Устремленные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устремленные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aspiring
Translate
устремленные -


Полный самых безотрадных мыслей, я проехал многие прекрасные места; мои глаза, устремленные в одну точку, ничего не замечали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filled with dreary imaginations, I passed through many beautiful and majestic scenes, but my eyes were fixed and unobserving.

Порой перед ним всплывали устремленные на него глаза Бэзила Холлуорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time he seemed to see the eyes of Basil Hallward looking at him.

Шельга приостановился, оглянул угрюмые лица рабочих, устремленные на него немигающие глаза, - сильно почесал в затылке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga stopped, looked round at the gloomy faces of the workers who were staring at him with unwinking eyes, and scratched the back of his head with some force.

Пренебрежительно, недрогнувшим взглядом я встречал устремленные на меня глаза и заставлял их отворачиваться, - опускались или отворачивались все глаза, кроме одной пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proud-eyed, disdainful, I met unwavering the eyes upon me and made them drop, or turn away-all eyes but one.

Итак, мы собрались здесь воодушевленные, более сильные, устремленные к идеалам мира и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we gather with renewed spirit made stronger, committed to the ideals of peace and love.

Устремленные вверх голубые пики терялись в завесе дождя, дождь поливал длинные каналы, и старик Лафарж вышел с женой из дома посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue mountains lifted into the rain and the rain fell down into the long canals and old LaFarge and his wife came out of their house to watch.

Ее глаза, устремленные на Феба, горели тем неопределенным светом, который по ночам излучают кошачьи зрачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, it riveted upon Phoebus two intent eyes, full of that vague light which issues in the night time from the pupils of a cat.

Но когда подлетели поближе и снизились до уровня многогранных бойниц-иллюминаторов, то на мгновение увидели огромные глаза-тарелки, устремленные на Кингстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving in for the kill, though, we had passed in front of the multi-faceted ports and for a moment we had glimpsed those saucer-eyes staring balefully out across Kingston.

Устремленные на него голубые глаза просияли радостью, словно озарив мягким солнечным светом все его будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unmistakable delight shone forth from the blue eyes that met his, and the radiance seemed to light up all his future with mild sunshine.

Антарктические зубатки имеют большие, устремленные вверх глаза, приспособленные для обнаружения силуэтов хищных рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antarctic toothfish have large, upward looking eyes, adapted to detecting the silhouettes of prey fish.

Стыдить Россию за ее устремления нет никаких оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to shame Russia for its ambitions.

Рассеянный взгляд ее красивых глаз был устремлен на Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her wide beautiful eyes stared at Poirot. They were singularly expressionless.

Должно вызывать в мальчишеской душе возвышенные устремления к славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll rouse some glory in a boy's soul.

Его родители поддерживали устремления Примуса и помогали семье материально, часто посылая подарки деньгами или едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents were supportive of Primus' aspirations and helped the family financially, often sending gifts of money or food.

В ее мягких и простодушных карих глазах, устремленных на мистера Саттерсвейта, светилась по-детски простодушная мольба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brown eyes, gentle and ingenuous, looked with childish appeal at Mr. Satterthwaite.

Ассамблея вряд ли поддержит сепаратистские устремления отца Сидора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assembly is unlikely to back Father Sydor separatist aspirations.

Его глаза были устремлены на всадника без головы, он напряженно следил за его передвижениями и сообразовался с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eye was upon the Headless Horseman, his whole soul absorbed in watching the movements of the latter-by which he appeared to regulate his own.

Так он сидел, погруженный в созерцание, мысля Ом - и душа его была стрелой, устремленной к Браме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus sat he, wrapped up in contemplation, thinking Om, his soul sent after the Brahman as an arrow.

Она также обеспечила консервативные традиции и образец мужской преданности и мужества в век гендерных тревог и безжалостных материальных устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provided conservative traditions and a model of masculine devotion and courage in an age of gender anxieties and ruthless material striving.

Мы исправляем это сейчас, и они настолько рады и устремлены в свое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're undoing that now, and they are so over it and so into their future.

Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly.

Шармолю проследил за направлением его взгляда и увидел, что глаза священника были устремлены на паутину, затягивающую слуховое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charmolue, following the direction of his glance, perceived that it was fixed mechanically on the great spider's web which draped the window.

По-моему, она очень злая (взгляд Эстеллы, устремленный в это время па меня, выражал беспредельное отвращение).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she is very insulting. (She was looking at me then with a look of supreme aversion.)

Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives.

Взгляд миссис Джо был устремлен на меня и на сержанта, и эта новая угроза несколько прояснила мой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sergeant and I were in the kitchen when Mrs. Joe stood staring; at which crisis I partially recovered the use of my senses.

Это было наименьшее из советских преступлений, совершенных против национальных устремлений Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the least of the Soviet crimes committed against Ukraine’s national aspirations.

Здесь одна рука поднята, указывая на небо для оправдания, и взгляд фигуры также устремлен вверх; весь эффект совершенно иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here one hand is raised, pointing to heaven for justification, and the figure's gaze also looks upwards; the whole effect is very different.

Широко раскрытые, лихорадочно блестевшие глаза Мелани были устремлены на нее с нежной и настойчивой мольбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie's eyes were wide and bright with soft urgency. Will you?

Признание присяжных недействительными разрушило его президентские устремления и последние попытки найти компромисс между Севером и Югом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury nullifications ruined his presidential aspirations and his last-ditch efforts to find a compromise between North and South.

В светлых глазах, устремленных на Мэгги, сквозила жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light eyes surveyed Meggie with pity.

Они боятся подтолкнуть рабочий класс к борьбе за свои собственные революционные устремления против их эксплуатации капитализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fear stirring the working class into fighting for its own revolutionary aspirations against their exploitation by capitalism.

Ваши глаза теперь устремлены в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep those eyes turned skyward.

Теперь де Хуг был полностью предан своим политическим устремлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Hoog was now totally dedicated to his political aspirations.

Это была миловидная, очень маленькая, пухленькая женщина лет сорока - пятидесяти, с красивыми глазами, которые, как ни странно, все время были устремлены куда-то вдаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a pretty, very diminutive, plump woman of from forty to fifty, with handsome eyes, though they had a curious habit of seeming to look a long way off.

Я уже знаю о документе Клина и религиозных устремлениях Ди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already know about the Wedge document and DI's religious aspirations.

Но важнее другое. Все это усиливает их желание перекроить международные правила, приведя их в соответствие со своей силой и устремлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More important, all this stimulates a desire to reshape the global rules to accommodate their power and their aspirations.

Я считаю, что все устремления истории, все устремления жизни в том, чтобы сбросить тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I that think the whole tension of history and the tension of life seems to be about the shedding of the body.

По Лэнгдон его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на снимок.— Вот этот символ здесь, и потом то, что тело так странно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon barely heard him. His eyes were still riveted on the picture. This symbol here, and the way his body is so oddly...

Одна только Греция восстала против Турции и начала войну за независимость; общее внимание устремлено было на Афины. Тогда было в моде жалеть и поддерживать греков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece only had risen against Turkey, and had begun her war of independence; all eyes were turned towards Athens-it was the fashion to pity and support the Greeks.

Загорать, лежать на пуховой перине и есть что – нибудь вкусненькое-это самое далекое от ее девичьих устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunbathing, lying on a feather bed, and eating something delicious – this is the farthest her girlish aspirations transpire.

Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guinevere One space probe represents this country's limitless ambition.

Темная долина между тремя величественными, к небу устремленными пиками, это похоже на святую троицу в смутном земном символе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark valley between three mighty, heaven-abiding peaks, that almost seem the Trinity, in some faint earthly symbol.

Сколько бы он ни боролся, как бы ни любил меня, сознание временами покидало его, и мутная пленка заволакивала безучастный взгляд, устремленный к белому потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what he would, and love me though he did, the light left his face ever and again, and a film came over the placid look at the white ceiling.

Глаза старика оставались неумолимо устремленными на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man's eyes remained fixed on the door.

Однако его семейные ценности сильно противоречат его героическим устремлениям в Илиаде, поскольку он не может быть одновременно защитником Трои и отцом своему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his familial values conflict greatly with his heroic aspirations in the Iliad, as he cannot be both the protector of Troy and a father to his child.

Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control.

Три брата подходят к колониальному предприятию с разными устремлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three brothers approach the colonial enterprise with different aspirations.

Сионистская литература, издаваемая во всем мире, использовала образ куполообразного сооружения на Храмовой горе, чтобы символизировать свои национальные устремления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zionist literature published throughout the world used the imagery of a domed structure on the Temple Mount to symbolize their national aspirations.

Для ведения дела, - начал он вдруг декламировать, - доверенного нам Европой, нам нужен великий ум, умение сострадать, устремленность к единой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want,' he began to declaim suddenly, 'for the guidance of the cause intrusted to us by Europe, so to speak, higher intelligence, wide sympathies, a singleness of purpose.'

Моя ошибка заключалась в том, что я стремился к гуманизму и демократии, не понимая вредности своих устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet my oppositional attitude was based on a craving for just these methods-in appearance so desirable, actually so deadly.

Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace.

Когда я умолк, настало долгое молчание, и глаза всех были устремлены на Тал Хаджуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I ceased there was tense silence, as all eyes were riveted upon Tal Hajus.

Несмотря на это, женщинам было отказано в профессиональной игре на фортепиано и рекомендовано не воспринимать свои музыкальные устремления слишком серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, women were discouraged from playing the piano professionally and were encouraged not to take their musical aspirations too seriously.

Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation.

Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process.

Адам уходит с шоу после того, как ведущий ложно предполагает, что у него есть хобби-ферма и есть политические устремления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam walks off the show after the host falsely suggests that he owns a hobby farm and has political aspirations.

Глаза империи устремлены на нас. На карту поставлено все наше положение на Дальнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of the Empire are upon us. Our whole position in the Far East is at stake.



0You have only looked at
% of the information