Утонченная красота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утонченная красота - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subtle beauty
Translate
утонченная красота -

- утонченный

имя прилагательное: refined, sophisticated, subtle, exquisite, dainty, delicate, fine, distinguished, fastidious, cultivated

- красота [имя существительное]

имя существительное: beauty, loveliness, good looks, glory, goodliness, pulchritude



Таким образом, естественно возникнут утонченная красота одних и бесцветная бедность других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it seemed to me, the refined beauty and the etiolated pallor followed naturally enough.

Не требует она и абсолютной завершенности, чтобы в ней обнаружилась красота, а с возрастом приходит и более утонченная красота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it require absolute completeness for beauty to be found in it, and with age comes more delicate beauty.

150 лет спустя после публикации Происхождения видов, утонченная красота и проницательность теории Дарвина по-прежнему открывают нам новые горизонты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

150 years on from the Origin Of Species, the subtlety and beauty of Darwin's insight is still revealing itself to us.

Противоположностью утонченности является абстракция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposite of refinement is abstraction.

Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?

Но еще более умиляла его красота и возвышенность собственного поступка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the beauty and loftiness of his own action moved him still more.

Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols.

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

Прекрасную, изысканную, утонченную, очень хорошую компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine, deep, subtle, highly invigorating compensation.

Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing.

Красота этой земли и благосостояние ее народа не переставали казаться ему чудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of the land and the well-being of its people remained a perpetual marvel to him.

И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it overflows, your beauty will be preserved forever.

Верно, но твоя красота вытекает из момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but all beauty is transient and of the moment.

Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop.

Голубой достается девочкам, так как он считается более бледным и более утонченным из двух цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blue is reserved for girls as it is presumed paler and the more dainty of the two colours.

Но эта красота была создана изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this beauty has been sculpted by change.

Собор в Солсбери представляет, леди Периметр, несомненную историческую ценность, но, на мой взгляд, в архитектурном отношении собор в Йорке утонченнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Salisbury is full of historical interest, Lady Circumference, but in my opinion York Minster is the more refined.

Ее первой попытке не хватало утонченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her first attempt lacked in finesse.

Только что доставили Какая красота!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just delivered. Beautiful and brand new.

Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sewn into the craters and plateaus of Vortis, being slowly unwoven by the silence of time, and their entrances long forgotten by our species.

Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins.

О, красота - обманчивый зов к смерти и я пристрастился к тому сладкому призыву ее сирены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren.

Я знала, он должен быть таким аристократичным... Таким утонченным в чувствах, таким образованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew he must be so noble... so refined in feeling, so cultured.

Красота быстротечна... но квартира с видом на парк остается на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty is fleeting... but a rent-controlled apartment overlooking the park is forever.

В некоторых случаях гибель юности не то же самое, что старость; и на такую гибель были обречены юность и юношеская красота Ричарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a ruin of youth which is not like age, and into such a ruin Richard's youth and youthful beauty had all fallen away.

Какая красота! Вы только взгляните, Хастингс, какая симметрия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admirable! he murmured. Admirable! What symmetry!

Таково было их мнение об его утонченной чувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was their criticism on his exquisite sensibility.

Он выглядел таким красивым и таким утончённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look so handsome and so distinguished.

У меня нет слов!Чего угодно могла ожидать!..Какая красота, какое изобилие!..Не видела ничего похожего со времен. Ну, куда же нам садиться?Где мы сядем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am all amazement! could not have supposed any thing!—Such elegance and profusion!—I have seen nothing like it since—Well, where shall we sit? where shall we sit?

Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling.

Уилтон Элсуорт был вдумчивым, спокойным, утонченным человеком, артистической натурой в подлинном смысле слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilton Ellsworth was an artist in spirit, quiet, meditative, refined.

А теперь, сладострастная сирийская красота только за 50 пиастров ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, a voluptuous Syrian beauty for only 50 piasters...

Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it.

Современные парни больше не скрывают своей утонченности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern guys no longer hide their femininity!

Они не очень уж утонченные, и поэтому подходят этой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not subtle, so it fits right along the lines.

Эй, внутренняя красота вот что определяет человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, inner beauty is the measure of the man.

Ему хотелось близости, в которой было бы больше интимного, утонченного, оригинального, личного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted contact which was more intimate, subtle, individual, personal.

Его красота повсюду, - мягко сказала сестра Томас, поворачиваясь к подруге. - Я нашла свое место в Его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His beauty is everywhere, Sister Thomas said softly, turning to her friend, I have found my place in His house.

Помнишь те открытки? На них была настоящая красота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Them picture postcards, they was real pretty.

Или возможно, как красота прельщает воров прежде золота, ты срываешь правду с их губ, и когда они попадают ко мне, они уже все высказали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe, as beauty provoketh thieves sooner than gold, you is stealing the truth out of their mouths, and by the time they get to me, they is all talked out!

У меня есть молодость и красота, и я должна ими пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm young and beautiful now, and I've got to take advantage of it.

Да, иногда, но в некоторые другие дни, как этот, он знакомит меня с прекрасной утонченной леди-доктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, some days, but then, other days, like this, he introduces me to a beautiful, sophisticated lady doctor.

Однажды она проснётся и увидит, что её красота ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day she'll wake up and find her looks are gone.

Он говорит, что это звучит более утончённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that it makes him sound more sophisticated.

Барон дю касс описывал ее как красивую, утонченную, милую и интересующуюся благотворительностью, но в то же время ленивую и вялую в своих привычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron du Casse described her as beautiful, distinguished, sweet and interested in charity, but also as indolent and languid in her habits.

Часто стандарт утонченности в псевдокультуре меньше того, который она заменяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the standard of refinement in pseudoculture is less than that which it replaces.

Все учат, что человек должен довольствоваться своей внешностью, ибо красота часто вредна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All teach that one should be content with one's looks for 'beauty is often harmful'.

Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French.

В Средние века это стало социальным жестом и считалось признаком утонченности высших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages it became a social gesture and was considered a sign of refinement of the upper classes.

Ужасная красота - первый роман Нью-Йоркского конгрессмена Питера т. Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible Beauty is the first novel by New York congressman Peter T. King.

Блестящая техника и гармоническая утонченность пианистического искусства Татума вдохновляли молодых музыкантов, в том числе Чарли Паркера и Бада Пауэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brilliant technique and harmonic sophistication of pianist Art Tatum inspired young musicians including Charlie Parker and Bud Powell.

Шопен вывел новый салонный жанр Ноктюрна, изобретенный ирландским композитором Джоном Филдом, на более глубокий уровень утонченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopin took the new salon genre of the nocturne, invented by the Irish composer John Field, to a deeper level of sophistication.

В 20 веке акт питья шампанского из дамской туфельки стал синонимом декаданса и утонченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 20th century, the act of drinking champagne from a lady's slipper became a shorthand for decadence and sophistication.

элегантность, утонченность и чистота программы, исполняемой джентльменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the elegance, finesse, and purity of the program performed by the gentlemen.

Гермес вызывает хаос своим обманом, а также приносит утонченность через свое изобретение лиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermes causes chaos by his trickery and also brings about refinement through his invention of the lyre.

Второе поколение было еще более утонченным и доступным как в двухколесном, так и в полноприводном исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crankcase air outlet, where the PCV valve is located, is generally placed as far as possible from the crankcase breather.

Его красота была подобна красоте обычного серебра, но красота мифрила не тускнела и не тускнела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its beauty was like to that of common silver, but the beauty of mithril did not tarnish or grow dim.

На самом деле ее красота способствовала ее славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, her beauty contributed to her fame.

Таваиф была очень утонченной куртизанкой, которая обслуживала знатных людей Индии, особенно в эпоху Великих Моголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tawaif was a highly sophisticated courtesan who catered to the nobility of India, particularly during the Mughal era.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утонченная красота». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утонченная красота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утонченная, красота . Также, к фразе «утонченная красота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information