Умение управлять собой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умение управлять собой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the ability to govern themselves
Translate
умение управлять собой -

- умение [имя существительное]

имя существительное: skill, science, ability, knack, art, proficiency, capability, competence, craft, cunning

- управлять

глагол: control, command, manage, handle, run, move, drive, operate, govern, rule

словосочетание: run the show

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Доктор Каммингс, я понимаю, что вы привыкли всем управлять, но вы в моей операционной и не можете компрометировать мою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Cummings, I understand that you are used to running the show, but you are in my O.R., and I cannot have you compromising my team.

Для меня волонтерство на Саут-стрит означает, что я могу поставить так мало, или столько, сколько работает для меня. Волонтерство научило меня быть очень организованным и управлять своим временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me volunteering at South Street means I can put as little, or, as much as works for me. Volunteering has taught me to be very organised and how to manage my time.

Итак, поверхность Земли — это наш дом, и мы должны бережно управлять ресурсами и предотвращать риски, связанные с жизнедеятельностью в меняющемся мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So ultimately, as long as earth's surface is our home, we need to carefully manage the resources and risks associated with living in dynamic environments.

Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors.

Машины более эффективны, а люди сложны и ими труднее управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machines are more efficient, humans are complicated and difficult to manage.

Твоя мама установила оборудование, которое позволяет отсюда управлять камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mom has rigged it so you can control all the cameras from right here.

Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle.

Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk.

В большинстве браузеров файлы сookie принимаются автоматически, но у пользователя есть возможность управлять параметрами браузера для блокирования или удаления файлов сookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most web browsers automatically accept cookies but provide controls that allow you to block or delete them.

Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information?

Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, today’s adolescents will be running the world.

Именно поэтому генерал Не Вин может управлять этой страной 35 лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why General Ne Win can rule this country for 35 years!

Я научу тебя говорить, как офицер резерва, если ты покажешь мне, как управляться с этой крутой новой тачкой, в которой мы вчер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll teach you when to speak up as a reserve officer, if you'll show me how to operate that great new vehicle we were in the other night.

Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail.

Ты ничего не продашь, если позволишь людям управлять своим планом работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna sell anybody if you let them control the agenda.

Он будет управлять завтрашней погрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be running point on tomorrow night's shipment.

Ты мог бы управлять им, а я буду там примой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could run it, and I could be the headliner.

Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.

Когда говорят, что народ может сам управлять жизнью, это лицемерие и фарс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sheer hypocrisy and farce to say they can rule themselves.'

Но мы только что показали, что можно вести машину и шить одновременно, или управлять в спальном мешке, так что определенно можно ехать и есть яблоко или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've just shown that you can drive while sewing or in a sleeping bag, so you can certainly drive while eating an apple or...

Осознание того,что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing you can run this place is a huge relief to him.

А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else.

И ты научишься управлять парусной лодкой, и плавать, и нырять, как англичане и американцы, и удить рыбу просто для удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will learn to sail a boat, and to swim and dive like the English and Americans do, and to catch fish for pleasure.

Управлять растениями несложно, но чтобы покорить создание, обладающее собственной волей, требуется куда более высокое мастерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling a plant is one thing, but dominating a creature with its own free will requires a far higher level of manipulation.

Вся научная составляющая лишь в том, как победить не как улучшать, управлять, нет, только, как победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The science part, it's really only about how to win. Not how to govern, not how to make anybody better, just how to win.

Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you.

Во времена старой религии верховные жрицы их почитали, ведь они давали им возможность управлять разумом людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the days of the old religion, they were revered by the high priestesses because they allowed them to control people's minds.

Когда батюшка в отъезде, Луи, матушка вольна управлять домом так, как считает нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my father is away, Louis... my mother is at liberty to run his house as she feels fit.

Ты потеряешь, если будешь управлять ими только при помощи пряника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will if you keep trying to win them over with honey.

Доктор, Ворус мертв. И никто из нас не знает как управлять ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Doctor, Vorus is dead and none of us here knows how to operate these controls.

Муньёс и его люди будут единолично управлять картелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Munoz and his men will have sole control over the cartel.

Несмотря на лучшие намерения лучших из вас вы должны, по природе вещей, унижать нас, чтобы управлять нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the best intentions of the best of you you must, in the nature of things, humiliate us to control us.

Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you learn computer science Without committing yourself to it?

Работать в баре, управлять баром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working at a bar, running a bar?

Великим человеком нельзя управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great men can't be ruled.

— Капитан, мне нужен кто-нибудь, кто мог бы управлять этим кораблем. Что вы скажете на это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Captain, I need someone to run that ship. How would you like the job?”

Я надеюсь, вы дети знаете, как управлять кораблём... потому что я не умею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you children are more familiar with the navigation of this ship than I am. - Why?

Но он допустил ошибку, поручив управлять своими финансами МНЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only mistake was making me his accountant.

Его самый сильный персонаж, человек-Е-монстр, был также его самым слабым, потому что как монстр он изначально мог управляться человеком-зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His strongest persona, Man-E-Monster, was also his weakest, because as a monster he could initially be controlled by Beast Man.

После смерти мужа в 1862 году, Сурратт должен управлять его имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon her husband's death in 1862, Surratt had to manage his estate.

Программа приведет к замене традиционных счетчиков мощности интеллектуальными счетчиками мощности, которые смогут более точно отслеживать и управлять потреблением энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program would lead to replacement of traditional power meters with smart power meters, which could track and manage energy usage more accurately.

Продаются адаптеры, позволяющие шейперу управлять битами маршрутизатора, что является компромиссом на нескольких уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adapters are sold allowing a shaper to drive router bits, a compromise on several levels.

Семья Брасси вернулась, чтобы управлять курортом в течение некоторого периода в конце войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brassey family returned to run the resort for a period at the end of the war.

В то время как 101-й продолжал управлять пятилопастным пропеллером, 121-й и 130-й серии были разработаны для привода контрвращающихся пропеллеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the 101 continued to drive a five-blade propeller, the 121 and 130 series were designed to drive contra-rotating propellers.

Сторонники дерегулирования также утверждают, что если чиновники хотят регулировать цены, они должны стандартизировать меры, а не управлять ценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of deregulation also claim that if officials want to regulate prices they should standardize the measures rather than command prices.

Наставники могут помочь новичкам лучше управлять своими ожиданиями и чувствовать себя комфортно в новой среде, давая советы и оказывая социальную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentors can help newcomers better manage their expectations and feel comfortable with their new environment through advice-giving and social support.

Если окажется, что существующие правила охватывают то, как мы хотим управлять поведением здесь, все хорошо и хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it turns out the existing rules cover how we want to govern behaviour here, all well and good.

] что простые сенсорно-нейронные механизмы могут избирательно управлять общими паттернами поведения, такими как бегство, поиск пищи и прятание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] that simple sensory-neural mechanisms may selectively control general behavior patterns, such as escape, foraging, and hiding.

CEC также позволяет отдельным устройствам с поддержкой CEC командовать и управлять друг другом без вмешательства пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CEC also allows for individual CEC-enabled devices to command and control each other without user intervention.

Я не буду управлять Yobot до конца марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be running Yobot for the rest of March.

Выдвижные навесы позволяют владельцам управлять погодой на своих собственных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retractable awnings let owners control the weather on their own terms.

Но сердце или любовь должны управлять двумя другими, иначе мудрость станет неразумной, и любовь снова превратится в своеволие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangroves stabilize the coastal zone from the interior and will migrate with the shoreline to remain adjacent to the boundary of the water.

Вакуумная кровать должна использоваться с помощью другого человека, так как пользователь не может ни управлять самим вакуумом, ни покинуть вакуумную кровать без посторонней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vacuum bed must be used with the aid of another person, as the user cannot control the vacuum itself, nor escape the vacuum bed unaided.

В скором времени она начала управлять пансионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a short time, she started to manage boarding houses.

Это не помешало песне в любом случае управлять маршрутом снабжения, и двое мужчин с фамилией Чжан сделали именно это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This didn't prevent the Song from running the supply route anyway, and two men with the surname Zhang did exactly that.

Приквел видит, что Гиацинта работает горничной и пытается управлять своей семьей, поэтому они кажутся намного выше своих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prequel sees Hyacinth working as a maid and attempting to manage her family so they appear well above their means.

У нее есть способ так управлять, восхищать заключенную душу, и милейшее небо на земле показать, что быть небом у Анны есть способ;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hath a way so to control, To rapture the imprisoned soul, And sweetest heaven on earth display, That to be heaven Anne hath a way;.

Однако такие критики, как Крейц, предположили, что именно позднее, в 1410 году, кто-то действительно начал управлять по компасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, critics like Kreutz have suggested that it was later in 1410 that anyone really started steering by compass.

Я видел, как рецензенты с мнениями пытаются управлять проблемой и даже не знают политику MOS или AP stylebook или что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have seen reviewers with opinions try to drive an issue and not even know the MOS policy or AP stylebook or the like.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умение управлять собой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умение управлять собой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умение, управлять, собой . Также, к фразе «умение управлять собой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information