Уровень подземных вод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровень подземных вод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
groundwater level
Translate
уровень подземных вод -

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order

- подземный

имя прилагательное: underground, belowground, subterranean, subterraneous

- Вод

waters



Подземный этаж, нижний уровень изолирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground floor, lower level secured.

Подземный служебный уровень оказался лабиринтом туннелей, трубопроводов и оптических кабелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underground utility level was a maze of tunnels, conduits, and power optics.

Другие процессы, имеющие важное значение для влияния на глобальный уровень моря, включают изменения в накоплении подземных вод, включая плотины и водохранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other processes important in influencing global sea level include changes to groundwater storage including dams and reservoirs.

В некоторых странах с низким уровнем дохода уровень нитратов в подземных водах чрезвычайно высок, что вызывает серьезные проблемы со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some low-income countries nitrate levels in groundwater are extremely high, causing significant health problems.

Он состоял из двух маленьких домиков, соединенных между собой подземным переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premises consisted of two ramshackle houses joined together by an underground passage.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers.

Валидатор MVU обеспечивает уровень распознавания 96% и более с первого предъявления банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stackerless verifies bills without housing them into a cassette.

Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important.

Что касается нефти Brent, этот уровень Фибоначчи расположен в районе $61.80, а у WTI – это уровень $58.70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Brent, this Fibonacci level comes in around $61.80 while for WTI it is at $58.70.

Способен ли был мистер Блант, учитывая уровень его мастерства, сломать шею Синди Стросс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Mr. Blunt's level of expertise, would he be capable of breaking Cindy Strauss' neck?

Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.

Софи вставила ключ, и ворота немедленно отворились. Несколько секунд спустя их автомобиль уже катил по пандусу, который привел его в подземный гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sophie inserted the key, the second gate immediately opened. Moments later they were winding down the ramp into the belly of the structure.

Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months.

Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives.

А в это время в один из подземных тоннелей Рима по каменной лестнице спускалась темная фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere beneath Rome the dark figure prowled down a stone ramp into the underground tunnel.

К счастью, я сумела убедить стражника тайно вывести меня через подземный ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage.

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

Немного погодя подъехала английская машина, меня положили на носилки, потом носилки подняли на уровень кузова и вдвинули внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while the English ambulance came up and they put me onto a stretcher and lifted the stretcher up to the ambulance level and shoved it in.

На этом участке превышен средний уровень радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an above-average amount of radiation in this area.

Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.

НАМ БЫЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО УЖЕ 2 НЕДЕЛИ ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew that for 2 weeks the Vietminh dug a tunnel into the hill to mine it.

Это подземный туннель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an underground tunnel.

Каким образом он поддерживает такой уровень игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's he sustaining that level of play?

TLS и SSL не вписываются точно ни в один уровень модели OSI или модели TCP/IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TLS and SSL do not fit neatly into any single layer of the OSI model or the TCP/IP model.

Прикладной уровень IEC 104 сохраняется так же, как и IEC 101, с некоторыми типами данных и не используемыми средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Application layer of IEC 104 is preserved same as that of IEC 101 with some of the data types and facilities not used.

Если поверхностный источник воды также подвержен значительному испарению, то подземный источник может стать соленым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the surface water source is also subject to substantial evaporation, a groundwater source may become saline.

В Бразилии уровень бактериального менингита выше-45,8 на 100 000 человек в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, the rate of bacterial meningitis is higher, at 45.8 per 100,000 annually.

Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act.

Всего через несколько недель после первого землетрясения в регионе снова произошло землетрясение магнитудой 7,3, а также было много значительных подземных толчков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just weeks after the first quake, the region was rattled again by a 7.3 magnitude quake and there were also many considerable aftershocks.

Должен ли быть включен тот телевизионный ролик, где Dodge Nitro падает сквозь землю, проходя мимо фантастических подземных миров, заканчиваясь в азиатской деревне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that television commerical where the Dodge Nitro drops through the earth, passing by fantasic underground worlds, ending up at an asian village, be included?

Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith.

С января 1915 года до начала битвы на Сомме в июле 1916 года Л'Ило был ареной ожесточенных подземных боев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From January 1915 to the start of the Battle of the Somme in July 1916, L'îlot was the scene of fierce underground fighting.

Другой стратегией в области сохранения водных ресурсов является защита ресурсов подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another strategy in water conservation is protecting groundwater resources.

Этот комар, хотя и был впервые обнаружен в Лондонской подземной системе, был обнаружен в подземных системах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mosquito, although first discovered in the London Underground system, has been found in underground systems around the world.

Исследования показали, что растения, связанные микоризными грибами, могут использовать эти подземные соединения для производства и приема предупреждающих сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has shown that plants connected by mycorrhizal fungi can use these underground connections to produce and receive warning signals.

Отмеченная на поверхности, вода затем отслеживается в скважине, используя соответствующий гамма-детектор, чтобы определить потоки и обнаружить подземные утечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tagged at the surface, water is then tracked downhole, using the appropriated gamma detector, to determine flows and detect underground leaks.

Высокие концентрации таких параметров, как соленость, железо, марганец, Уран, радон и хром, в подземных водах также могут иметь геогенное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High concentrations of parameters like salinity, iron, manganese, uranium, radon and chromium, in groundwater, may also be of geogenic origin.

Эти мероприятия могут увеличить нисходящее движение воды, чтобы превысить естественную скорость пополнения подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities can increase the downward movement of water to exceed the natural rate of groundwater recharge.

Около 140 химических соединений находятся в подземных частях R. rosea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 140 chemical compounds are in the subterranean portions of R. rosea.

Это может найти применение в районах, где питьевая вода добывается из подземных водоносных горизонтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may find applications in areas where the potable water is extracted from underground aquifers.

Оба объекта обслуживались подземным железнодорожным тоннелем и подземными галереями для хранения боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both facilities were served by an underground railway tunnel and underground ammunition storage galleries.

Пушистый основан на Цербере, трехглавой собаке из греческой мифологии, которая охраняет ворота в подземный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluffy is based on Cerberus, the three-headed dog from Greek mythology that guards the gates to the underworld.

Он использовал британскую технику, используя подземный кабель, который оказался катастрофическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a British technique, using an underground cable that proved disastrous.

Этруски, как и многие другие европейские народы, обычно хоронили своих умерших в подземных камерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Etruscans, like many other European peoples, used to bury their dead in underground chambers.

В районе между Кайсери и Невшехиром было обнаружено более 200 подземных городов по меньшей мере двух уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 200 underground cities of at least two levels have been discovered in the area between Kayseri and Nevsehir.

Подземные воды такого бассейна должны были растворить известняк и создать пещеры и сеноты под его поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groundwater of such a basin would have dissolved the limestone and created the caves and cenotes beneath the surface.

По всему миру в любой момент времени горят тысячи подземных угольных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the world, thousands of underground coal fires are burning at any given moment.

Он открыл первый подземный магазин на Королевской бирже в 1854 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the first underground convenience at the Royal Exchange in 1854.

Были также подземные камеры, которые, вероятно, использовались для хранения вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also underground chambers which were likely used for storage purposes.

Специфическое название, троглодиты, относится к его привычке размножаться в подземных камерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific name, troglodytes, refers to its habit of breeding in underground chambers.

Чтобы справиться с чрезвычайно жарким летом, многие старые здания в Йезде имеют великолепные ветряные башни и большие подземные площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deal with the extremely hot summers, many old buildings in Yazd have magnificent wind towers and large underground areas.

Он часто используется в шахтах лифтов, кораблях ВМС США, подземных транспортных туннелях и в других областях, где антенна неосуществима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often used in elevator shafts, US Navy Ships, underground transportation tunnels and in other areas where an antenna is not feasible.

В ту же ночь младенца Ярилу хватают и уносят в подземный мир, где Велес воспитывает его как своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same night, the infant Jarilo is snatched and taken to the underworld, where Veles raises him as his own.

Их социальные сети с другими официально занятыми шахтерами помогают им получить доступ к подземным горным выработкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their social networks with other formally employed miners help them to obtain access to underground mine workings.

В августе был открыт подземный переход на перекрестке Дева-Руси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, their duties resembled those of a modern minister of finance.

Компания строит заправочную станцию с подземными резервуарами для хранения топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company builds a gas station, with underground tanks to store the fuel.

Коцит впадает в реку Ахерон, по другую сторону которой лежит Гадес, подземный мир, мифологическая обитель мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocytus flows into the river Acheron, on the other side of which lies Hades, The Underworld, the mythological abode of the dead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровень подземных вод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровень подземных вод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровень, подземных, вод . Также, к фразе «уровень подземных вод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information