Уровень симптомов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровень симптомов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
level of symptoms
Translate
уровень симптомов -

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order



Последующее наблюдение за облегчением симптомов указывает на тот же уровень успеха, что и при обычной геморроидэктомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow-up on relief of symptoms indicate a similar success rate to that achieved by conventional haemorrhoidectomy.

Компания животных также может помочь людям сохранить приемлемый уровень счастья, несмотря на наличие симптомов настроения, таких как тревога или депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal company can also help people to preserve acceptable levels of happiness despite the presence of mood symptoms like anxiety or depression.

Однако многие из этих симптомов могут быть побочными эффектами препарата или лекарственного взаимодействия, вызывающего избыточный уровень серотонина, а не эффектом самого повышенного серотонина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many of these symptoms may be side effects of the drug or drug interaction causing excessive levels of serotonin; not an effect of elevated serotonin itself.

Во первых, Мисс Шоу обнаружила ненормально высокий уровень симптомов стресса среди ваших сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, Miss Shaw has discovered an abnormally high rate of stress symptoms amongst your staff.

Частое чувство голода без других симптомов также может указывать на то, что уровень сахара в крови слишком низок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequent hunger without other symptoms can also indicate that blood sugar levels are too low.

Повышенный уровень меди также был связан с ухудшением симптомов болезни Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elevated copper levels have also been linked to worsening symptoms of Alzheimer's disease.

Однако низкий уровень тестостерона при отсутствии каких-либо симптомов явно не нуждается в лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, low testosterone in the absence of any symptoms does not clearly need to be treated.

Эти пациенты также демонстрировали более высокий уровень депрессивных симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These patients also demonstrated higher levels of depressive symptoms.

Независимо от клинических симптомов, уровень триптофана в крови или метаболитов мочи, таких как 2-пиридон/N-метилниацинамид .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independently of clinical symptoms, blood level of tryptophan or urinary metabolites such as 2-pyridone/N-methylniacinamide ratio .

Существуют многочисленные половые различия при шизофрении-состоянии, при котором менструальный цикл женщины может сильно влиять на уровень психотических симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous sex differences in schizophrenia, a condition in which women's menstrual cycles can greatly affect the level of psychotic symptoms.

Один из способов уменьшить тяжесть симптомов-это тренироваться и поддерживать здоровый уровень физической подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way to reduce the severity of the symptoms is to exercise and keep a healthy level of fitness.

Но это был лишь один из симптомов изнурительного партикуляризма Правительства Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was just one symptom of the debilitating particularism of the government of the Republic.

Данное заболевание проявляется по-разному, но есть пара общих симптомов, указывающих на то, что сейчас появится кто-то у кого на лбу написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this condition presents itself in many ways, but there are a few common symptoms which indicate you are in the presence of someone with full blown.

На этой карте показан уровень осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a map showing where the water falls on our planet.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years.

Сейчас известно, что шум кораблей увеличивает уровень гормонов стресса у китов и может нарушить их питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that ship noise increases levels of stress hormones in whales and can disrupt feeding behavior.

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

Доктор Уиллет засвидетельствовал, что покойный никогда не проявлял симптомов болезни которую ему приписывает защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Willett has testified that the deceased exhibited no symptoms of the ailment .. The Defense alleges to have existed.

Уровень содержания ферментов печени может быть повышен из-за скелетно-мышечной травмы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma.

Остановка сердца больше не считается одним из значительных симптомов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is cardiac arrest no longer considered a major symptom?

Реальный уровень процентных ставок по банковским вкладам, который в начале 1998 года в среднем по регионам был несколько ниже нуля, что объяснялось инфляционными факторами сезонного характера, в апреле начал расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real deposit rates, whose across-the-board average was slightly negative at the beginning of 1998 due to seasonal inflationary factors, started to climb in April.

По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent.

Автоматическая регулировка усиления, сглаживает последствия, но все-таки рекомендуется немного понизить общий уровень усиления Master если уровни повышаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But overflow is possible in this case. So it is better to decrease Master gain when this option is disabled.

Тем не менее для цыган характерны нищета, недостаток образования и профессиональной подготовки, маргинализация и высокий уровень преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the Gypsies do suffer from poverty, a lack of education and professional training, marginalization and high crime rates.

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

По мнению специалистов, провести обследование на рак легких в общенациональном масштабе невозможно ввиду отсутствия выраженных симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion of the profession is that pulmonary cancer screening on nationwide level cannot be implemented because of a lack of evidence.

От Харрисона требовалось выйти на новый уровень сложности, который был не нужен 30-летнему Хану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison was required to bring a level of complexity that a 30-year-old Han wouldn’t be required to have.

Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.

Что является основным симптомом рецидива колоректального рака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the primary indicator of reoccurring colorectal cancer?

Когда опухоль становится достаточно большой, возникает множество симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a tumor like that gets large enough to be problematic, It's gonna come with a lot of symptoms.

Я хочу лично проверить расположения разрезов, изменения веса, уровень сахара у пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I want to personally check the incision sites, any weight fluctuations, the patients' glucose levels.

Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months.

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Ну, по данным опросов, уровень поддержки Ньюпорта падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Newport's poll numbers have been plummeting.

Мы проверяем всех, с кем контактировал Фарго, нет ли у них симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're checking everyone that Fargo came into contact with first. Make sure no one else has any symptoms.

Правда в том, я знала, чего хочет Скотт, но это мой шанс выйти на новый уровень, большая возможность для женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is I knew what Scott wanted, but it was a chance to break new ground and... that's good for women, isn't it?

6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level six? You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards.

Похоже, она проникла на клеточный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to extend to the cellular level.

Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will.

Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof.

Немного погодя подъехала английская машина, меня положили на носилки, потом носилки подняли на уровень кузова и вдвинули внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while the English ambulance came up and they put me onto a stretcher and lifted the stretcher up to the ambulance level and shoved it in.

Я просто даю ему поднять уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply gave him a cost of living increase.

Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heart attack while he was on Interferon rules out encephalitis, but I still think I'm right about the neural symptoms.

Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms.

Углекислый газ - максимальный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon dioxide levels at maximum.

Подожди, у Джоша высокий уровень холестерина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, Josh has high cholesterol?

В целом, уровень образования служит, пожалуй, самой существенной классовой чертой большинства американцев, будучи непосредственно связанным с доходом и родом занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, educational attainment serves as the perhaps most essential class feature of most Americans, being directly linked to income and occupation.

Лечение лиц, страдающих шизофренией, основано на типе симптомов, которые проявляются в каждом отдельном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment for persons suffering from schizophrenia is based on the type of symptoms that are exhibited in each individual case.

Типы ВПЧ высокого риска также распределены неравномерно, причем уровень ВПЧ16 составляет около 13% в Африке и 30% в Западной и Центральной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-risk types of HPV are also distributed unevenly, with HPV16 having a rate around 13% in Africa and 30% in West and Central Asia.

Из-за перекрывающихся симптомов дифференциальная диагностика включает также диссоциативные расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to overlapping symptoms, differential diagnosis includes also dissociative disorders.

Напротив, гиперинсулинемическая гипогликемия может вызывать любой из целого ряда гипогликемических симптомов, от слабости и дрожи до судорог или комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, hyperinsulinemic hypoglycemia can produce any of the entire range of hypoglycemic symptoms, from shakiness and weakness, to seizures or coma.

Однако описания симптомов последнего не совпадают с первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, descriptions of symptoms of the latter do not match the former.

Там, где бремя паразитов в организме невелико, симптомов может и не быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the burden of parasites in the body is light, there may be no symptoms.

Плановая плановая операция проводится с целью облегчения симптомов, соблюдения предпочтений пациента и предотвращения будущих осложнений, которые могут потребовать срочной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elective surgery is planned in order to help relieve symptoms, respect the person's preference, and prevent future complications that may require emergency surgery.

Ранняя фармакотерапия может предотвратить развитие посттравматических симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early pharmacotherapy may prevent the development of post-traumatic symptoms.

Вторичные головные боли классифицируются в зависимости от их причины, а не от их симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary headaches are classified based on their cause and not on their symptoms.

Одним из главных симптомов его болезни было постоянное желание разорвать ткань и нижнее белье на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main symptoms of his disease was a constant desire to tore the cloth and underwear apart.

Антигистаминные препараты могут облегчить некоторые из более мягких симптомов аллергической реакции, но не лечат все симптомы анафилаксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antihistamines can alleviate some of the milder symptoms of an allergic reaction, but do not treat all symptoms of anaphylaxis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровень симптомов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровень симптомов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровень, симптомов . Также, к фразе «уровень симптомов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information