Умышленное голодание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умышленное голодание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deliberate starvation
Translate
умышленное голодание -

- голодание [имя существительное]

имя существительное: starvation, famishment, hunger, famine



Икарьер писал ...цитата - это попытка умышленно причинить вред Мисс Бернетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICarriere wrote ...quote is an attempt to intentionally cause harm to Ms. Burnett.

Пероральная биодоступность ибрутиниба составляет 3,9% в состоянии голодания, 8,4% в состоянии кормления и 15,9% после употребления грейпфрутового сока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ibrutinib oral bioavailability is 3.9% in a fasting state, 8.4% in a fed state, and 15.9% after consumption of grapefruit juice.

Воскрешение его было еще одним примером умышленного троллинга этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resurrecting it was another instance of willfully trolling this page.

В других деревнях им довелось столкнуться с тем же самым умышленным безразличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had encountered the same studious indifference in other villages.

Умышленно или невольно люди делают вещи, которые причиняют вред другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.

Альтернативой выступает диета, имитирующая голодание, она была разработана биохимиком Вальтером Лонго (Valter Longo) из Университета Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе совместно с коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative is the so-called fasting-mimicking diet, devised by biochemist Valter Longo of the University of Southern California in Los Angeles and colleagues.

Если ты дашь ему пустые диска, а он возьмет их, это будет умышленное преступное действие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give him blank disks and he accepts them, is that an overt act?

Удержи раба своего также и от умышленных грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your servant also from willful sins.

По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities.

Если Вы хоть травинку помнете без прохождения надлежащей процедуры, мы засудим вас за умышленное нанесение ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you so much as crush a blade of grass without going through the correct procedure, we will sue you for criminal damage.

Джеймс Ричардс, известный также как Норман Г ейл, вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Richards alias Norman Gale. I hold a warrant for your arrest on the charge of willful murder.

Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads.

Умственный избыток может вызвать в человеке сознательную, целенаправленную слепоту и глухоту умышленного одиночества, искусственную холодность аскетизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental excess could produce, for its own purposes, the voluntary blindness and deafness of deliberate solitude, the artificial impotence of asceticism.

У Лэнгдона тоже совершенно определенно начиналось кислородное голодание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was definitely starting to feel it too.

Значит шериф умышленно ставит под угрозу жизнь моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the sheriff is willfully endangering the life of my client.

Раз, вы умышленно их проигнорировали, ваши действия будут официально рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since you willfully ignored them, your actions will be subject to a formal review.

Этот человек убивает Малкольма Тернера, а затем находит время умышленно разрушить находку, которая стоит миллионы долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This person murders Malcolm Turner, and then takes the time to willfully destroy a fossil worth millions of dollars.

Вронский в первый раз испытывал против Анны чувство досады, почти злобы за ее умышленное непонимание своего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky for the first time experienced a feeling of anger against Anna, almost a hatred for her willfully refusing to understand her own position.

Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan.

Это пустяки по сравнению с тем, что он получит, если его признают виновным в умышленном убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be nothing compared to what he might get... if he's convicted of voluntary manslaughter.

Доказано, что он угрожал ей. И они могли бы пойти на простое, умышленное убийство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove that he threatened her, and they could go for voluntary manslaughter...

Марк не смог принять, что его вторая половинка, его сильная половина умерла, и он умышленно не замечает этого, что делает его еще более опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark can't accept that his other half, his stronger half, is gone, and he's dissembling, which makes him even more dangerous.

Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation.

Но это также возможно, что его утяжелили умышленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's also possible that it was weighted on purpose.

Ваша честь, я не чувствую, что это было умышленное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I do not feel that this was a malicious crime.

Так что же, Умышленное причинение эмоционального страдания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?

Это умышленное гражданское правонарушение, так что мы все попадаем на 1,2 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an intentional tort, so we are all on the hook for $1.2 million.

Она судится со мной за умышленное причинение морального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she's suing me For intentional infliction of emotional harm.

Отличался тоже умышленным неряшеством, находя это почему-то остроумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was distinguished, too, by intentional untidiness, thinking this, for some reason, witty.

Ваша честь, нет большей опасности для общества, чем человек, который пришел в дом к сотруднику правоохранительных органов и умышленно убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, there is no greater danger to the community than a man who enters the home of a trained armed member of law enforcement and executes him efficiently, with malice aforethought.

Итак... столкновение было однозначно умышленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so... the crash was definitely premeditated.

Я живо представляю себе этого человека, как он дурачил репортеров умышленной чепухой, которую они принимали за чистую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the lean keenness of the man as he strung the reporters with his deliberate bull which they thought involuntary.

Это умышленное оскорбление меня и моего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a deliberate insult against me, And my people!

Не болезнь, а умышленное и коварное ПРЕСТУПЛЕНИЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something far more deliberate and insidious.

Это была умышленная попытка заблокировать мой цитронический контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(SUTEKH) It was a deliberate attempt to block my cytronic control.

Вы хотите сказать, инспектор, что кто-то умышленно отравил моего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me, Inspector, that my father was deliberately poisoned by someone?

— Гарриет, могу сказать лишь одно — никогда такой человек, как мистер Найтли, не введет женщину умышленно в заблужденье относительно своих чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet, I will only venture to declare, that Mr. Knightley is the last man in the world, who would intentionally give any woman the idea of his feeling for her more than he really does.

Я говорю, что вы пришли сюда умышленно - для распространения болезни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say that you came here intentionally, to spread the disease.

Он не намеревался, вскричал он, умышленно подвергать себя ограблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no intention, he cried, to exhibit himself to be made attached purposefully to robbery.

Вы умышленно нарушили протокол отдела, преследуя того, кого не считали убийцей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You consciously violated department policy in pursuit of a man you did not think was a killer?

Кто-то умышленно испортил здесь провода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has deliberately tampered with the wires here.

Они же не умышленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't do it on purpose.

Это было умышленно попыткой вооруженными силами и предыдущей администрацией вбить клин между нами, потому что они знали, что я собирался прийти после них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an attempt by the military and the previous administration to drive a wedge between us, because they knew I was going to come after them.

Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov was a truthful young man and would on no account have told a deliberate lie.

Присяжные, по первому эпизоду - умышленное убийство Хелен Шейн, вы признаете обвиняемую Джоан Викери виновной или не виновной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the jury, in relation to count one on the indictment alleging the murder of Helen Shane, do you find the defendant, Joanne Vickery, guilty or not guilty?

Она умышленно затягивала реанимацию пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She deliberately withheld care from a coding patient.

Всего несколько часов назад я не думала, что скрываю свою помолвку умышленно, но теперь, когда высказалась, почувствовала, что ясней понимаю, почему молчала так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had scarcely thought it a reservation a few hours ago, but now that it was gone I felt as if I understood its nature better.

У меня аж физическое голодание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm physically starved.

Когда ты, пролив свою кровь, написал конец войны, ты обрёк это зло на голодание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you spilled your blood and wrote an ending to the war, you starved this evil.

Это считается тяжким оскорблением, если сделано умышленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is considered to be a grievous insult if done intentionally.

Впоследствии был умышленно зажжен целый ряд лесных пожаров, и гориллам стали угрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, a number of forest fires were deliberately lit and threats were made to the gorillas.

Американское онкологическое общество утверждает, что голодание или ограничение калорий не используются для лечения рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Cancer Society states that fasting or calorie restriction is not used to treat cancer.

Дальнейшие исследования, проведенные в 1920-е годы, показали, что приступы обычно возвращались после голодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further studies in the 1920s indicated that seizures generally returned after the fast.

Благодаря этим процессам уровень глюкозы в крови остается относительно стабильным при длительном голодании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of these processes, blood glucose levels remain relatively stable during prolonged starvation.

Голодание обычно вызывается тупиком в том смысле, что оно приводит к замораживанию процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starvation is normally caused by deadlock in that it causes a process to freeze.

В условиях отсутствия голодания мРНК SCD-1 высоко экспрессируется в белой жировой ткани, коричневой жировой ткани и железе Хардериана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under non-fasting conditions, SCD-1 mRNA is highly expressed in white adipose tissue, brown adipose tissue, and the Harderian gland.

Эти типы нарушений увеличивают расстояния, перемещаемые животными, и могут эффективно снижать репродуктивный успех и голодание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These disturbance types increase the distances moved by the animals and may effectively decrease reproductive success, and starvation.

Неподчинение - это когда служащий умышленно не подчиняется законным приказам вышестоящего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insubordination is when a service member willfully disobeys the lawful orders of a superior officer.

Впоследствии он был обвинен в умышленном разжигании ненависти и заявил на суде, что его взгляды согласуются с Библией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently charged with wilful promotion of hatred and stated during the trial that his views were consistent with the Bible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умышленное голодание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умышленное голодание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умышленное, голодание . Также, к фразе «умышленное голодание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information