit
Испытание на изгиб удар - impact bending test
я получил удар - i got beat
собираются удар - are going to kick
удар по почкам - kidney-punch
устрашение угрозой массированного ответного удара - deterrence through massive retaliation
Синонимы к удар: ход, звук, беда, горе, трагедия, кровоизлияние в мозг, атака, выстрел, штаны
Значение удар: Резкий, сильный толчок, прикосновение к кому-чему-н. с силой.
Я пришел домой, 12 лет, удар, вспышка, ужасный цвет запаха гари. |
(Alfred sniffles.) I came home, 12 years old, a bang, a burst, horrible colour of a burning smell. |
Ужасный удар по Стриту... |
That's a gigantic hit on Street. |
Его распластал ужасный безболезненный удар. |
A terrific painless blow had flattened him out. |
В тот же миг послышался другой ужасный удар, затем третий, четвертый, всё по щеке. |
Then there was the thud of a second blow, a third, then a fourth, all on the cheek. |
At this moment each of these setbacks feels like a terrible blow. |
|
We've already seen this, and it can go horribly wrong. |
|
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель! |
Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel! |
Всегда осторожный Ужасный Пират Робертс был арестован в самом неожиданном месте... |
The secretive Dread Pirate Roberts was arrested in the most unlikely of places... this local public library in this San Francisco neighborhood. |
Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время. |
I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle- |
The shrieking, grim and hideous brim of hell to uncover. |
|
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили. |
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out. |
Любого, кто прикоснется к оружию или вещам, пожрет ужасный червь Катирпелиус. |
Any who touch them faces a hideous death, painfully devoured by the great worm Catyrpelius! |
Недостаточно морфина - и ты испытаешь ужасный, агонизирующий дискомфорт. |
Not enough morphine,and you'd be in horrible,agonizing discomfort. |
Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом. |
This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing. |
Джордж был ужасный тупица, ну, да это не важно: успех в жизни не зависит от знаний. |
George was a great dunce, but no matter for that; all men do not thrive in the world according to their learning. |
Мне остается лишь объявить ужасный приговор. Тебя привяжут к столбу на рыночной площади и публично выпорют. |
It now remains for me to pronounce on you the awful sentence of the law, which is that you be tied to a post in the market square and publicly flogged. |
Лучше, чем тот ужасный, который мы провели у Ниагарского водопада с кроватью в форме сердца, которая постоянно вибрировала. |
Better than that disastrous one that we spent at Niagara Falls with that heart-shaped bed that wouldn't stop vibrating. |
It's like some sort of macabre diary. |
|
Because they're occupied plotting some sort of awfulness. |
|
Иногда мать должна поступать в интересах ребёнка, даже если это ужасный поступок. |
Sometimes a mother has to do what's best for her child, even if it's reprehensible. |
По натуре я ужасный мот. |
I'm a goddam spendthrift at heart. |
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью. |
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real. |
Умопомрачительный роман Смита младшего, Мой ужасный отец, в каждом магазине и в каждой голове. |
Smith Jr.'s mind-bending novel, My Horrible Father in every store and on everyone's mind pick it up, we'll be right back. |
Что мой бесхребетный друг не осмеливается сказать, так это то что ты ужасный человек который использует его небольшой размер, неустойчивую натуру и отсутствующую с рождения с мужественность |
What my spineless friend lacks the courage to say is you're a terrible person who took advantage of his tiny size, his uncoordinated nature and his congenital lack of masculinity. |
Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата |
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway... |
И несмотря на то, что он ужасный и мучительно долгий, я жду, что вы придете туда, потому что мы хорошие друзья. |
And even though it's terrible and excruciatingly long, I expect you all to be there since we're such good friends. |
Уважаемый Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год. |
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had. |
Высокая температура и ужасный кашель. |
A high temperature and a nasty cough. |
Да ужасный, но он существует лишь теоритечески потому что вы никогда не увидете такого в реальном мире. |
It is vile but it's completely academic because you never see one of those in the real world. |
Отворачивается, я опять спереди зашел. Дождь разжижает на мне грязь, а ей сквозь платье обозначает лифчик. А запах ужасный. |
She turned her back I went around in front of her the rain creeping into the mud flatting her bod ice through her dress it smelled horrible. |
Послушай, Эд, - сказала Люси. - Как ты себя чувствуешь? У тебя ужасный вид. |
I say, said Lucy, you do look awful, Edmund. Don't you feel well? |
Растиньяк, догадываясь, какой ужасный перелом происходил в ее душе, откланялся супругам и удалился потрясенный. |
Eugene bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene, and that this was a terrible crisis in the Countess' life. |
That was a dreadful thing you did in my backyard. |
|
Ну мы... ничего не сможем сделать, пока ужасный Kротон не удалится. |
Well there's-there's nothing we can do until that wretched Kroton moves away. |
Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере. |
It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer. |
Окажутся ли воды этого океана мирными или превратятся в ужасный театр боевых действий... |
Whether this new ocean will be a sea of peace or a new terrifying theater of war... |
У меня были ужасный судороги, жар, помутнение зрения... |
I had horrible cramps, hot flashes, blurry vision... |
Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм? |
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism? |
Она изуродована... Не знаю, известно ли это вам, но у нее ужасный шрам на лице. |
She's disfigured, you know. Got a bad scar down one side of her face. |
It's an ugly divorce-case thing. |
|
Думаю, что описанный Мимси Фрапп ужасный день ее внучки, которая прыгнула в кучу опавших листьев, покажется тебе особенно поучительным. |
I think you'll find Mimsy Frupp's description of her granddaughter's disastrous day jumping into fall leaves especially edifying. |
У меня сегодня ужасный день. |
I'm having the worst day. |
There's a nasty strain going around right now. |
|
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
Это был ужасный хлопок. |
It was an awful bang. |
Her heart now beat painfully. |
|
Я пришла в Будь в форме в совершенно ужасный период моей жизни. |
I started coming to Keep Fit at an absolutely ghastly time in my life. |
Если прислушаться хорошенько, режет этот ужасный провинциальный акцент. |
There's a terrible Brummy accent in there, if you listen hard enough. |
У меня был такой ужасный день. |
I had such a crummy day. |
His name's Mr Collins, the dreaded cousin. |
|
Наверное, надо было ему разрешить напиться земляничного молока вместо воды, чтобы у него начался ужасный хронический метеоризм. |
I guess I-I should have let him drink strawberry milk instead of water so he'd have terrible, chronic gas. |
Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след. |
There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes. |
Even had a green monster, a pesky pole. |
|
Думаете, я ужасный отец, что повел слепого сына лазить по скалам? |
Do you think that I'm a terrible father for taking my blind son climbing? |
Александр и ужасный, ужасный, нехороший, очень плохой день-американский семейный комедийный фильм 2014 года режиссера Мигеля Артеты по сценарию, написанному Робом Либером. |
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a 2014 American family comedy film directed by Miguel Arteta from a screenplay written by Rob Lieber. |
Пичи провел в общей сложности 21 матч за Голд Кост в сезоне 2019 NRL, поскольку клуб пережил ужасный год на поле и вне его. |
Peachey made a total of 21 appearances for the Gold Coast in the 2019 NRL season as the club endured a horror year on and off the field. |
Ближе к концу истории Персиваль ведет свою команду через ужасный шторм, в котором многие члены экипажа погибают, а корабль сильно поврежден. |
Near the end of the story, Percival guides his crew through a terrible storm in which many of the crew are killed and the ship is heavily damaged. |
Это был самый неловкий, ужасный опыт, который я когда-либо испытывал в своей жизни. |
It was the most embarrassing, awful experience I had ever had in my life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ужасный удар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ужасный удар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ужасный, удар . Также, к фразе «ужасный удар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.