Симптоматическая польза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
симптом узды - bridle sign
симптоматическая эпилепсия - symptomatic epilepsy
симптоматика - symptomatology
Выражение симптомов - expression of symptoms
угрожающие жизни симптомы - life-threatening symptoms
признаки симптомов - signs of symptoms
факультативный симптом - facultative sign
неприятные симптомы - unpleasant symptoms
эти симптомы вызваны - these symptoms are caused by
распознавать симптомы - recognize symptoms
имя существительное: use, favor, favour, benefit, good, advantage, profit, avail, interest, mileage
ощутимая польза - tactile benefit
двойная польза - double benefit
единственная польза - only benefit
большая польза - greatly benefit from
какая польза - what use
возможно, польза - possibly benefiting
политика, польза - policies that benefit
польза вероятностной оценки воздействия - benefits of probabilistic exposure assessment
Польза для здоровья и выхода на пенсию - health and retirement benefits
польза информации - information profit
Синонимы к польза: использование, применение, употребление, пользование, цель, польза, одолжение, благосклонность, расположение, фавор
Таким образом, эти тесты полезны для диагностики инфекционного мононуклеоза у людей с ярко выраженными суггестивными симптомами и отрицательным тестом на гетерофильные антитела. |
Therefore, these tests are useful for diagnosing infectious mononucleosis in people with highly suggestive symptoms and a negative heterophile antibody test. |
Какая польза от сильного сердца в разрушающемся теле? |
What is the good of the strongest heart In a body that's falling apart? |
Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят. |
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения: нарушение генов. |
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause: damage to genes. |
Она может бороться только с симптомами, которые часто проявляются в виде народного недовольства, как будто бы являются частью глобального заговора. |
It can only fight the symptoms, which often include popular discontent, as though they were part of a global conspiracy. |
Ага, лечением симптома, а не болезни базовая системная теория? |
Yeah, by treating the symptom instead of the disease. Basic systems theory. |
Один господь без обмана, а мы - в дураках живем; ежели дурака не обмануть - какая от него польза? |
Only the Lord lives without deceit, and we live among fools, you see. Can one meet fools, and not deceive them? Of what use would they be, then? |
And what good is a dragon powerless beneath the sun? |
|
Обычно симптомами являются абдоминальные спазмы, которые учащаются в течение 30 часов... сорока - максимум. |
The usual symptoms are abdominal spasms, which increase in severity for 30 hours... 40 at the most. |
И оттого, дядя, хоть знаю: Рождество мне не прибавит ни серебра, ни злата, ни меди, а всё ж в нём есть польза и счастье. |
And therefore, Uncle, although it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, |
К сожалению, в случае Элис, всё сходится с клиническими симптомами... которые она демонстрирует. |
Unfortunately, in Alice's case, this corroborates the clinical symptoms... that she's presenting. |
Я обследую больного по классической схеме - осмотр, пальпация, аускультация, перкуссия, а пока спросим его о симптомах. |
I shall examine this patient in the classic way - inspection, palpation, auscultation, percussion - whilst enquiring about his symptoms. |
Да, вот и вся польза, какую скот вроде вас может извлечь из них! - крикнула Кэтрин, зализывая рассеченную губу и следя негодующим взором, как уничтожал огонь ее книги. |
'Yes that's all the good that such a brute as you can get from them!' cried Catherine, sucking her damaged lip, and watching the conflagration with indignant eyes. |
Я решил, что от них может быть терапевтическая польза, если до этого дойдёт. |
I figured it might have therapeutic value, if it ever came to that. |
Я сомневаюсь, что от этих друидов есть реальная польза северу. |
I'm beginning to doubt this druid circle can effectively lead the Celts any longer. |
Concretely, Dr. Stiller, what's the use of this thing? |
|
Сегодня это странное отсутствие чувствительности также относят к симптомам истерии. |
Today, this strange insensitivity is considered a symptom of hysteria. |
I make a big pot at the first sign of anything. |
|
Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями. |
I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness. |
Will this girl be of any use to us on this plane? |
|
Лучше пристроиться где-нибудь, где от тебя еще может быть польза, а сидеть под деревом, точно бродяга на привале, - это ни к чему. |
You better get fixed around some way where you will be useful instead of leaning against this tree like a tramp. |
Lupus is consistent with Emily's symptoms. |
|
Говорила, что так от них хоть кому-то польза будет. |
Said at least they'd do someone some good. |
Но как же может он быть его смертью, когда он помогает ему писать поэму, разве может быть польза от смерти, разве может быть в помощь смерть? |
But how can he be death, when he is helping him to write a poem, can there be any benefit from death, can there be any help from death? |
Да я не возражаю, мне кажется от тебя все же есть какая-то польза. |
No, no, I don't mind. I think you definitely bring something to the table. |
But for now, I can make use of you. |
|
Но это не согласуется с симптомами, которые мы наблюдаем. |
But that doesn't align with the symptoms we're seeing. |
У нас было несколько испытуемых с такими же симптомами. |
We've had some subjects come down with similar symptoms. |
Самая большая польза от цирка в том, что можно перевозить пушку между штатами. |
Well, the best part of owning a circus... is you can transport a cannon over state lines. |
Первые два симптома мы сопоставить не смогли. |
Couldn't put the first two together. |
Но от них может быть польза. |
They can be put to much better use. |
Вот и учитывайте, какая польза в болтовне. |
Gossiping is not a very useful exercise, is it?' |
Какая польза от этих знаний если они не удержат вас как клей на краю платформы когда экспресс Сансет проносится мимо со скоростью 80 миль в час? |
What's the use of having notions such as them if they won't keep you glued down to the platform when the Sunset Limited is coming through at 80mph? |
Это не польза, мисс Прайс, это дружба. |
It is not service, Miss Price, it is friendship. |
Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия. |
Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did. |
Первые две собаки быстро оправились от пережитого, но третья собака страдала хроническими симптомами клинической депрессии в результате этой воспринимаемой беспомощности. |
The first two dogs quickly recovered from the experience, but the third dog suffered chronic symptoms of clinical depression as a result of this perceived helplessness. |
В ряде психиатрических синдромов депрессивное настроение выступает в качестве основного симптома. |
A number of psychiatric syndromes feature depressed mood as a main symptom. |
Цистицеркоз является наиболее распространенной причиной симптоматической эпилепсии во всем мире. |
Cysticercosis is the most common cause of symptomatic epilepsy worldwide. |
Тип периапикального периодонтита обычно классифицируется в зависимости от того, является ли он острым/симптоматическим процессом или хроническим/бессимптомным процессом. |
The type of periapical periodontitis is usually classified according to whether it is an acute/symptomatic process or a chronic/asymptomatic process. |
К 2014 году лапароскопическая холецистэктомия стала золотым стандартом лечения симптоматических желчных камней. |
By 2014 laparoscopic cholecystectomy had become the gold standard for the treatment of symptomatic gallstones. |
Эти признаки, указывающие на церебральную атрофию, были связаны с симптомами шизофрении. |
These signs suggestive of cerebral atrophy were associated with schizophrenia symptoms. |
Различные симптоматические подтипы групп шизофрении показали различную картину вариаций СНП, отражающую гетерогенную природу заболевания. |
Distinct symptomatic subtypes of schizophrenia groups showed to have a different pattern of SNP variations, reflecting the heterogeneous nature of the disease. |
Ми у детей проявляется симптомами, отличными от симптомов у взрослых. |
MI in children presents with different symptoms from those in adults. |
Есть некоторые доказательства того, что местное использование продуктов алоэ может быть полезно при симптомах определенных состояний, таких как псориаз и некоторые высыпания. |
There’s some evidence that the topical use of aloe products might be helpful for symptoms of certain conditions such as psoriasis and certain rashes. |
Наиболее распространенными симптомами ГЭРБ у взрослых являются кислый привкус во рту, отрыжка и изжога. |
The most common symptoms of GERD in adults are an acidic taste in the mouth, regurgitation, and heartburn. |
Могут потребоваться тесты, чтобы отличить грыжи межпозвоночных дисков от других состояний с аналогичными симптомами. |
Tests may be required to distinguish spinal disc herniations from other conditions with similar symptoms. |
Хронический риносинусит-это распространенное заболевание, характеризующееся симптомами воспаления пазух носа, длящимися не менее 12 недель. |
Chronic rhinosinusitis is a common medical condition characterized by symptoms of sinus inflammation lasting at least 12 weeks. |
Это лекарство используется для лечения алкоголизма и приводит к немедленным похмельным симптомам при употреблении алкоголя. |
The medication is used to treat alcoholism, and results in immediate hangover-like symptoms upon consumption of alcohol. |
Тетратиомолибдат, по-видимому, является отличной формой начального лечения у пациентов с неврологическими симптомами. |
Tetrathiomolybdate appears to be an excellent form of initial treatment in patients who have neurologic symptoms. |
Люди с подлинными симптомами запаха могут иметь сходное мышление и поведение с людьми с ОРС. |
Individuals with genuine odor symptoms may present with similar mindset and behavior to persons with ORS. |
Первичными симптомами этого недуга считалось ослабление жизненных сил и силы воли его жертвы. |
The primary symptoms of the affliction were thought to be a weakening of the vital forces and will power of its victim. |
Диагноз, как правило, основывается на симптомах и осмотре. |
The diagnosis is generally based on the symptoms and examination. |
Иногда такие антитела блокируют, но не активируют рецептор, что приводит к симптомам, связанным с гипотиреозом. |
Occasionally such antibodies block but do not activate the receptor, leading to symptoms associated with hypothyroidism. |
Психологический дистресс проявляется незаинтересованностью в окружающей среде и другими симптомами, весьма похожими на депрессию. |
Psychological distress is manifested by disinterest in the environment and other symptoms quite similar to depression. |
Нет ни одного единственного симптома, который встречается у всех людей с диагнозом А. С. |
There is no one single symptom that occurs in all individuals diagnosed with A.S. |
Покраснение глаз, отек конъюнктивы и слезотечение являются симптомами, общими для всех форм конъюнктивита. |
Red eye, swelling of the conjunctiva, and watering of the eyes are symptoms common to all forms of conjunctivitis. |
Варианты лечения предназначены для того, чтобы помочь справиться с симптомами, сохранить ремиссию и предотвратить рецидив. |
Treatment options are intended to help with symptoms, maintain remission, and prevent relapse. |
Лечение обычно включает в себя поддерживающую помощь с использованием возможных симптоматических мер. |
Treatment usually involves supportive care with possible symptomatic measures employed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «симптоматическая польза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «симптоматическая польза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: симптоматическая, польза . Также, к фразе «симптоматическая польза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.